ترجمة "الزراعة المستدامة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الزراعة - ترجمة : الزراعة المستدامة - ترجمة : الزراعة المستدامة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)ج( الزراعة المستدامة | (c) Sustainable agriculture |
إقامة شبكة لنظم الزراعة المستدامة | Creating a sustainable agricultural farming systems network |
هاء الزراعة والتنمية الريفية المستدامة | E. Sustainable agriculture and rural development |
حاء الزراعة المستدامة والتنمية الريفية | H. Sustainable agriculture and rural development ... 63 79 15 |
(ح) تدعيم الزراعة المستدامة ومكافحة التصحر | (h) Supporting sustainable agriculture and combating desertification |
وسابعا، لابد من استكمال الانتقال إلى الزراعة المستدامة. | Seventh, the transition to sustainable agriculture must be completed. |
ورك ز المنتدى على النهوض بنظم الزراعة المستدامة في سياق تنفيذ الاتفاقية. | The Forum focused on the promotion of sustainable agricultural farming systems in the context of UNCCD implementation. |
ويقران عﻻوة على ذلك بأن اﻷمن الغذائي يعتمد على الزراعة المستدامة. | Furthermore, they accept that food security depends on sustainable agriculture. |
53 وأنشأ مشروع الزراعة المستدامة والتنمية الريفية في المناطق الجبلية، الذي تنفذه منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، قاعدة بيانات جديدة للوثائق المتعلقة بسياسات الزراعة المستدامة والتنمية الريفية في الجبال. | The FAO Project for Sustainable Agriculture and Rural Development in Mountain Regions has launched a new database of documentation on policies for sustainable agriculture and rural development in mountains. |
ويقوم فريق الموارد البيئية والطبيعية كذلك بخدمات تتمثل في إسداء المشورة التقنية بشأن الزراعة المستدامة، والحراجة المستدامة، وإدارة المياة والفضﻻت، والتعليم البيئي، وسياسات واستراتيجيات التنمية المستدامة. | ENR also provides technical advisory services on sustainable agriculture, sustainable forestry, water and waste management, environmental education and sustainable development policies and strategies. |
وعندما نتناول طعامنا، فإننا لا ندرك حجم إزالة الغابات الناجم عن الزراعة غير المستدامة. | When we eat our meals, we are unaware of the deforestation that has resulted from unsustainable farming. |
والواقع أن السياسة الزراعية المشتركة لا تضمن الزراعة المستدامة ولا الدخول اللائقة لكل المزارعين. | Indeed, the CAP is ensuring neither sustainable agriculture nor decent incomes for all farmers. |
وبحلول أوائل الثمانينيات، اتسع نطاق المفهوم من تصميم الأنظمة الزراعة نحو الموائل البشرية المستدامة. | By the early 1980s, the concept had broadened from agricultural systems design towards sustainable human habitats. |
وفضلا عن ذلك فإن اتباع ممارسات الزراعة المستدامة تساعد في تقصير مسافات سفر الغذاء. | Besides, adoption of sustainable agriculture practices helps reduce food miles. |
ويشمل ذلك اتخاذ إجراءات دولية لتوجيه المساعدات اﻹنمائية نحو الزراعة المستدامة بطريقة أكثر اتساقا. | They include international action to channel development assistance towards sustainable agriculture in a more consistent way. |
10 تلاحظ أن الزراعة المستدامة في المناطق الجبلية مهمة لحماية البيئة الجبلية وتعزيز الاقتصاد الإقليمي | 10. Notes that sustainable agriculture in mountain regions is important for the protection of the mountain environment and the promotion of the regional economy |
والعوامل الرئيسية التي تعيق التنمية المستدامة للموارد المائية هي شحة المياه المزمنة، وتدهور نوعية المياه وأنماط الاستهلاك غير المستدامة لا سيما في الزراعة. | The main factors impeding the sustainable development of water resources are chronic scarcity, deteriorating quality and unsustainable water utilization, especially in agriculture. |
وعلى هذا فإن الاستثمار في الزراعة والتنمية الريفية يشكل أهمية حيوية للأمن الغذائي والتنمية الاقتصادية المستدامة. | Investment in agricultural and rural development is therefore vital to food security and sustainable economic development. |
تعزيز تدابير إنعاش القطاعات الزراعية في الأراضي الجافة استنادا إلى الإدارة المحلية السليمة لنظم الزراعة المستدامة. | Promoting measures for revitalizing drylands agricultural sectors based on good local governance for sustainable agricultural farming systems. |
وتقرر أن تركز دورات لجنة التنمية المستدامة للسنتين 2008 2009، على الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر. | For the biennium 2008 2009, it was decided that CSD sessions should focus on agriculture, rural development, land, drought and desertification. |
فعلى سبيل المثال، يمكن للذين ي زاولون الزراعة التجارية أن يختاروا توسيع الشراكات التجارية مع الشركات الملتزمة بالعمليات المستدامة. | For example, those engaged in commercial agriculture can choose to extend business partnerships with companies committed to sustainable operations. |
وتزداد أهمية التركيز على الزراعة المستدامة للأرز نظرا لزيادة سكان العالم وما يصاحب ذلك من طلب متزايد على الأرز. | A focus on sustainable rice cultivation was becoming increasingly important in view of the growth in global population and the corresponding escalation in the demand for rice. |
وكان المؤتمر مناسبة للعلماء وخبراء الزراعة لتبادل أفكارهم مع مقرري السياسات بشأن الطريقة المستدامة للنهوض بإنتاج الأرز في المستقبل | The conference allowed scientists and agricultural specialists to share their thoughts with policymakers on the sustainable way forward for rice production |
ولذلك ينبغي تمكين المزراعين الفقراء من التحول من المحاصيل الحقلية التقليدية المنخفضة الغلة إلى الزراعة التجارية المستدامة المرتفعة الغلة. | Poor farmers should therefore be enabled to switch from low yield traditional field crops to sustainable high yield commercial farming. |
ويقول متخصصو الزراعة المستدامة إنه حينما تلتقي أنظمة مختلفة إلى حد كبير، تكون هناك منطقة مكثفة من الإنتاجية والعلاقات المفيدة. | Permaculturists argue that, where vastly differing systems meet, there is an intense area of productivity and useful connections. |
)أ( تنمية وتعزيز الصناعات اﻷساسية )المعدنية والميكانيكية والكيميائية والصناعات الزراعية والقائمة على الزراعة وما إلى ذلك( الﻻزمة للتنمية المستدامة للمنطقة | (a) Development and promotion of basic industries (metallurgical, mechanical, chemical, agro and agro based etc.) essential for sustainable development of the region |
٥ الزراعة | 5. Agriculture |
الزراعة والحراجة | Agriculture and forestry 733.4 b |
الزراعة ١٦٥,٦ | Agriculture 165.6 |
الزراعة واﻷخشاب | Programme Agriculture and timber |
باء الزراعة | B. Agriculture . 60 64 15 |
١ الزراعة | 1. Agriculture |
)ج( الزراعة. | (c) Agriculture. |
٦ الزراعة | 6. Agriculture |
الزراعة والحراجة | Agriculture and forestry 714.4 700.0 |
الزراعة والحراجة. | Agriculture and forestry. |
الزراعة والحراجة | Agriculture and forestry |
19 ونؤكد مجددا أن الزراعة المستدامة والتنمية الريفية أساسيتان لتطبيق نهج متكامل في مجال الأمن والسلامة الغذائيين بطريقة مستدامة من الناحية البيئية. | 19. We reaffirm that sustainable agriculture and rural development are essential to the implementation of an integrated approach to food security and safety in an environmentally sustainable way. |
والى جانب التطبيقات المستقرة في عدة مجاﻻت مثل الزراعة ومصائد اﻷسماك والتربة والموارد المائية واﻷحراش والبيئة، ركزنا تركيزا كبيرا على التنمية المستدامة. | Apart from established applications in several fields such as agriculture, fisheries, soil and water resources, forestry and environment, major emphasis is given to achieving sustainable development. |
(88) وزارة الزراعة والمياه والتنمية الريفية، سياسة الزراعة القومية، 1995. | MAWRD, National Agricultural Policy, 1995. |
وأخيرا، يتعين على البلدان بدلا من الاعتماد على الأمم المتحدة كمحفل تفاوضي أن تتكتل حول مبادرات محددة، من الطاقة المتجددة إلى الزراعة المستدامة. | Finally, instead of relying on the UN as a negotiating forum, countries should cluster around specific initiatives, from renewable power to sustainable agriculture. |
أصبحت الزراعة المستدامة موضوع ا محل اهتمام في محافل السياسة الدولية، خاصة فيما يتعلق بإمكانية تقليل المخاطر المقترنة بتغير المناخ وزيادة عدد سكان العالم. | International policy Sustainable agriculture has become a topic of interest in the international policy arena, especially with regards to its potential to reduce the risks associated with a changing climate and growing human population. |
13 خلال مؤتمر القمة العالمي للأغذية، شددت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) على موضوع الأمن الغذائي وبالتالي على الزراعة المستدامة والتنمية الريفية. | During the World Food Summit (WFS), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) put emphasis on food security and therefore sustainable agriculture and rural development (SARD). |
ونشدد على أهمية تطوير وتوسيع الزراعة من أجل التغلب على الجوع والفقر، واللذين يعتبران العقبتين الرئيسيتين أمام التنمية المستدامة في بلدان أمريكا اللاتينية . | We stress the importance of the development and expansion of agriculture for overcoming hunger and poverty, which are the chief obstacles to sustainable development in the Latin American countries. |
)د( إقامة اتصال أوثق مع المنظمات الطوعية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال التنمية الزراعية وفي مجال دور المرأة في الزراعة والتنمية المستدامة | (d) Providing closer contact with voluntary organizations and non governmental organizations in agricultural development and in the role of women in agriculture and sustainable development |
عمليات البحث ذات الصلة : ممارسات الزراعة المستدامة - نظم الزراعة المستدامة - مبادرة الزراعة المستدامة - البيئة المستدامة - السياحة المستدامة - المشتريات المستدامة - العودة المستدامة - الحراجة المستدامة - المنتجات المستدامة - الطاقة المستدامة - الربحية المستدامة - المواد المستدامة