ترجمة "الأموال في نفس اليوم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

نفس - ترجمة : نفس - ترجمة : الأموال - ترجمة : في - ترجمة :
In

اليوم - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد تركزت البطالة حتى اليوم، وبشكل متزايد، في نصف الكرة الجنوبي في نفس الوقت الذي تركز فيه الدخل ورؤوس الأموال في النصف الآخر.
So far, unemployment has become increasingly concentrated in one hemisphere, while income and capital is concentrated in the other.
السويد كانت في نفس مستوى اليوم.
Sweden was like Sierra Leone today.
وأبحرت من هناك في نفس اليوم.
It departed from there on the same day.
ويصدق نفس الأمر اليوم.
The same is true today.
في نفس اليوم, تم اقتباسها على Slater!
Later that day it showed up quoted on Slate!
اتصل بي نفس الشخص في اليوم التالي.
The next day he called me again.
وقد صدرت النشرة الصحفية في نفس اليوم.
The press release was issued on the same day.
و السويد في نفس مستوى موزمبيق اليوم.
And Sweden was like Mozambique.
. في نفس المكان الذي تقابلنا فيه اليوم
The same place we met tonight.
كان يعلم أن تمسك عصا في الأرض في الإسكندرية في نفس الوقت وفي نفس اليوم، ظهر اليوم، زينيت الشمس أبوجيوم ، على الانقلاب،
He knew that a stick stuck in the ground in Alexandria at the same time and the same day, at noon, the sun's zenith apogeum , on the solstice, the sun cast a shadow that showed that it was 7.2 degrees off axis.
أطلق سراحنا فى نفس اليوم
We were released on the same day.
ولكن تم إطلاق سراحهم مؤخر ا في نفس اليوم.
They were released later that day.
لاول مرة فيديو الموسيقى الرسمية في نفس اليوم .
The official music video premiered on the same day.
وكلم الرب موسى في نفس ذلك اليوم قائلا.
Yahweh spoke to Moses that same day, saying,
وكلم الرب موسى في نفس ذلك اليوم قائلا.
And the LORD spake unto Moses that selfsame day, saying,
السويد كانت في نفس مستوى (سييرا ليون) اليوم.
Sweden was like Sierra Leone today.
ماذا استعملت عندما ارسلته عاجل في نفس اليوم
What shipping did you use? Ground?
وفي تغريدة أخرى في نفس اليوم كتبت السيدة رجب
In another tweet, on the same day, Mrs Rajab said
وقرر في نفس اليوم أن تكون الجزائر بلد المقصد.
In a decision taken on the same day, he determined that Algeria would be the country of destination.
كما فشلت محاولة قتل مستهدف جرت في نفس اليوم.
A failed targeted killing took place on the same day.
ها أنا في نفس اليوم الذي أخذت فيه الصورة.
Here's me on the same day as this shoot.
على كل استقلت في نفس اليوم الذي نقلوني فيه
Of course, I submitted my resignation the day of my transfer.
حسنا ، حسنا ، حسنا شهر العسل والجنازة في نفس اليوم
Well, well, well. A honeymoon and a funeral on the same day.
ثم جئت إلى الدنيـا ، ومـاتت أم ـي في نفس اليوم
Then I was born, and my mother died on the same day.
سيدتي، انا لا أنتقل واعمل ابدا في نفس اليوم ..
Lady, I never move and work in the same day.
٤٩ في نفس اليوم قامت البعثة بزيارة لمستشفى في نوكونونو.
49. On the same day, the Mission paid a visit to the hospital on Nukunonu.
ويمكن تكرار نفس هذا الاستفسار اليوم.
The same question could once again be posed.
وهي نفس الاسئلة التي لدي اليوم.
And they're the same ones that I have today.
حدثان مهمان يحدثان فى نفس اليوم
Two important things happening on the same day.
ومعا إستطاعوا غسيل الأموال القادمة من أعمالهم القذرة خلال نفس القناة .
And together they money laundered their dirty business through the same channel.
وتلك هي نفس الشعب وهذه هي نفس الشعب منذ 15 عام وهي نفس الشعب اليوم
And that is the same reef that's the same reef 15 years ago that's the same reef today.
وأصرت أن تصطحبني لمتخصص في الأورام في نفس اليوم وقد فعلت .
She insisted that she should take me to an oncologist on the same day and so she did ...
ولقد استخدموا عضلاتهم بالفعل خارج أسوار الكرملين في نفس اليوم.
Those muscles were put to use outside the Kremlin walls that very day.
في نفس اليوم أصبحت طيران الخليج مملوكة بالكامل لمملكة البحرين.
On the same day, Gulf Air became fully owned by Bahrain.
ولن تقبل إلا نصوص الكلمات التي ستلقى في نفس اليوم.
Texts of speeches will be accepted only on the same day that they are to be given.
في نهاية اليوم ، ستحصلي على نفس الكلمات نحن مختلفون جدا
At the end of the day, you get the same thing. We're too different.
وينطبق نفس القول على الاقتصاد العالمي اليوم.
This applies to the world economy today.
يفعلون نفس الشئ اليوم لهجوم الأسبوع الماضي.
And doubtless the intelligence communities of the world are doing the same work today for the attacks of last week.
ولقد تم تطبيق نفس المنطق في أزمة اليورو، حيث حلت الأموال الرسمية في محل تعرض القطاع الخاص.
The same logic has been applied in the euro crisis, with official money taking the place of private sector exposure.
قالوا أن جميع الأموال سحبت فى اليوم الذى وصلت أنت فيه
They said all funds had been withdrawn the day you arrived.
وعلى نفس القدر من الأهمية، لابد من استخدام الأموال المكتسبة عبر الموارد الطبيعية في تعزيز التنمية.
Equally important, the money gained through natural resources must be used to promote development.
4 2 وقام مجلس الهجرة باستجواب صاحب الشكوى في نفس اليوم.
4.2 The Migration Board interviewed the complainant on the same day.
تركت القرية في نفس اليوم، لكني لم أستطع نسيان تلك الفتاة.
Well, I left the village that day, but I just couldn't forget this girl.
في نفس اليوم يأمر بإقامة محاكمة عسكرية تصدر بدورها حكما بالإعدام
The same officer on the same day orders a court martial... in which three of his men are sentenced to be shot.
وأنا لا زلت بالأساس أستخدم نفس المبادئ اليوم.
And I'm still fundamentally using the same principles today.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في نفس اليوم - في نفس اليوم - نفس اليوم - نفس اليوم - نفس اليوم - الشحن في نفس اليوم - القيمة في نفس اليوم - جراحة في نفس اليوم - التوصيل في نفس اليوم - دفع نفس اليوم - نقل نفس اليوم - إيفاد نفس اليوم - خدمة نفس اليوم - تسوية نفس اليوم