ترجمة "الأموال في نفس اليوم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد تركزت البطالة حتى اليوم، وبشكل متزايد، في نصف الكرة الجنوبي في نفس الوقت الذي تركز فيه الدخل ورؤوس الأموال في النصف الآخر. | So far, unemployment has become increasingly concentrated in one hemisphere, while income and capital is concentrated in the other. |
السويد كانت في نفس مستوى اليوم. | Sweden was like Sierra Leone today. |
وأبحرت من هناك في نفس اليوم. | It departed from there on the same day. |
ويصدق نفس الأمر اليوم. | The same is true today. |
في نفس اليوم, تم اقتباسها على Slater! | Later that day it showed up quoted on Slate! |
اتصل بي نفس الشخص في اليوم التالي. | The next day he called me again. |
وقد صدرت النشرة الصحفية في نفس اليوم. | The press release was issued on the same day. |
و السويد في نفس مستوى موزمبيق اليوم. | And Sweden was like Mozambique. |
. في نفس المكان الذي تقابلنا فيه اليوم | The same place we met tonight. |
كان يعلم أن تمسك عصا في الأرض في الإسكندرية في نفس الوقت وفي نفس اليوم، ظهر اليوم، زينيت الشمس أبوجيوم ، على الانقلاب، | He knew that a stick stuck in the ground in Alexandria at the same time and the same day, at noon, the sun's zenith apogeum , on the solstice, the sun cast a shadow that showed that it was 7.2 degrees off axis. |
أطلق سراحنا فى نفس اليوم | We were released on the same day. |
ولكن تم إطلاق سراحهم مؤخر ا في نفس اليوم. | They were released later that day. |
لاول مرة فيديو الموسيقى الرسمية في نفس اليوم . | The official music video premiered on the same day. |
وكلم الرب موسى في نفس ذلك اليوم قائلا. | Yahweh spoke to Moses that same day, saying, |
وكلم الرب موسى في نفس ذلك اليوم قائلا. | And the LORD spake unto Moses that selfsame day, saying, |
السويد كانت في نفس مستوى (سييرا ليون) اليوم. | Sweden was like Sierra Leone today. |
ماذا استعملت عندما ارسلته عاجل في نفس اليوم | What shipping did you use? Ground? |
وفي تغريدة أخرى في نفس اليوم كتبت السيدة رجب | In another tweet, on the same day, Mrs Rajab said |
وقرر في نفس اليوم أن تكون الجزائر بلد المقصد. | In a decision taken on the same day, he determined that Algeria would be the country of destination. |
كما فشلت محاولة قتل مستهدف جرت في نفس اليوم. | A failed targeted killing took place on the same day. |
ها أنا في نفس اليوم الذي أخذت فيه الصورة. | Here's me on the same day as this shoot. |
على كل استقلت في نفس اليوم الذي نقلوني فيه | Of course, I submitted my resignation the day of my transfer. |
حسنا ، حسنا ، حسنا شهر العسل والجنازة في نفس اليوم | Well, well, well. A honeymoon and a funeral on the same day. |
ثم جئت إلى الدنيـا ، ومـاتت أم ـي في نفس اليوم | Then I was born, and my mother died on the same day. |
سيدتي، انا لا أنتقل واعمل ابدا في نفس اليوم .. | Lady, I never move and work in the same day. |
٤٩ في نفس اليوم قامت البعثة بزيارة لمستشفى في نوكونونو. | 49. On the same day, the Mission paid a visit to the hospital on Nukunonu. |
ويمكن تكرار نفس هذا الاستفسار اليوم. | The same question could once again be posed. |
وهي نفس الاسئلة التي لدي اليوم. | And they're the same ones that I have today. |
حدثان مهمان يحدثان فى نفس اليوم | Two important things happening on the same day. |
ومعا إستطاعوا غسيل الأموال القادمة من أعمالهم القذرة خلال نفس القناة . | And together they money laundered their dirty business through the same channel. |
وتلك هي نفس الشعب وهذه هي نفس الشعب منذ 15 عام وهي نفس الشعب اليوم | And that is the same reef that's the same reef 15 years ago that's the same reef today. |
وأصرت أن تصطحبني لمتخصص في الأورام في نفس اليوم وقد فعلت . | She insisted that she should take me to an oncologist on the same day and so she did ... |
ولقد استخدموا عضلاتهم بالفعل خارج أسوار الكرملين في نفس اليوم. | Those muscles were put to use outside the Kremlin walls that very day. |
في نفس اليوم أصبحت طيران الخليج مملوكة بالكامل لمملكة البحرين. | On the same day, Gulf Air became fully owned by Bahrain. |
ولن تقبل إلا نصوص الكلمات التي ستلقى في نفس اليوم. | Texts of speeches will be accepted only on the same day that they are to be given. |
في نهاية اليوم ، ستحصلي على نفس الكلمات نحن مختلفون جدا | At the end of the day, you get the same thing. We're too different. |
وينطبق نفس القول على الاقتصاد العالمي اليوم. | This applies to the world economy today. |
يفعلون نفس الشئ اليوم لهجوم الأسبوع الماضي. | And doubtless the intelligence communities of the world are doing the same work today for the attacks of last week. |
ولقد تم تطبيق نفس المنطق في أزمة اليورو، حيث حلت الأموال الرسمية في محل تعرض القطاع الخاص. | The same logic has been applied in the euro crisis, with official money taking the place of private sector exposure. |
قالوا أن جميع الأموال سحبت فى اليوم الذى وصلت أنت فيه | They said all funds had been withdrawn the day you arrived. |
وعلى نفس القدر من الأهمية، لابد من استخدام الأموال المكتسبة عبر الموارد الطبيعية في تعزيز التنمية. | Equally important, the money gained through natural resources must be used to promote development. |
4 2 وقام مجلس الهجرة باستجواب صاحب الشكوى في نفس اليوم. | 4.2 The Migration Board interviewed the complainant on the same day. |
تركت القرية في نفس اليوم، لكني لم أستطع نسيان تلك الفتاة. | Well, I left the village that day, but I just couldn't forget this girl. |
في نفس اليوم يأمر بإقامة محاكمة عسكرية تصدر بدورها حكما بالإعدام | The same officer on the same day orders a court martial... in which three of his men are sentenced to be shot. |
وأنا لا زلت بالأساس أستخدم نفس المبادئ اليوم. | And I'm still fundamentally using the same principles today. |
عمليات البحث ذات الصلة : في نفس اليوم - في نفس اليوم - نفس اليوم - نفس اليوم - نفس اليوم - الشحن في نفس اليوم - القيمة في نفس اليوم - جراحة في نفس اليوم - التوصيل في نفس اليوم - دفع نفس اليوم - نقل نفس اليوم - إيفاد نفس اليوم - خدمة نفس اليوم - تسوية نفس اليوم