ترجمة "الأسواق النامية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأسواق النامية - ترجمة : الأسواق النامية - ترجمة : الأسواق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
71 وأضاف قائلا إن إصلاح الأسواق يعتبر ضروريا بصفة خاصة لتوفير س بل الوصول المحس نة إلى الأسواق أمام البلدان النامية. | Market reform was especially necessary, to provide improved market access for developing countries. |
أما الأسواق النامية في آسيا فإنها تحلق عاليا بمعدل نمو يبلغ 9.4 . | Asia s developing economies are soaring, with 9.4 growth. |
كذلك تحسنت الشروط المحددة للعديد من البلدان النامية في الأسواق المالية الدولية. | Conditions for many developing countries had also improved in international financial markets. |
ومن شأن هذه الحصيلة أن توفر فرصا جديدة لدخول السلع والخدمات الأسواق من البلدان النامية وفيما بين البلدان النامية. | Such an outcome would provide new market access opportunities for goods and services from and between developing countries. |
مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تعزيز قدرتها على التنافس في الأسواق الدولية. | Assist small island developing States in enhancing their competitiveness in international markets. |
57 تقوم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بتوسيع إمكانيات مشاركة الاقتصادات النامية في الأسواق الدولية. | ICTs are expanding the possibilities of developing economies to participate in international markets. |
وهدفها هو تيسير التجارة الدولية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق الدولية للزراعة العضوية. | Its objective is to facilitate international trade and access of developing countries to international OA markets. |
(17) المتطلبات البيئية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق ، مذكرة من إعداد أمانة الأونكتاد. | Environmental Requirements and Market Access for Developing Countries , Note by the UNCTAD secretariat. |
وقد تعمل كحواجز تحول دون وصول المنتجات الناشئة في البلدان النامية إلى الأسواق. | G S and private labels have a significant effect on market behaviour and increase the market power of large retailing conglomerates. |
25 وأكد عدد كبير من الوزراء على أهمية الوصول إلى الأسواق بالنسبة للبلدان النامية. | A large number of ministers stressed the importance of market access for developing countries. |
5 تسلم بالتدابير المتخذة لتعزيز إمكانية وصول بعض البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، إلى الأسواق وفقا لقواعد منظمة التجارة العالمية وتسلم كذلك بأهمية تحسين وصول صادرات البلدان النامية إلى جميع الأسواق وقابلية التنبؤ به | 5. Acknowledges the measures taken to increase market access consistent with the rules of the World Trade Organization for some developing countries, in particular for the least developed countries, and further recognizes the importance of enhanced and predictable access to all markets for the exports of developing countries |
'4' القيام، حسب الاقتضاء، بتيسير انتفاع البلدان النامية بتكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في الأسواق الحرة | (iv) The facilitation, as appropriate, of access by the developing countries to advanced communication technology available on the open market |
ولقد اضطر هذا البلدان النامية إلى بذل محاولات مكلفة لحماية اقتصادها من تقلب الأسواق المالية. | That has forced developing countries into costly attempts to protect their economies from financial markets fickleness. |
ومن المرجح أن تنظم الأسواق السياحية التي تستهدفها البلدان النامية ترتيب أسفارها عن طريق الإنترنت. | Developing countries' target tourism markets are likely to be organizing their travel arrangements online. |
'4' القيام، حسب الاقتضاء، بتيسير حصول البلدان النامية على تكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في الأسواق المفتوحة | (iv) The facilitation, as appropriate, of access by the developing countries to advanced communication technology available on the open market |
'4' القيام، حسب الاقتضاء، بتيسير حصول البلدان النامية على تكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في الأسواق الحرة | (iv) The facilitation, as appropriate, of access by the developing countries to advanced communication technology available on the open market |
18 تسلم بضرورة معالجة مسألة فتح الأسواق أمام البلدان النامية، بما فيها أسواق الزراعة والخدمات والمنتجات غير الزراعية، لاسيما تلك ذات الأهمية للبلدان النامية | Recognizes the need to address market access for developing countries, including in agriculture, services and non agricultural products, in particular those of interest to developing countries |
وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات قد جعلت من اليسير على المنتجين والمجهزين والمصدرين في البلدان النامية التعرف على الأسواق الجديدة المحتملة ودراسة القيود المفروضة على دخول الأسواق والحلول الممكنة. | ICTs has made it much easier for developing country producers, processors and exporters to identify potential new markets and explore market entry barriers and potential solutions. |
وبينما تكون متطلبات النجاح في إنتاج الصلب لتلبية الطلب في الأسواق الداخلية أقل صرامة، فإن حجم الأسواق المحدود في العديد من البلدان النامية، كثيرا ما يشكل عقبة. | Requirements for success in producing steel for domestic markets were less stringent, but the limited size of many developing country markets would often be an obstacle. |
بيد أن عبء اقامة الدليل على التطابق يقع على عاتق منتجي البلدان النامية الداخلين إلى هذه الأسواق. | However, the onus of providing proof of conformity with the standard is vested with the developing country producer accessing the market. |
ويجب أن تحظى صادرات البلدان النامية بإمكانية الوصول إلى الأسواق في نظام تجاري عالمي قائم على قواعد. | Exports from developing countries must have access to markets in a rules based international trading system. |
ويتعلق السبب الثاني بحاجة البلدان النامية إلى تقديم إثبات معترف به دوليا بمطابقة منتجاتها لمتطلبات الأسواق العالمية. | The first is a lack of supply capacities to produce competitive products that meet the technical and regulatory requirements relating to health, safety and environmental issues set by the importing markets. |
وتعتمد المكاسب بالنسبة للبلدان النامية على تحرير أسواقها بقدر اعتمادها على فتح الأسواق من قبل الشركاء التجاريين. | Gains for developing countries hinged as much on their own liberalization as on the market opening made by trade partners. |
وستتمكن البلدان النامية من تحقيق الأهداف حين تتمكن من المنافسة والحصول على فـرص الوصول الحر إلى الأسواق. | Developing countries will be able to meet the Goals when they are able to compete and to have free market access. |
12 وتزيد تكاليف النقل العابر العالية من تدهور قدرة البلدان النامية غير الساحلية على الوصول إلى الأسواق. | High transit transport costs further deteriorate the market access of landlocked developing countries. |
60 ورجح المشاركون أن ينبني توسع صناعات الصلب في البلدان النامية في معظم الحالات على الأسواق المحلية. | Participants considered that the expansion of national steel industries in developing countries was likely in most cases to be based on domestic markets. |
وما يلزم الآن هو نهج استراتيجي للتحضير لدخول البلدان النامية إلى الأسواق العالمية، ووسيلة لقياس التقدم المحرز. | What was needed now was a strategic approach to prepare developing countries' entry into global markets and a means to check on progress. |
وأشير إلى أن قيام البلدان النامية بتحرير التجارة سيزيد من فرص وصول بلدان نامية أخرى إلى الأسواق. | It was indicated that trade liberalization by developing countries would increase market access opportunities for other developing countries. |
وأثنى على مشاركة القطاع الخاص في فرقة العمل الاستشارية المعنية بالمتطلبات البيئية والوصول إلى الأسواق للبلدان النامية. | The involvement of the private sector in the Consultative Task Force on Environmental Requirements and Market Access for Developing Countries was commended. |
18 تسلم بضرورة معالجة مسألة فتح الأسواق أمام البلدان النامية، بما فيها أسواق الزراعة والخدمات والمنتجات غير الزراعية، ولا سيما تلك ذات الأهمية للبلدان النامية | 18. Recognizes the need to address market access for developing countries, including in agriculture, services and non agricultural products, in particular those of interest to developing countries |
18 تسلم بضرورة معالجة مسألة فتح الأسواق أمام البلدان النامية، بما فيها أسواق الزراعة والخدمات والمنتجات غير الزراعية، لا سيما تلك ذات الأهمية للبلدان النامية | 18. Recognizes the need to address market access for developing countries, including in agriculture, services and non agricultural products, in particular those of interest to developing countries |
وتتلخص الطريقة الأفضل للسعي إلى إيجاد التوازن في منح الدول النامية قدرة أكبر على الوصول إلى الأسواق العالمية، بما في ذلك أسواق الدول النامية الأخرى. | A better method of seeking balance is to give developing countries greater access to global markets, including those of other developing countries. |
24 تقر بضرورة معالجة مسألة وصول البلدان النامية إلى الأسواق في مجالات عدة منها الزراعة والخدمات والمنتجات غير الزراعية، ولا سيما المجالات التي تهم البلدان النامية | 24. Recognizes the need to address market access for developing countries, including in agriculture, services and non agricultural products, in particular those of interest to developing countries |
ويتسم القطاع بأهمية كبيرة بالنسبة للبلدان النامية التي تور د حوالي 50 في المائة من حاجة الأسواق العالمية للمنسوجات وما يزيد على 60 في المائة من حاجة الأسواق العالمية للملابس. | The sector is highly important for developing countries, which supply about 50 per cent of the world market for textiles and over 60 per cent of the world market for clothing. |
إذ أن الأسواق الناشئة وغيرها من البلدان النامية سوف تحتاج إلى الإنعاش في هيئة خطوط ائتمان وتمويل تجاري. | Emerging markets and other developing countries will need oxygen in the form of credit lines and trade financing. |
وأوضح أن هذه السياسات تسهم في تحسين القدرة التنافسية للبلدان النامية في الأسواق العالمية وفي تحقيق التنمية المستدامة. | Such policies contributed to improving developing countries' competitiveness in the global market and sustainable development. |
وربما يؤدي انخفاض مستوى تركز الأسواق إلى تيسير السبل أمام شركات الصلب في البلدان النامية لدخول السوق العالمية. | The low market concentration probably makes it easier for steel companies from developing countries to enter the world market. |
أود أن أتناول أيضا مسألة الوصول إلى الأسواق التي توليها مجموعتنا مجموعة البلدان النامية غير الساحلية أهمية كبيرة. | Let me also touch upon the issue of market access, to which our Group the Group of Landlocked Developing Countries attaches great importance. |
55 وأشار أحد الوفود إلى ضرورة إلغاء التدابير الحمائية (وبخاصة الإعانات)، التي تعيق نفاذ البلدان النامية إلى الأسواق. | Some delegations suggested that there was a need to abolish protectionist measures (subsidies in particular), which hinder access to markets by developing countries. |
وفي الوقت نفسه، تواجه البلدان النامية تحديات للوصول إلى الأسواق الدولية من أجل توزيع سلعها وخدماتها، وذلك غالبا بسبب ضعف قدرتها التنافسية في الأسواق الدولية وكذلك بسبب اختناق شبكات التوزيع. | At the same time, developing countries face challenges in gaining access to international markets for the distribution of their goods and services, often because of a lack of competitive access to international markets and also because of bottlenecks in the distribution systems. |
وشدد بعض المشاركين على أن تحقيق نتيجة مواتية للتنمية في مسألة الوصول إلى الأسواق غير الزراعية يتطلب من البلدان النامية نفسها أن تقبل بمستوى مناسب من التزامات الوصول إلى الأسواق. | Some participants emphasized that a pro development outcome in NAMA requires that developing countries themselves accept an appropriate level of market access commitments. |
18 تدرك أيضا ضرورة معالجة مسألة وصول البلدان النامية إلى الأسواق، بما في ذلك أسواق الزراعة، والخدمات والمنتجات غير الزراعية، ولا سيما المهم منها بالنسبة للبلدان النامية | 18. Recognizes also the need to address market access for developing countries, including in agriculture, services and non agricultural products, in particular those of interest to developing countries |
واقتناعا منها بأن تعزيز إمكانية وصول السلع والخدمات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية إلى الأسواق يسهم إسهاما ذا شأن في قدرة البلدان النامية على تحمل الديون، | Convinced that enhanced market access for goods and services of export interest to developing countries contributes significantly to debt sustainability in developing countries, |
21 تقر بضرورة معالجة مسألة وصول البلدان النامية إلى الأسواق، بما في ذلك في مجال الزراعة والخدمات والمنتجات غير الزراعية، ولا سيما تلك التي تهم البلدان النامية | 21. Recognizes the need to address market access for developing countries, including in agriculture, services and non agricultural products, in particular those of interest to developing countries |
واقتناعا منها بأن تحسين سبل الوصول إلى الأسواق بالنسبة لأسواق البلدان النامية للسلع والخدمات ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية سيساهم بشكل كبير في القدرة على تحمل الدين، | Convinced that enhanced market access to developed countries' markets for goods and services in the export interest of developing countries would significantly contribute to debt sustainability in developing countries, |
عمليات البحث ذات الصلة : آسيا النامية - النامية التي - معلومات النامية - أسرع النامية - ممارسة النامية - الدول النامية - أنا النامية - الاقتصادات النامية - الدول النامية - المناطق النامية - الدول النامية - الجدير النامية - النامية تقدما