ترجمة "الأهداف والمعوقات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأهداف والمعوقات - ترجمة : الأهداف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

خامسا الاحتياجات والمعوقات
Needs and constraints Some Parties estimated the costs of undertaking the proposed measures, using various methodologies including cost benefit analysis.
تاسعا الاحتياجات والمعوقات
Needs and constraints Most Parties noted that major achievements have been made at the national level in addressing climate change issues.
التحديات والمعوقات والأهداف غير المحققة
Challenges, constraints and unmet goals
سنواجه الكثير من الصعوبات والمعوقات
There will be a lot of difficulties and inconveniences to deal with
التحديات والمعوقات ما على الشركات أن تفعل
Challenges and constraints What firms have to do
ومنذ ذلك الوقت ، لقد كان لدينا جميع أنواع المشاكل والمعوقات
Since that time, we've had all kinds of acknowledgment.
وينبغــي تجنــب اﻻزدواجية والمعوقات وبصفة خاصــة إيجـاد أي مستويات جديدة من البيروقراطية.
Duplication, impediments, and, in particular, the creation of any new levels of bureaucracy must be avoided.
)ل( ايﻻء مزيد من اﻻهتمام ﻻحتياجات المرأة من السكان اﻷصليين، والمسنات، والمعوقات
(l) Giving more attention to the needs of indigenous women, ageing women and women with disabilities
وهناك مرافق قليلة جدا في غامبيا للمعوقين والمعوقات وتبذل الجهود لتسهيل حياتهم اليومية.
There had always been equal pay in the public sector, and the Gambia had very large numbers of women working in the higher reaches of Government and the civil service compared with other African countries.
5 ويبي ن تقييم أولي للمجالات المواضيعية والقطاعية المعينة بعد ذلك أهم المكتسبات المحرزة والمعوقات المحد دة.
Next, a preliminary assessment of the specific thematic and sectoral areas sets out the main achievements and constraints that have been identified.
ورغم التحديات اللوجيستية والمعوقات الأمنية، أ حرز تقدم مطرد وهام في مجال تعزيز وجود الأمم المتحدة بالعراق.
Despite logistical challenges and security constraints, steady and significant progress has been achieved in increasing the United Nations presence in Iraq.
وستبحث مسألة العنف ضد النساء القابﻻت للتضرر، وﻻ سيما المسنات والمعوقات، وكذلك مدمنات العقاقير المخدرة، وستوضع خيارات سياسية خاصة.
Violence against vulnerable women, in particular the elderly and women with disabilities, but also women who are addicted to drugs, will be examined and special policy options developed.
وتأمل جمهورية كوريا أن تتمكن المحكمتان من إنجاز المهام الموكلة إليهما بحلول عام 2010 رغم المصاعب المالية والمعوقات الخاصة بهما.
It hoped that the Tribunals would make every effort to complete their work by 2010, despite the financial and other constraints they faced.
ويتعين على كل حكومة أن تقي م الاختيار بين منافع القبول بالقواعد والالتزامات الدولية، والمعوقات التي يشكلها فقدان مجال وضع السياسات.
It is for each Government to evaluate the trade off between the benefits of accepting international rules and commitments and the constraints posed by the loss of policy space.
الأهداف
Date Event Location
الأهداف ...
The targets...
وبالرغم من الموارد المحدودة والمعوقات اﻷخرى، ﻻ تستطيع اﻷمم المتحدة الوقوف بمعزل من النمو المتسارع في التكنولوجيا العالمية لﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية.
Despite limited resources and other constraints, the United Nations can no longer afford to stand idle in the face of the expanding growth in global telecommunications technology.
وحدد بعض المشاركين الأهداف المحتملة التالية (أو عناصر الأهداف)
Some participants identified the following potential targets (or elements for targets)
الأهداف والاستراتيجية
Objectives and strategy
الأهداف والمؤشرات
Objectives and indicators
الأهداف المحددة
Specific objectives
أولا الأهداف
Objectives
الأهداف والغايات
Aims and objectives
جيم الأهداف
Objectives
ثانيا الأهداف
Objectives
الأهداف المحددة
Concrete objectives
دال الأهداف
Targets
الأهداف والتوقعات
Goals and expectations
الأهداف العامة
General objectives
(أ) الأهداف
(a) Objectives
3 الأهداف
Item 3 of the provisional agenda
رابعا الأهداف
Statement of needs.
رابعا الأهداف
Objectives
أولا الأهداف
Objectives
الأهداف المنقحة.
Revised targets.
أولا الأهداف
Objectives
ثالثا الأهداف
College objectives
انتق الأهداف
Select Destinations
'4 عرض الأهداف والمقاصد والوسائل المستصوبة لتحقيق تلك الأهداف والمقاصد
(iv) Presentation of the desired targets, goals and means to achieve those goals and targets
ففي بيئة تتسم بتقليص المديونية المستمر، والشكوك المرتبطة بالاقتصاد الكلي، وضعف نمو سوق العمل، والمعوقات المالية، فإن الثقة تصبح هشة إلى حد كبير.
Confidence is fragile in an environment characterized by ongoing deleveraging, macro uncertainties, weak labor market growth, and a fiscal drag.
ولذلك يتعين على الحكومات أن تقي م مقايضة ما يعود عليها من قبول القواعد والالتزامات الدولية من فوائد والمعوقات التي يفرضها تقليص حيز السياسات.
Therefore, Governments needed to evaluate the trade off between the benefits of accepting international rules and commitments and the constraints posed by a reduced policy space.
3 الموضوع الرئيسي الأهداف الإنمائية للألفية والسكان الأصليون إعادة تحديد الأهداف
Special theme the Millennium Development Goals and indigenous peoples redefining the Goals
المبدأ 3 الأهداف
Principle 3 Purposes
الأهداف الإنمائية للمرأة
मह ल ओ क व क स क लक ष य
الأهداف الإنمائية الدولية
International development targets

 

عمليات البحث ذات الصلة : الاحتياجات والمعوقات - الفرص والمعوقات - القيود والمعوقات - الأهداف البيئية - الأهداف التنظيمية - تحقيق الأهداف - الأهداف التجارية - الأهداف المعلنة - الأهداف المشتركة - الأهداف المالية - الأهداف المشتركة - الأهداف البيئية - تحديد الأهداف