ترجمة "الأسعار والشروط" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأسعار - ترجمة : الأسعار والشروط - ترجمة : الأسعار والشروط - ترجمة : الأسعار والشروط - ترجمة : الأسعار والشروط - ترجمة : الأسعار والشروط - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والشروط | On what terms? |
والشروط المالية للمقاولين كانت تعتبر قاسية للغاية. | The financial terms for contractors were considered to be too stiff. |
اطلعنا على بعض المركبات لصيغ المسارات والشروط. | We've seen a few of the constructs for path expressions or conditions. |
والشروط السيئة تعني دينا وطنيا ضخما في المستقبل. | But in the recent cash infusions, it is estimated that Americans are getting 0.25, or less, for every dollar. |
والشروط المنصوص عليها في اﻹعﻻن تم الوفاء بها. | The conditions set forth in the Declaration have been met. |
4 يمكن كذلك إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات التشغيل، والشروط المتعلقة بالموردين، والشروط الخاصة بمنح العقود أو إبرام غير ذلك من الاتفاقات | Codes of conduct could also be incorporated into employment procedures, conditions for suppliers, and conditions for the awarding of contracts or conclusion of other agreements |
الأسعار مرتفعة. | Prices are high. |
ارتفعت الأسعار. | Prices went up. |
مفارقة الأسعار | The Price Paradox |
تصحيح الأسعار | Getting Prices Right |
دال الأسعار | Prices |
لكن الأسعار! | But the prices! |
ولضبط الأسعار، يستخدم التمييز في الأسعار خصائص السوق (مثل مرونة الأسعار)، بينما تستخدم إدارة العائد خصائص المنتج. | Price discrimination uses market characteristics (such as price elasticity) to adjust prices, whereas yield management uses product characteristics. |
هذا الفيديو يعطيك نبذة اساسية للمركبات المكونة للمسارات والصيغ والشروط. | This just gives the basic flavor of the constructs for creating path expressions and evaluating conditions. |
انخفضت الأسعار مؤخرا . | Prices have dropped recently. |
(هـ) تقلب الأسعار | (e) Price volatility |
كيف تحدد الأسعار | How do you set prices? |
وماذا عن الأسعار | How are the prices? |
'4' تاريخ تحريك جسم فضائي إلى مدار التخلص والشروط المادية لذلك | (iv) The date and physical conditions of moving a space object to a disposal orbit |
وهى فقط التى تحدد الكيفية والشروط التى يتم بها استغلال ثرواته. | It was for the Frente POLISARIO to decide how and under what circumstances that wealth should be exploited. |
(و) يحدد الأمين العام البنود والشروط التي يجوز فيها منح الإجازة السنوية للموظفين المعينين تحديدا للخدمة في البعثة، من داخل المنطقة العامة للبعثة، وإخطار الموظفين بهذه البنود والشروط. | (f) The Secretary General shall set the terms and conditions under which annual leave may be allowed to staff members recruited specifically for service with a mission from within the general area of the mission and notify the staff of these terms and conditions. |
الأسعار غالية هذه الأيام. | Prices are high these days. |
3430 تعهدات بشأن الأسعار | 3430 Price undertakings |
3530 تعهدات بشأن الأسعار | 3530 Price undertakings |
وهذه الأسعار غير مقبولة. | These prices are unacceptable. |
(أ) تعديل الأسعار والأجور. | (a) Price and wage adjustment. |
وهكذا أنا رفعت الأسعار. | And so I actually raised prices. |
الأسعار ارتفعت، الأزمان صعبة | Prices have gone up, times are hard |
لأفكارك الأسعار الضخمة د فعت | For your thoughts. Highest prices paid. |
أحكام دليل الخدمــــة العامة بشأن الحالـــــة الزوجيــــة والشروط المتعلقة بالأمومة ومركز الأطفال | Public Service Manual provisions on marital status, maternity provisions and status of children |
ويبدأ هذا بضمان استقرار الأسعار. | This starts with ensuring price stability. |
إنه مذهب الإصلاح ارتفاع الأسعار . | This is the old way of reform price increase . |
جميعنا يريد أن تنخفض الأسعار. | All of us want prices to decline. |
دال الأسعار 18 20 11 | Prices 18 20 |
أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار | Price adjusted rates of exchange |
لكن يوجد نوعان من الأسعار، | But there are two types of prices. |
النوع الأول هي الأسعار الثابتة، | One is fixed prices. |
لا زالت هنا الأسعار معقولة. | People around here are still honest. |
وهذا يعني أن ارتفاع الأسعار يغذي المزيد من ارتفاعات الأسعار، وتتكرر الدورة مرارا ـ لبعض الوقت. | So rising prices feed back into more rising prices, and the cycle repeats again and again for a while. |
20 وقد يوفر قياس الأسعار المقارنة قياسات مباشرة للآثار التي تحدثها الحواجز غير التعريفية على الأسعار. | Price comparison measures can provide direct measures of price impacts of NTBs. |
عندما تم إيقاف تجميد الأسعار، وكان هذا بعد انتخابات تشرين الأول في 1986 ارتفعت الأسعار بسرعة | The moment the price freeze was stopped, and that was just after the November 1986 election, prices just shot up because all the problems that were there continued. |
ويتلخص التحدي هنا في التوصل إلى الخليط المناسب بين الموافقة المسبقة، والشروط المحدودة، والسرعة. | The challenge is to find the right mix of pre approval, limited conditionality, and speed. |
81 ولتحقيق هذه الأهداف يجب تلبية بعض الشروط المسبقة المؤسسية والشروط المسبقة المتعلقة بالموارد | To achieve these objectives, certain institutional and resource prerequisites must be met |
وتحدد تلك البنود والشروط مع إيلاء الاعتبار الواجب للممارسات المحلية في منطقة البعثة المعنية. | These terms and conditions will be set with due regard to local practices in the area of the mission concerned. |
٢ ملخصا لﻷحكام والشروط الرئيسية لعقد اﻻشتراء الذي سيتم الدخول فيه نتيجة ﻻجراءات اﻻشتراء | (ii) A summary of the principal required terms and conditions of the procurement contract to be entered into as a result of the procurement proceedings |
عمليات البحث ذات الصلة : السبب والشروط - القيود والشروط - الافتراضات والشروط - التكاليف والشروط - المعايير والشروط - الدول والشروط - نطاق والشروط - المؤهلات والشروط - الرسوم والشروط - السلوكيات والشروط