ترجمة "الأنشطة الاستثمارية المجتمع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المجتمع - ترجمة : المجتمع - ترجمة : المجتمع - ترجمة : الأنشطة الاستثمارية المجتمع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وينسق المكتب كل الأنشطة والقرارات الاستثمارية، وتنفيذ إجراءات الرقابة، ومهام لجنة الاستثمارات، والبيانات المالية للدائرة.
The office coordinates all investment activities and decisions, the implementation of control procedures, investment committee functions and the financial statements of the Service.
فاضطلاع المؤسسات الهندية الصغيرة والمتوسطة بهذه الأنشطة الاستثمارية رهن بكل من المبادرات السياساتية الحكومية ومساعي الشركات.
OFDI activities by Indian SMEs are conditional upon both government policy initiatives and firm specific endeavours.
دال الأرصدة الاستثمارية
Investment balances
16 الصناديق الاستثمارية
Trust funds
1 التكاليف غير الاستثمارية
Non investment costs
وشاركت وزارات ومنظمات من المجتمع المدني مشاركة نشطة في تلك الأنشطة.
This involved active participation by ministries and civil society organizations.
يشرف المجتمع المدني على كافة الأنشطة الحرجية وعلى عمليات المؤسسة (المؤسسات) الإدارية.
Civil society oversees all forestry activities and the operations of any management organization.
انما الامر متعلق ايضا بالفرص الاستثمارية
It was also about a business opportunity.
ومثل هذه التغييرات من شأنها أن تفرض ضغوطا على البنوك الشاملة لحملها على هجر الأنشطة المصرفية الاستثمارية الأعظم خطرا سعيا إلى العمل على نحو أكثر حرية.
Such changes put pressure on universal banks to abandon riskier investment bank activities in order to operate more freely.
ونجح البرنامج هناك في حشد موارد كبيرة من المجتمع الدولي لفائدة تلك الأنشطة.
The programme was able to mobilise significant resources from the international community.
ويجرى أيضا جمع البيانات الخاصة بالسلع الاستثمارية.
Data collection for investment goods is also under way.
وهذا يبرر تنظيم الحكومة لعمليات الإقراض والممارسات الاستثمارية.
This justifies government regulation of lending and investment practices.
ولا ت عد قروض صندوق الادخار ضمن الأصول الاستثمارية.
The Provident Fund loans are not considered an investment asset.
ومن المهم تعزيز وتقوية الأنشطة والمؤسسات التي تشجع مشاركة الجنسين في المجتمع وتدعم تكافؤ الفرص وإدماج الجميع رجالا ونساء في المجتمع الهندوراسي.
It is crucial to promote and strengthen the activities and institutions that encourage the participation of both genders in society and facilitate equal opportunity and the inclusion of all men and women in Honduran society.
وباعتبارها كيانات منفردة، أصبحت البنوك الاستثمارية ع ـرضة لتقلبات السوق.
As a stand alone entity, it was then vulnerable to market swings.
يوضح المثال التالي مجموعة من الخيارات الاستثمارية 7 (مشاريع) .
The following example shows a portfolio of 7 investment options (projects).
هـ نظام دعم اتخاذ القرارات الاستثمارية (000 100 دولار)
e. Investment decision support system ( 100,000)
(ج) يعد الرصد اليومي للأنشطة الاستثمارية والتشغيلية أمرا حاسما
(c) The day to day monitoring of investment and operational activities is critical
وأشير إلى أن من المهم أيضا التشاور مع مختلف قطاعات المجتمع المدني وإشراكها في الأنشطة الإنمائية.
It was also important to consult with the various strands of civil society and incorporate them in development tasks.
وهنا أيضا تتسم الأنشطة التي يضطلع بها اللورد آشداون والضغط الذي يفرضه المجتمع الدولي بأهمية حاسمة.
Here too, Lord Ashdown's activities and the pressure exerted by the international community are decisive.
إن تركيز تشوا على الأنشطة الانفرادية في البيت لا يلين، وهي لا تشجع الأنشطة الجماعية، أو الاهتمام بالآخرين، سواء في المدرسة أو في المجتمع بشكل أكثر عموما.
Chua s focus is unrelentingly on solitary activities in the home, with no encouragement of group activities, or of concern for others, either in school or in the wider community.
ثم اقترضت البنوك الاستثمارية الأموال وخصصتها للعمل على تعزيز أرباحها.
They borrowed money and put it to work to sustain their profitability.
ولكنها دفعت ثمنا باهظا لهذه الطفرة الاستثمارية التي مولتها البنوك.
But it paid a price for this bank funded investment boom.
(و) تعزيز البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات لدعم العمليات الاستثمارية والتشغيلية
(f) Strengthen the information technology infrastructure to support investment and operational processes
ويشكل التمويل الخارجي المصدر الرئيسي للنفقات الاستثمارية في قطاع الصحة.
External financing is the main source of capital spending in the health sector.
فقد حققت هذه الأنظمة إطارا سمحا ومرنا ييسر للمرأة ممارسة الأنشطة التجارية ويعزز مكانة المرأة في المجتمع.
These regulations have created a liberal and flexible framework that facilitates business activities conducted by women and enhances their position in the society.
ومنذ تلك اللحظة، بات من الممكن الدمج بين البنوك التجارية والبنوك الاستثمارية، وس م ح لهذه الكيانات الـم ر ك بة بتقديم النطاق الكامل من الخدمات المصرفية، بما في ذلك الكفالة المالية وغير ذلك من الأنشطة التجارية.
From that point on, commercial and investment banks could merge, and the composite entities were authorized to provide a full range of banking services, including underwriting and other trading activities.
ويعمل بشكل وثيق مع أمناء الاستثمار من أجل كفالة تسوية جميع المبادلات في الوقت المناسب وعلى نحو دقيق وتسجيل جميع الأنشطة الاستثمارية على النحو الصحيح من أجل إعداد البيانات المالية والإبلاغ عن الأداء.
It works closely with the custodians to ensure that all trades are settled in a timely and accurate manner and all investment activity is properly recorded for the preparation of financial statements and performance reporting.
وسيقوم الصندوق، كجزء من خططه التوسعية الجارية، باستكشاف الإمكانيات المستقبلية لقيام تعاون أقوى وأكثر منهجية فيما بين هذه الأنشطة الاستثمارية على أرض الواقع، بحيث تجري الاستفادة فيه من النماذج الرائدة في السنغال وبنن.
As part of the ongoing expansion plans, UNCDF will explore the prospects for a stronger, more systematic collaboration among these investment activities on the ground, building on current pilots in Senegal and Benin.
اليوم، تركز معظم المنظمات الإسلامية المكسيكية على الأنشطة الدعوية الأساسية التي هي الأكثر فعالية على مستوى المجتمع المحلي.
Organizations Today, most Mexican Islamic organizations focus on grassroot missionary activities which are most effective at the community level.
24 وفي عام 2005، سوف تستخدم الموارد المتاحة للتعاون مع المجتمع المدني بشأن قضية فلسطين في الأنشطة التالية
In 2005, the resources available for cooperation with civil society will be used for the following activities
فالقيم تعين على تقليل إهدار الموارد وتعزيز كفاءة الإدارة في الأنشطة الاجتماعية اليومية التي يضطلع بها أفراد المجتمع.
Values help in reduction in resource leakage, promoting efficiency in governance of daily social activities by the members of the society.
وقال إن التكاليف غير الاستثمارية كانت أعلى في الماضي، رغم أنها لم تدرج في تكاليف دعم الوكالة، وأشار إلى أنه تم إقرار معظم التكاليف غير الاستثمارية بالفعل.
Non investment costs had been higher in the past, although they had not included agency support costs, and he noted that most of those non investment costs had already been approved.
وسوف يحاول آخرون توجيه الأرصدة المالية للدولة نحو مشاريعهم الاستثمارية الخاصة.
Others will try to direct state funding toward their personal investment projects.
المشكلة هنا ليست في نقص الاحتياطيات، بل في إستراتيجية جازبروم الاستثمارية.
The problem is not a lack of reserves, but Gazprom s investment strategy.
41 وت جد البلدان النامية في إبرام الاتفاقات الاستثمارية الدولية فيما بينها.
Developing countries are actively signing IIAs with each other.
2001 التجمعات الإقليمية أثرها على التجارة والتدفقات الاستثمارية، أوكسفورد، المملكة المتحدة
2001 Regionalism effect on trade and investment flows, Oxford, United Kingdom.
حسنا، تتعل م الأنشطة، جميع أنواع الأنشطة.
Well, you learn to hustle, all kinds of hustles.
فضلا عن ذلك فإن بعض الجهات الاستثمارية المؤسسية، اعتمادا على علاقاتها بمستثمريها، قد لا تحصل إلى على جزء محدود من الزيادة في قيمة محافظها الاستثمارية كنتيجة لإصلاح الحوكمة.
In addition, depending on their relationship with their own investors, some institutional investors (for example, mutual fund managers) may capture only a limited fraction of the increase in value of their portfolios as a result of governance reforms.
(ج) أن تنفذ أنشطة التسريح وإعادة الإدماج في المجتمع تنفيذا تاما، بما في ذلك الأنشطة المتصلة بالأطفال المتأثرين بالحرب
(c) To implement fully demobilization and social reintegration activities, including those related to war affected children
من بين مطالب المجتمع الدولي الموجهة إلى إسرائيل التجميد الكامل لكافة الأنشطة الاستيطانية، بما في ذلك التوسع والنمو الطبيعي.
Among the international community's demands of Israel has been a total freeze on all settlement activity, including expansion and natural growth.
في البداية واجهت مايكروسوفت القراصنة، لكن بعدها حولت المسار عندما أدرك ت أن هذه الأنشطة يدعمها المجتمع و تأتي بفوائد
Microsoft first fought off the hacks, but then shifted course when it realized that actively supporting the community came with benefits.
ودعمت الأنشطة التي يضطلع بها على مختلف مستويات أصحاب المصلحة بقيادة المجتمع المدني والأوساط التعليمية في سائر أنحاء العالم.
It supported activities undertaken at various levels of stakeholders led by civil society and the educational community worldwide.
ولا تزال الدول هي الأطراف الرئيسية لكن المنظمات غير الحكومية وعناصر المجتمع المدني الأخرى يتزايد إسهامها في الأنشطة الدولية.
The primary actors continue to be States however, non governmental organizations (NGOs) and other elements of civil society are increasingly involved in international activities.
وإذ تواصل إسرائيل الأنشطة الاستيطانية غير الشرعية وبناء الجدار، تنتهك بذلك القانون الإنساني الدولي وتتجاهل قلق وإدانة المجتمع الدولي.
In pursuing illegal settlement activities and the construction of the wall, Israel was violating international humanitarian law and disregarding the concerns and condemnation of the international community.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأنشطة الاستثمارية - الأنشطة المصرفية الاستثمارية - الأصول الاستثمارية - الحلول الاستثمارية - الخطة الاستثمارية - الدرجة الاستثمارية - الأدوات الاستثمارية - الخبرة الاستثمارية - الاستشارات الاستثمارية - المشاريع الاستثمارية - الوديعة الاستثمارية - الميزانية الاستثمارية - العلاقات الاستثمارية - المشورة الاستثمارية