ترجمة "الأسماك المستدامة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مصائد الأسماك وإسهامها في التنمية المستدامة | Discussion Panel A Fisheries and their contribution to sustainable development |
مصائد الأسماك وإسهامها في التنمية المستدامة | Fisheries and their contribution to sustainable development |
58 وأوضح بعض الوفود أن التنمية المستدامة لمصائد الأسماك مظهرا آخر من مظاهر إسهام مصائد الأسماك في التنمية المستدامة. | Some delegations pointed out that the sustainable development of fisheries was another aspect of the contribution of fisheries to sustainable development. |
(أ) مصائد الأسماك وإسهامها في التنمية المستدامة | (a) Fisheries and their contribution to sustainable development |
1 مصائد الأسماك ومساهمتها في التنمية المستدامة | Fisheries and their contribution to sustainable development |
أولا مصائد الأسماك ومساهمتها في التنمية المستدامة | Fisheries and their contribution to sustainable development |
(ج) جني مصائد الأسماك على أساس الحصائل المستدامة | (c) Harvest fisheries on a sustainable yield basis |
تعد الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك ضرورية للحد من الفقر. | Sustainable fisheries management is essential for poverty reduction. |
أما الهدف من برنامج التدريب علي صيد الأسماك فهو مساعدة البلدان النامية علي تشجيع التنمية المستدامة لقطاعات مصايد الأسماك فيها. | The aim of the Fisheries Training Programme was to assist developing countries in promoting sustainable development in their fisheries sectors. |
(أ) الإشارة إلى قراراتها السابقة المتصلة بالمحيطات وقانون البحار ومصائد الأسماك المستدامة | (a) Recall its previous resolutions related to oceans and the law of the sea and sustainable fisheries |
8 تؤيد الجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتنفيذ برامج الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك | 8. Supports the efforts of Caribbean countries to implement sustainable fisheries management programmes |
ومن المواضيع التي ناقشتها موضوع مصائد الأسماك الهام للغاية وإسهامها في التنمية المستدامة. | Among the topics discussed was the very pertinent issue of fisheries and their contribution to sustainable development. |
1 الاستخدام الكامل لمصائد الأسماك، برفع مستوى الجني السنوي إلى حد الحصائل المستدامة | Use sea fisheries fully, bringing annual harvesting up to the limit of sustainable yields |
1 الاستخدام الكامل لمصائد الأسماك، برفع مستوى الجني السنوي إلى حد الحصائل المستدامة | Use sea fisheries fully, bringing annual harvesting up to the limit of sustainable yields |
13 تؤيد الجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتنفيذ برامج إدارة مصائد الأسماك المستدامة من خلال تعزيز الآلية الإقليمية لمصائد الأسماك في البحر الكاريبي | 13. Supports the efforts of Caribbean countries to implement sustainable fisheries management programmes by strengthening the Caribbean Regional Fisheries Mechanism |
إن مشروع قرار مصائد الأسماك المستدامة يمثل تعهدا من جانب المجتمع الدولي باستعراض أثر نشاط صيد الأسماك في النظم البيئية في قاع البحار. | The sustainable fisheries draft resolution stands as an undertaking by the international community to review the impact of fishing activity on marine bed ecosystems. |
10 لا يزال صيد الأسماك غير المشروع وغير المبل غ عنه وغير المنظم يعيق بشكل جدي إسهام صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في التنمية المستدامة. | Illegal, unreported and unregulated fishing continues to seriously undermine the contribution of responsible fisheries to sustainable development. |
ما هي الإجراءات التي يمكن اتخاذها لإزالة العقبات التي تعترض سبيل التنمية المستدامة لمصايد الأسماك | What actions can be taken to address the impediments to the sustainable development of fisheries? |
ويسر نيوزيلندا أن تشارك ثانية في تقديم كلا مشروعي القرارين المتعلقين بالمحيطات ومصائد الأسماك المستدامة. | New Zealand is pleased to once again co sponsor both the omnibus oceans draft resolution and the sustainable fisheries draft resolution. |
كما ذ كرت التنمية المستدامة لمصائد الأسماك وفقا لمدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة على أنها أحد العناصر الأساسية لهذا الإنعاش. | Sustainable development of fisheries in line with the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries was mentioned as being one of the core elements of such rehabilitation. |
4 ويعتمد أن إسهام مصائد الأسماك في التنمية المستدامة على السلامة المستمرة للأنظمة الإيكولوجية المنتجة الصالحة. | The contribution of fisheries to sustainable development relies on the continuing health of functioning, productive ecosystems. |
53 واعترف عدد من الوفود بضرورة زيادة قدرات الدول النامية في مجال الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك. | The need to increase developing States' capacity in the field of sustainable management of fisheries was recognized by a number of delegations, which underlined the need for subsistence assistance, capacity building and transfer of technology for developing countries, in particular small island developing States. |
ومما لا شك فيه أن التجارة الدولية المسؤولة أساسية لضمان إسهام صيد الأسماك في التنمية المستدامة. | Responsible international commerce is, without doubt, crucial to ensuring that fishing contributes to sustainable development. |
84 وفي نهاية مناقشات الفريق، أعربت بعض الوفود عن خيبة أملها لكون المناقشات ركزت أساسا على القيود التي تعوق التنمية المستدامة لمصائد الأسماك بدلا من التركيز على الكيفية التي يمكن بها لمصائد الأسماك أن تسهم في التنمية المستدامة. | At the end of the panel discussions, some delegations expressed their disappointment that the discussions had focused primarily on constraints to the sustainable development of fisheries rather than on how fisheries could contribute to sustainable development. |
ويشكل الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم تهديدا أساسيا لمصائد الأسماك المستدامة والنظم الإيكولوجية للمحيطات. | IUU fishing is a fundamental threat to sustainable fisheries and ocean ecosystems. |
وخلال العقد الماضي أو ما يقارب هذه الفترة، عملت الصين بوصفها دولة مسؤولة في مجال صيد الأسماك، الكثير من أجل تعزيز حفظ موارد مصائد الأسماك وإدارتها، وحدت من المحصول السمكي قدر الإمكان لصالح التنمية المستدامة لمصائد الأسماك العالمية. | For the past decade or so, China, as a responsible fishing State, has done a great deal to strengthen the conservation and management of fishery resources and has curbed its harvesting as much as possible in the interests of the sustainable development of global fisheries. |
(أ) دور مصايد الأسماك في التنمية المستدامة، وعلى سبيل المثال إسهام مصايد الأسماك في التخفيف من وطأة الفقر وفي الأمن الغذائي والتجارة العالمية (A 60 63، الفقرات 168 183) | (a) Role of fisheries in sustainable development (for example, the contribution of fisheries to poverty alleviation and food security and to world trade) (see A 60 63, paras. 168 183) |
الأسماك. | Fishes! |
ويسرنا أن نؤيد مشروعي القرارين كليهما وأن نكون مقدمين لمشروع القرار A 60 L.23 بشأن مصائد الأسماك المستدامة. | We are pleased to support both draft resolutions and to be a sponsor of draft resolution A 60 L.23, on sustainable fisheries. |
وي ـبـر ز ذلك العمل أيضا الدور المركزي الذي تؤديه المحيطات والبحار، بما في ذلك مصائد الأسماك المستدامة، في مستقبل كوكبنا. | That work also reflects the central role played by the oceans and seas, including sustainable fisheries, in the future of our planet. |
كيف يمكن تحسين توفر البيانات والمعلومات التي لا غنى عنها لتحقيق الصون الفعال والإدارة المستدامة لموارد مصايد الأسماك وهل الترتيبات القائمة حاليا لجمع وتبادل البيانات والمعلومات المتصلة بأنشطة مصايد الأسماك كافية | How can the availability of data and information that is fundamental to the effective conservation and sustainable management of fisheries resources be improved? Do current arrangements for the collection and sharing of data and information relating to fishing activities suffice? |
70 وأكد العديد من الوفود والممثلين عن منظمات دولية ومنظمات غير حكومية على أن صيد الأسماك غير المشروع وغير المبل غ عنه وغير المنظم يشكل خطرا كبيرا على التنمية المستدامة لمصائد الأسماك. | Many delegations and representatives of international organizations and non governmental organizations underlined that illegal, unreported and unregulated fishing constituted a major threat to the sustainable development of fisheries. |
(د) أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها المنظمات الدولية التي تشجع مصائد الأسماك المستدامة (A 60 63، الفقرات 223 229). | (d) Capacity building activities of international organizations promoting sustainable fisheries (see A 60 63, paras. |
4 كما يذكر التقرير أنه حتى يسهم قطاع مصائد الأسماك في التنمية المستدامة، ينبغي أن يدار هو نفسه بطريقة مستدامة . | The report also states that for the fisheries sector to contribute to sustainable development, it has itself to be managed in a sustainable way . |
والإعلان يطالب الدول باتخاذ خطوات عملية لإنهاء ممارسات الصيد غير المستدامة وتعزيز التزام جميع الدول بإدارة مصائد الأسماك بطريقة مستدامة. | The Declaration calls on States to take practical steps to end unsustainable fishing practices and reinforces the commitment of all nations to manage fisheries in a sustainable fashion. |
مصائد الأسماك | Fisheries |
صيد الأسماك | Fishing? |
الأسماك، بالطبع! | What? Fish, of course! |
ويعتقد الوفد الصيني أنه ينبغي للمجتمع الدولي في بحثه للمسائل المتعلقة بمصائد الأسماك، أن يسعى إلى تنظيم السلوك وتحقيق التنمية المستدامة. | The Chinese delegation believes that when considering fishery issues, the international community should aim at regulating conduct and achieving sustainable development. |
الالتزامات التي تجلت في مشاريع القرارات ذات المنحى العملي المتعلقة بمصائد الأسماك المستدامة وقانون البحار، التي من دواعي سرور كندا أنها شاركت في تقديمها، تأتي في وقت حرج ومعقد بالنسبة لمصائد الأسماك وقانون البحار. | The commitments manifested in the action oriented draft resolutions on sustainable fisheries and on the law of the sea, which Canada is pleased to co sponsor, come at a critical and complex time for fisheries and for the law of the sea. |
الأسماك المتغذية على غيرها من الأسماك، الكوبيا، الهامور، الآمبرجاك ، تلك الأسماك الكبيرة، و أيضا التونة و القروش، | The piscivorous fish, the cobia, grouper, amberjacks, those big fish, also the tuna and sharks, are going to hit by this. |
وتمكن المجتمعون من التوصل إلى اتفاق على معظم العناصر المتصلة بمصائد الأسماك وبإسهامها في التنمية المستدامة، التي ترد في الفرع 1 أدناه. | The meeting was able to reach agreement on most of the elements relating to fisheries and their contribution to sustainable development presented in section 1 below. |
وت عتبر ضرورة إيجاد مقاربة متكاملة مستندة إلى النظام الإيكولوجي لإدارة مصائد الأسماك والمحيطات وإلى أفضل العلوم المتوافرة، بأنها تشكل على نطاق واسع وبشكل متزايد العامل الرئيسي للحفاظ على إنتاجية مصائد الأسماك ولإسهامها المستمر في التنمية المستدامة. | The need for an integrated ecosystem based approach to fisheries and oceans governance, based on the best available science, is widely and increasingly considered the key to maintaining fishery productivity and its continuing contribution to sustainable development. |
قراصنة مصائد الأسماك | The Pirates of the Fisheries |
خامسا صيد الأسماك | FISHERY In the field of fishery, the percentage of women is even smaller than that of women employed in agriculture. |
عمليات البحث ذات الصلة : مصايد الأسماك المستدامة - البيئة المستدامة - السياحة المستدامة - المشتريات المستدامة - العودة المستدامة - الحراجة المستدامة - المنتجات المستدامة - الطاقة المستدامة - الربحية المستدامة - الزراعة المستدامة - المواد المستدامة - القيادة المستدامة - المدن المستدامة