ترجمة "الزراعة المستدامة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الزراعة - ترجمة : الزراعة المستدامة - ترجمة : الزراعة المستدامة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Farming Agriculture Agriculture Transplant Farming

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)ج( الزراعة المستدامة
(c) Sustainable agriculture
إقامة شبكة لنظم الزراعة المستدامة
Creating a sustainable agricultural farming systems network
هاء الزراعة والتنمية الريفية المستدامة
E. Sustainable agriculture and rural development
حاء الزراعة المستدامة والتنمية الريفية
H. Sustainable agriculture and rural development ... 63 79 15
(ح) تدعيم الزراعة المستدامة ومكافحة التصحر
(h) Supporting sustainable agriculture and combating desertification
وسابعا، لابد من استكمال الانتقال إلى الزراعة المستدامة.
Seventh, the transition to sustainable agriculture must be completed.
ورك ز المنتدى على النهوض بنظم الزراعة المستدامة في سياق تنفيذ الاتفاقية.
The Forum focused on the promotion of sustainable agricultural farming systems in the context of UNCCD implementation.
ويقران عﻻوة على ذلك بأن اﻷمن الغذائي يعتمد على الزراعة المستدامة.
Furthermore, they accept that food security depends on sustainable agriculture.
53 وأنشأ مشروع الزراعة المستدامة والتنمية الريفية في المناطق الجبلية، الذي تنفذه منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، قاعدة بيانات جديدة للوثائق المتعلقة بسياسات الزراعة المستدامة والتنمية الريفية في الجبال.
The FAO Project for Sustainable Agriculture and Rural Development in Mountain Regions has launched a new database of documentation on policies for sustainable agriculture and rural development in mountains.
ويقوم فريق الموارد البيئية والطبيعية كذلك بخدمات تتمثل في إسداء المشورة التقنية بشأن الزراعة المستدامة، والحراجة المستدامة، وإدارة المياة والفضﻻت، والتعليم البيئي، وسياسات واستراتيجيات التنمية المستدامة.
ENR also provides technical advisory services on sustainable agriculture, sustainable forestry, water and waste management, environmental education and sustainable development policies and strategies.
وعندما نتناول طعامنا، فإننا لا ندرك حجم إزالة الغابات الناجم عن الزراعة غير المستدامة.
When we eat our meals, we are unaware of the deforestation that has resulted from unsustainable farming.
والواقع أن السياسة الزراعية المشتركة لا تضمن الزراعة المستدامة ولا الدخول اللائقة لكل المزارعين.
Indeed, the CAP is ensuring neither sustainable agriculture nor decent incomes for all farmers.
وبحلول أوائل الثمانينيات، اتسع نطاق المفهوم من تصميم الأنظمة الزراعة نحو الموائل البشرية المستدامة.
By the early 1980s, the concept had broadened from agricultural systems design towards sustainable human habitats.
وفضلا عن ذلك فإن اتباع ممارسات الزراعة المستدامة تساعد في تقصير مسافات سفر الغذاء.
Besides, adoption of sustainable agriculture practices helps reduce food miles.
ويشمل ذلك اتخاذ إجراءات دولية لتوجيه المساعدات اﻹنمائية نحو الزراعة المستدامة بطريقة أكثر اتساقا.
They include international action to channel development assistance towards sustainable agriculture in a more consistent way.
10 تلاحظ أن الزراعة المستدامة في المناطق الجبلية مهمة لحماية البيئة الجبلية وتعزيز الاقتصاد الإقليمي
10. Notes that sustainable agriculture in mountain regions is important for the protection of the mountain environment and the promotion of the regional economy
والعوامل الرئيسية التي تعيق التنمية المستدامة للموارد المائية هي شحة المياه المزمنة، وتدهور نوعية المياه وأنماط الاستهلاك غير المستدامة لا سيما في الزراعة.
The main factors impeding the sustainable development of water resources are chronic scarcity, deteriorating quality and unsustainable water utilization, especially in agriculture.
وعلى هذا فإن الاستثمار في الزراعة والتنمية الريفية يشكل أهمية حيوية للأمن الغذائي والتنمية الاقتصادية المستدامة.
Investment in agricultural and rural development is therefore vital to food security and sustainable economic development.
تعزيز تدابير إنعاش القطاعات الزراعية في الأراضي الجافة استنادا إلى الإدارة المحلية السليمة لنظم الزراعة المستدامة.
Promoting measures for revitalizing drylands agricultural sectors based on good local governance for sustainable agricultural farming systems.
وتقرر أن تركز دورات لجنة التنمية المستدامة للسنتين 2008 2009، على الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر.
For the biennium 2008 2009, it was decided that CSD sessions should focus on agriculture, rural development, land, drought and desertification.
فعلى سبيل المثال، يمكن للذين ي زاولون الزراعة التجارية أن يختاروا توسيع الشراكات التجارية مع الشركات الملتزمة بالعمليات المستدامة.
For example, those engaged in commercial agriculture can choose to extend business partnerships with companies committed to sustainable operations.
وتزداد أهمية التركيز على الزراعة المستدامة للأرز نظرا لزيادة سكان العالم وما يصاحب ذلك من طلب متزايد على الأرز.
A focus on sustainable rice cultivation was becoming increasingly important in view of the growth in global population and the corresponding escalation in the demand for rice.
وكان المؤتمر مناسبة للعلماء وخبراء الزراعة لتبادل أفكارهم مع مقرري السياسات بشأن الطريقة المستدامة للنهوض بإنتاج الأرز في المستقبل
The conference allowed scientists and agricultural specialists to share their thoughts with policymakers on the sustainable way forward for rice production
ولذلك ينبغي تمكين المزراعين الفقراء من التحول من المحاصيل الحقلية التقليدية المنخفضة الغلة إلى الزراعة التجارية المستدامة المرتفعة الغلة.
Poor farmers should therefore be enabled to switch from low yield traditional field crops to sustainable high yield commercial farming.
ويقول متخصصو الزراعة المستدامة إنه حينما تلتقي أنظمة مختلفة إلى حد كبير، تكون هناك منطقة مكثفة من الإنتاجية والعلاقات المفيدة.
Permaculturists argue that, where vastly differing systems meet, there is an intense area of productivity and useful connections.
)أ( تنمية وتعزيز الصناعات اﻷساسية )المعدنية والميكانيكية والكيميائية والصناعات الزراعية والقائمة على الزراعة وما إلى ذلك( الﻻزمة للتنمية المستدامة للمنطقة
(a) Development and promotion of basic industries (metallurgical, mechanical, chemical, agro and agro based etc.) essential for sustainable development of the region
٥ الزراعة
5. Agriculture
الزراعة والحراجة
Agriculture and forestry 733.4 b
الزراعة ١٦٥,٦
Agriculture 165.6
الزراعة واﻷخشاب
Programme Agriculture and timber
باء الزراعة
B. Agriculture . 60 64 15
١ الزراعة
1. Agriculture
)ج( الزراعة.
(c) Agriculture.
٦ الزراعة
6. Agriculture
الزراعة والحراجة
Agriculture and forestry 714.4 700.0
الزراعة والحراجة.
Agriculture and forestry.
الزراعة والحراجة
Agriculture and forestry
19 ونؤكد مجددا أن الزراعة المستدامة والتنمية الريفية أساسيتان لتطبيق نهج متكامل في مجال الأمن والسلامة الغذائيين بطريقة مستدامة من الناحية البيئية.
19. We reaffirm that sustainable agriculture and rural development are essential to the implementation of an integrated approach to food security and safety in an environmentally sustainable way.
والى جانب التطبيقات المستقرة في عدة مجاﻻت مثل الزراعة ومصائد اﻷسماك والتربة والموارد المائية واﻷحراش والبيئة، ركزنا تركيزا كبيرا على التنمية المستدامة.
Apart from established applications in several fields such as agriculture, fisheries, soil and water resources, forestry and environment, major emphasis is given to achieving sustainable development.
(88) وزارة الزراعة والمياه والتنمية الريفية، سياسة الزراعة القومية، 1995.
MAWRD, National Agricultural Policy, 1995.
وأخيرا، يتعين على البلدان بدلا من الاعتماد على الأمم المتحدة كمحفل تفاوضي أن تتكتل حول مبادرات محددة، من الطاقة المتجددة إلى الزراعة المستدامة.
Finally, instead of relying on the UN as a negotiating forum, countries should cluster around specific initiatives, from renewable power to sustainable agriculture.
أصبحت الزراعة المستدامة موضوع ا محل اهتمام في محافل السياسة الدولية، خاصة فيما يتعلق بإمكانية تقليل المخاطر المقترنة بتغير المناخ وزيادة عدد سكان العالم.
International policy Sustainable agriculture has become a topic of interest in the international policy arena, especially with regards to its potential to reduce the risks associated with a changing climate and growing human population.
13 خلال مؤتمر القمة العالمي للأغذية، شددت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) على موضوع الأمن الغذائي وبالتالي على الزراعة المستدامة والتنمية الريفية.
During the World Food Summit (WFS), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) put emphasis on food security and therefore sustainable agriculture and rural development (SARD).
ونشدد على أهمية تطوير وتوسيع الزراعة من أجل التغلب على الجوع والفقر، واللذين يعتبران العقبتين الرئيسيتين أمام التنمية المستدامة في بلدان أمريكا اللاتينية .
We stress the importance of the development and expansion of agriculture for overcoming hunger and poverty, which are the chief obstacles to sustainable development in the Latin American countries.
)د( إقامة اتصال أوثق مع المنظمات الطوعية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال التنمية الزراعية وفي مجال دور المرأة في الزراعة والتنمية المستدامة
(d) Providing closer contact with voluntary organizations and non governmental organizations in agricultural development and in the role of women in agriculture and sustainable development

 

عمليات البحث ذات الصلة : ممارسات الزراعة المستدامة - نظم الزراعة المستدامة - مبادرة الزراعة المستدامة - البيئة المستدامة - السياحة المستدامة - المشتريات المستدامة - العودة المستدامة - الحراجة المستدامة - المنتجات المستدامة - الطاقة المستدامة - الربحية المستدامة - المواد المستدامة