ترجمة "المؤهلات والشروط" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المؤهلات والشروط - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفيما يتصل بنطاقات الأجور من 14 إلى 16 هذه، ت عطى الأولوية للنساء في حالة تساوي كافة المؤهلات والشروط الأخرى. | For posts in pay scales 14 to 16, preference is given to women if all other qualifications and conditions are equal. |
والشروط | On what terms? |
المؤهلات العلمية | Academic titles |
المؤهلات العلمية | Educational qualifications |
المؤهلات الجامعية | Academic qualifications |
7 المؤهلات | Name in full Abubakar Bashir Wali, OFR, CON |
المؤهلات المهنية التعليم | July 1975 LLB degree with honours |
المؤهلات الأكاديمية والدورات | University of Johannesburg (formerly known as Rand Afrikaans University) |
والاعتبار الوحيد هو المؤهلات والجدارة. | The only consideration is qualification and merit. |
فهو لديه المؤهلات. ليس وحده، | He had the qualifications. |
ما هي المؤهلات للدخول فيها | How does one qualify for admission? |
منذ البداية , لا املك المؤهلات حتى | I didn't have a chance against her from the beginning. |
لا شك أن المؤهلات ـ أو الافتقار إلى المؤهلات ـ التي يتمتع بها الزعماء تشكل أيضا عاملا مهما . | Of course, the qualities or lack of them of the respective leaders are also an important factor. |
والشروط المالية للمقاولين كانت تعتبر قاسية للغاية. | The financial terms for contractors were considered to be too stiff. |
اطلعنا على بعض المركبات لصيغ المسارات والشروط. | We've seen a few of the constructs for path expressions or conditions. |
ولذلك فان الإهتمام هو منبع كل المؤهلات | And so concern is where all of this comes from. |
ما المؤهلات الأخرى وقال انه، بعد ذلك | What other qualifications has he, then? |
والشروط السيئة تعني دينا وطنيا ضخما في المستقبل. | But in the recent cash infusions, it is estimated that Americans are getting 0.25, or less, for every dollar. |
والشروط المنصوص عليها في اﻹعﻻن تم الوفاء بها. | The conditions set forth in the Declaration have been met. |
ثانيا، حدد الإعلان المؤهلات والظروف اللازمة لإصدار الفتاوى. | Secondly, it defined the necessary qualifications and conditions for issuing fatwas. |
المؤهلات 1985 قيدت كمحام أمام المحكمة العليا لباكستان | Qualifications 1985 Signed Rolls of the Apex Court of Country i.e. Supreme Court of Pakistan. |
4 يمكن كذلك إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات التشغيل، والشروط المتعلقة بالموردين، والشروط الخاصة بمنح العقود أو إبرام غير ذلك من الاتفاقات | Codes of conduct could also be incorporated into employment procedures, conditions for suppliers, and conditions for the awarding of contracts or conclusion of other agreements |
فى الواقع, السلامة العقلية ليست من المؤهلات لتلك المؤسسة | Actually, excessive sanity is not a necessary qualification... for that particular institution. |
هذا الفيديو يعطيك نبذة اساسية للمركبات المكونة للمسارات والصيغ والشروط. | This just gives the basic flavor of the constructs for creating path expressions and evaluating conditions. |
أتصل بنا لكي نعرفك على بعض من الشابات المؤهلات جد ا | Thank you. |
سوف أبحث في ديبريت و أستخلص قائمة من الشابات المؤهلات | I shall go through Debrett tonight... and draw out a list of all the eligible young ladies. |
و لكن بكل أسف ليس لدينا فرص عمل لتلك المؤهلات | But, unfortunately, we've no opportunities... ...for that with Midway Drugs. |
'4' تاريخ تحريك جسم فضائي إلى مدار التخلص والشروط المادية لذلك | (iv) The date and physical conditions of moving a space object to a disposal orbit |
وهى فقط التى تحدد الكيفية والشروط التى يتم بها استغلال ثرواته. | It was for the Frente POLISARIO to decide how and under what circumstances that wealth should be exploited. |
قد تكون هذه المؤهلات المهنية وتشمل دراسة علم التربية، علم التدريس. | These professional qualifications may include the study of pedagogy, the science of teaching. |
وهناك نقص في المعلمات المؤهلات والمدربات، في المناطق الريفية من البلد. | In rural areas of the country there is a shortage of trained and qualified female teachers. |
(و) يحدد الأمين العام البنود والشروط التي يجوز فيها منح الإجازة السنوية للموظفين المعينين تحديدا للخدمة في البعثة، من داخل المنطقة العامة للبعثة، وإخطار الموظفين بهذه البنود والشروط. | (f) The Secretary General shall set the terms and conditions under which annual leave may be allowed to staff members recruited specifically for service with a mission from within the general area of the mission and notify the staff of these terms and conditions. |
أحكام دليل الخدمــــة العامة بشأن الحالـــــة الزوجيــــة والشروط المتعلقة بالأمومة ومركز الأطفال | Public Service Manual provisions on marital status, maternity provisions and status of children |
(ب) تقديم المعلومات والاقتراحات بناء على طلب لجنة تقييم المؤهلات والمراقبين المعتمدين | (b) Provide information and make suggestions at the request of the Qualifications Committee and authorized observers |
وبرزت أيضا بشكل مرموق قضايا الاشتراطات المتعلقة بالمؤهلات والاعتراف بهذه المؤهلات(31). | Qualification requirements and recognition issues have also figured prominently. |
(ح) الأخذ بمبدأ التمييز الإيجابي في حالة تساوي المؤهلات لشغل مناصب الإدارة | Introduce positive discrimination in the event of equal qualifications for management positions. |
فقد أدى البث العالمي لصور ضرب وقتل المحتجين إلى تقويض المؤهلات الدينية للنظام. | Worldwide broadcasts of the beating and killing of protesters have undermined the regime s religious credentials. |
إن ثاكسين يمتلك من المؤهلات ما يسمح له بخدمة تايلاند على أفضل وجه. | Thaksin has unique qualifications to serve Thailand well. |
الشكل 1 المؤهلات الأكاديمية لموظفي اليونيدو الجدد (أيار مايو 2001 نيسان أبريل 2005) | The staff member may be required to submit proof that he or she as well as eligible family members spent a minimum of 14 days in the country authorized for home leave or family visit and at the duty station for education grant travel. |
وفي هذه الحالة تتحدد مكافأة الموظفين بحسب الوظيفة التي يشغلونها وبحسب فئات المؤهلات. | In this case remuneration for employees is established depending on the position held and the category of qualification. |
وينبغي متابعة هذه الخطوات لزيادة فرص تبوء النساء المؤهلات مناصب تتطلب اتخاذ القرارات. | These steps should be followed up in order to allow qualified women greater opportunities to occupy decision making posts. |
كنت الأخير في صفي المدرسي .. ولم أكن أملك أيا من المؤهلات اللازمة لذلك | I was bottom of the class. I haven't got any qualifications. |
وما لديه المؤهلات انه أن يمنحه حق أشغال مكتب كبير من هذا القبيل | And what qualifications has he that entitle him to aspire to such great office? |
ويتلخص التحدي هنا في التوصل إلى الخليط المناسب بين الموافقة المسبقة، والشروط المحدودة، والسرعة. | The challenge is to find the right mix of pre approval, limited conditionality, and speed. |
81 ولتحقيق هذه الأهداف يجب تلبية بعض الشروط المسبقة المؤسسية والشروط المسبقة المتعلقة بالموارد | To achieve these objectives, certain institutional and resource prerequisites must be met |
عمليات البحث ذات الصلة : السبب والشروط - الأسعار والشروط - القيود والشروط - الافتراضات والشروط - التكاليف والشروط - المعايير والشروط - الدول والشروط - الأسعار والشروط - الأسعار والشروط - نطاق والشروط - الرسوم والشروط - السلوكيات والشروط - وجود والشروط - الأحكام والشروط