ترجمة "الإطار الزمني المقترح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المقترح - ترجمة : الإطار - ترجمة : الإطار - ترجمة : المقترح - ترجمة : المقترح - ترجمة : الإطار الزمني المقترح - ترجمة : الإطار - ترجمة : الإطار - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وما زالت حكومتي واثقة بأن معظم الأهداف سيتم بلوغها في الإطار الزمني المقترح. | My Government remains confident that most of the Goals will be met within the proposed time frame. |
رابعا الإطار الزمني | Timeline |
جيم الإطار الزمني | C. Time frame |
والجدول الزمني المقترح لتنفيذها | for 1994 1995 and timetable for its implementation |
ثالثا الجدول الزمني المقترح | III. PROPOSED TIMETABLE |
وأنه ينبغي للأمانة العامة أن تشير إلى مسألة توفر تلك التقارير ضمن الإطار الزمني المقترح أم لا. | The Secretariat should indicate whether those reports would be available within the time frame proposed. |
(و) الإطار الزمني لتنفيذ النظام | (f) The time frame for implementation of the system |
الجدول الزمني المقترح ﻻستئجار المركبات | PROPOSED SCHEDULE FOR VEHICLE RENTAL |
الإطار الزمني لتطبيق المادة 5 4 | Time frame for application of regulation 5.4 |
خلال هذا الإطار الزمني، تيد واصل | Over this time frame, Ted has continued to hold a full time job. |
السادس الجدول الزمني المقترح ﻻستئجار المركبات | VI. Proposed schedule for vehicle rental . 28 |
الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006 2007 | Strategic framework for the period 2006 2007 |
الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008 2009 | Proposed strategic framework for the period 2008 2009 |
وألحت البعثة على وجوب احترام الإطار الزمني للانتقال. | The mission insisted that the time frame of the transition must be respected. |
تتكلم الصحف عن تغير الإطار الزمني لمرحلة الرشد. | Newspapers talk about the changing timetable of adulthood. |
ثالثا الجدول الزمني المقترح للدورة الأولى للاستعراض والتقييم | Proposed calendar for the first cycle of the review and appraisal |
جدول اﻷعمال المؤقت المشروح والجدول الزمني المقترح للمؤتمر. | Annotated draft provisional agenda and proposed timetable for the Conference |
إلا أن الإطار الزمني لتنفيذ هذه السياسة لم يحدد. | However, the time frame for implementing this policy has not been specified. |
(ب) الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006 2007 | (b) Proposed programme budget for the biennium 2006 2007 |
٧ جدول اﻷعمال المؤقت المشروح والجدول الزمني المقترح للمؤتمر. | 7. Provisional agenda and proposed timetable for the Conference. |
جيمس بلوغ برهان بتصوير الإطار الزمني على ضياع الجليد المفرط | James Balog Time lapse proof of extreme ice loss |
وقد تولت مهامها بصفتها قاضية دائمة قبل الإطار الزمني المحدد. | She began her duties as a permanent judge earlier than scheduled. |
إن الأسواق غير قادرة على تصحيح ذاتها في الإطار الزمني المناسب. | Markets are not self correcting in the relevant time frame. |
ولم يتم حتى الآن تحديد الإطار الزمني لإنشاء آلية للقضاء الانتقالي. | The time frame for the establishment of transitional justice mechanisms has not yet been set. |
وكان سيجري أيضا إكمال الإجراءات الداعمة في حدود الإطار الزمني ذاته. | Supporting procedures were also to be completed within the same time frame. |
ونؤيد أيضا تقييد الإطار الزمني للمفاوضات في العام المقبل بأربعة أسابيع. | We also support limiting the time frame for consultations next year to four weeks. |
ويلزم الإعداد لها وإجراؤها بشكل جيد ضمن الإطار الزمني المتفق عليه. | They need to be well prepared and carried out within the agreed time frame. |
وخلال الإطار الزمني المقترح لخطة العمل، ستقوم المنظومة باستعراض مدى ملاءمة الأدوات التشغيلية والمبادئ التوجيهية والكتيبات المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني في مجموعة كبيرة من برامجها وسياساتها ومشاريعها. | During the proposed time frame of the action plan the system would review the adequacy of existing operational tools, guidelines and manuals for gender mainstreaming and integrate a gender perspective into a wide range of its programmes, policies and projects. |
إﻻ أن الجدول الزمني المقترح للعمل فشل في التصدي لتلك المشاكل. | The proposed work schedule, however, failed to address those problems. |
ونظرا لضيق الإطار الزمني المتاح، فربما لم يكن هناك أي بديل لذلك. | Given the short time frame available, there was probably no alternative to this. |
الملاحظة الثالثة هي علينا أن نكون حذرين من الإطار الزمني الذي نختاره | The third observation is we have to be careful with the time frame that we choose upon which to judge our balance. |
ولذا فالمغالطة بأننا بحاجة لهذه الموارد وأنه يمكننا إنجازها في الإطار الزمني | And so the fallacy that we need this resource and we can actually make it in a time frame that is meaningful is not possible. |
٧ فيما يلي الجدول الزمني المقترح لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨ ٦٠. | 7. The proposed timetable for implementation of General Assembly resolution 48 60 is as follows |
وإذا كانت هذه القوانين لم تعتمد بعد يرجى بيــان الإطار الزمني المحدد لاعتمادها. | If these laws have not been adopted please indicate a time frame for their adoption. |
وما يمكن أن يكون غير قابل للتنبؤ هو الإطار الزمني الذي يستغرقه اتخاذ القرار. | What may be unpredictable is the time frame within which decisions have to be taken. |
ومن الأهمية بمكان أن تنجز المحكمة ولايتها في حدود الإطار الزمني والميزانية المتفق عليهما. | It is important that the court achieve its mandate within the time frame and budget agreed. |
11 تطلب أيضا إلى الأمين العام تنفيذ تدابير لتقليص الإطار الزمني المتصل بسداد الفواتير | Also requests the Secretary General to implement measures to reduce the time line associated with invoice payment |
34 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينفذ تدابير لتقليص الإطار الزمني المتصل بسداد الفواتير | 34. Also requests the Secretary General to implement measures to reduce the timeline associated with the payment of invoices |
يتوقف الإطار الزمني على الحالات المحددة التي يطلب فيها من جزر القمر تقديم المساعدة القضائية. | The time frame depends on the specific cases in which the Comoros is asked for judicial assistance. |
وحظي هذا المقترح بالقبول مبدئيا من المكتب الذي قدم الإطار المرجعي المقترح إلى الأمانة للتعليق عليه في تشرين الثاني نوفمبر 2004. | The proposal was accepted, in principle, by the Office, which submitted proposed terms of reference to the secretariat for comments in November 2004. |
مذك رة من الأمين العام بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008 2009 (إذا اقتضى الأمر) | Note by the Secretary General on the proposed strategic framework of the period 2008 2009 (as required) |
مذك رة من الأمين العام بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008 2009 (إذا اقتضى الأمر) | Note by the Secretary General on the proposed strategic framework of the period 2008 2009 (if required) |
7 تلاحظ كذلك أن عددا من الوفود طلب تقليص الإطار الزمني الذي يطبقه البلد المضيف لإصدار تأشيرات الدخول لممثلي الدول الأعضاء، نظرا لأن هذا الإطار الزمني يثير صعوبات أمام مشاركة الدول الأعضاء الكاملة في اجتماعات الأمم المتحدة | 7. Notes further that a number of delegations have requested a shortening of the time frame applied by the host country for the issuance of entry visas to representatives of Member States, since the time frame poses difficulties for the full fledged participation of Member States in United Nations meetings |
7 تلاحظ كذلك أن عددا من الوفود طلب تقليص الإطار الزمني الذي يطبقه البلد المضيف لإصدار تأشيرات الدخول لممثلي الدول الأعضاء، نظرا لأن هذا الإطار الزمني يثير صعوبات أمام مشاركة الدول الأعضاء الكاملة في اجتماعات الأمم المتحدة | Notes further that a number of delegations have requested a shortening of the time frame applied by the host country for the issuance of entry visas to representatives of Member States, since the time frame poses difficulties for the full fledged participation of Member States in United Nations meetings |
7 تلاحظ كذلك أن عددا من الوفود طلب تقليص الإطار الزمني الذي يطبقه البلد المضيف لإصدار تأشيرات الدخول لممثلي الدول الأعضاء نظرا لأن هذا الإطار الزمني يثير صعوبات أمام مشاركة الدول الأعضاء الكاملة في اجتماعات الأمم المتحدة | Notes further that a number of delegations have requested a shortening of the time frame applied by the host country for the issuance of entry visas to representatives of Member States, since the time frame poses difficulties for the full fledged participation of Member States in United Nations meetings |
عمليات البحث ذات الصلة : الإطار المقترح - الزمني المقترح - الإطار الزمني - الإطار الزمني - الإطار الزمني - الإطار الزمني - الإطار الزمني - الجدول الزمني المقترح - فتحة الزمني المقترح - الجدول الزمني المقترح - الجدول الزمني المقترح - الجدول الزمني المقترح - الجدول الزمني المقترح - الإطار الزمني المفضل