ترجمة "الأحداث المعتقلين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأحداث المعتقلين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

احتجاج المعتقلين
The Prisoners Protest
الحرية لجميع المعتقلين السلميين
Freedom for all peaceful detainees
عشرات المعتقلين في الساحة.
Dozens of detainees in the yard.
معلومات أخرى بشأن المعتقلين
2. Other information concerning detainees . 401 405 78
وفي كل أنحاء المملكة، رفع أهالي المعتقلين تعسفيا صور ولافتات تطالب بإطلاق سراح ذويهم المعتقلين.
Across the kingdom, families of detainees hung pictures and signs demanding the release of their relatives.
وخلافا لأوضاع المعتقلين الإسرائيليين فإنه لا توجد برامج لإعادة تأهيل هؤلاء المعتقلين أو للترفيه عنهم.
Unlike Israeli detainees, they had no rehabilitation or recreational programmes.
)أ( إبﻻغ اﻷسر بأماكن اﻷشخاص المعتقلين في الكويت أو إعطاء اﻷشخاص المعتقلين حق اﻻتصال بأسرهم
(a) To inform families about the whereabouts of persons arrested in Kuwait or to give arrested persons the right to contact their families
رابطة أصدقاء المعتقلين والسجناء، الناصرة
Friends of Detainees and Prisoners Association, Nazareth
التدابير المتعلقة بإطﻻق سراح المعتقلين
1. Measures concerning the release of detainees . 397 400 77
وفي النهاية تتشابه أجساد المعتقلين.
In the end, each inmate resembles the next
المتظاهرون أبرزوا تضامنهم مع الطلاب المعتقلين.
Demonstrators showed their solidarity with jailed students.
يتقاضى راتبا مقابل عدد المعتقلين ، أعتقد
Gets paid by the arrest, I think.
عندما قرأت خبر العفو عن المعتقلين تخيلت و لو للحظه ان كلمة المعتقلين تضم المعتقليين اللبنانيين فى السجون السورية !
Wadih al Asmar The situation in Syria is quite critical, uncertain and confusing, and this naturally reflects upon the situation of the Lebanese who are missing there.
خيمة عائلات المعتقلين والمفقودين اللبنانيين في سوريا
The tent of the Families of Missing and Detained in Syria
ومعظم المعتقلين كانوا من سوريا وأفغانستان والعراق.
Most of the aprehended people were from Syria, Afghanistan and Iraq.
وﻻ يزال مصير هؤﻻء المعتقلين غير معروف.
The fate of those arrested remains unknown.
من داخل سجن حماة المركزي، ينشر أحد المعتقلين مناشدة على يوتيوب، قائل ا أن المعتقلين لم يتناولوا الطعام منذ ثلاثة أيام
From inside the Hama prison, a prisoner shares this appeal on YouTube, saying that prisoners have not had food for three days
الأحداث
Minors
الأحداث
Events
الأحداث
Events
الأحداث.
Action.
وإذا كان قد أعيد بناء أو إصلاح عدد من مراكز الشرطة، فلا تزال هناك مراكز كثيرة تنقصها الأعداد الكافية من الزنزانات لتأمين فصل فئات المعتقلين مثل الأحداث والبالغين أو الذكور والإناث.
While some police stations have been rebuilt or rehabilitated, several still do not have enough cells to guarantee separation of categories of detainees, for instance, juveniles and adults or males and females.
يذكر التقرير أيضا شهادات لتعذيب المعتقلين وانتهاكات منهجية.
The report also speaks of the torture of prisoners and systematic abuse.
أربعة من بين المعتقلين من كت اب الأصوات العالمية.
And four of them were Global Voices authors.
صورة ملصقة للصحفيين المعتقلين من قبل السلطات الفلسطينية.
A photo collage of the journalists arrested by the Palestinian Authority. Captions read journalism is not a crime and where are the journalists .
وتعد هذه التدابير وسيلة هامة لمنع تعذيب المعتقلين.
Those measures were also a substantial means of preventing the torture of detainees.
قائمـة موحـدة)أ( بأسمـاء الموظفين المعتقلين والمحتجزيـن أو
CONSOLIDATED LIST a OF STAFF MEMBERS UNDER ARREST AND DETENTION
منتهى الأحداث
Event Sink
مراقب الأحداث
Event monitor
مراقب الأحداث
Event Monitor
جيم الأحداث
C. Events
أعرض الأحداث
Display Events
الأحداث متشابكة
They've been lapping it up.
من بين هؤلاء المعتقلين ناشطة حقوق الإنسان سهير الأتاسي.
Among those detained were human rights activist Suhair Atassi.
ومن ضمن المعتقلين المدون والناشط على تويتر، طارق شلبي.
Blogger and Twitter user Tarek Shalaby was among those arrested. One of the last tweets Tarek posted before his arrest was
ما يزال المعتقلين والمعتقلات في عزلة عن العالم الخارجي.
The detained women and men are still prohibited from contacting the outside world.
ويقول عبدالعزيز حمزة أنه تم قتل اثنين من المعتقلين
And Abdalaziz Alhamza says two detainees have been killed
نما عشب غريب فغط ى الأرض التي أبلتها أقدام المعتقلين.
A strange grass covers the paths once trod by inmates.
كما سيواصل القائمين على هذا البرنامج بعقد دورات تدريبية متخصصة لفئة العاملين في شؤون الأحداث (شرطة الأحداث الأخصائيون والمراقبون الاجتماعيون بمجال رعاية الأحداث نيابة الأحداث القضاة بمحكمة الأحداث) وفئة مفتشي العمل.
They will continue with this programme and offer specialized training courses to professionals whose work involves dealing with young persons (juvenile police, social workers, juvenile welfare officers, juvenile prosecutors, juvenile court judges and labour inspectors).
قانون جنوح الأحداث السوري لعام 1974 يعتبر الأحداث الجانحين ضحايا.
Syria's juvenile delinquency law of 1974 considers delinquent juveniles to be victims.
أحيت أسر المعتقلين تعسفيا يوم المعتقلين الثالث احتجاجا على استمرار الاعتقال التعسفي لأحبائهم، الذين قضوا سنوات طويلة خلف القضبان وح رموا من حق الخضوع لمحاكمات عادلة.
Families of Saudi detainees marked the Third Detainees Day to protest the arbitrary detention of their loved ones, who have been behind bars for years without access to a fair trial.
الكثير من المعتقلين الأمريكي ين الس ابقين يبدؤون حياة جديدة في المكسيك.
Many American ex convicts make a new life in Mexico.
صورة مجمعة للمدونين والناشطين المعتقلين من موقع شباب 6 ابريل
20 A French activist yet to be identified
كتبت المدونة السعودية حنين على مدونتها عن المدونين الثلاثة المعتقلين
Saudi blogger Haneen wrote a post about what those three young vloggers have done Today is the 17th of October which is the international day to fight poverty.
وقد حذت حذوها كثير من الأسر في يوم المعتقلين الثاني.
Photo of human rights activist Houd al Aqeel displayed on his house. via khawlah20

 

عمليات البحث ذات الصلة : المعتقلين الإداريين - نقل المعتقلين - الافراج عن المعتقلين - إدارة الأحداث - الأحداث العالمية - الأحداث العشوائية - نزيف الأحداث - الأحداث الجارية - الأحداث الطبيعية - ثؤلول الأحداث - ضبط الأحداث - تنظيم الأحداث - تطور الأحداث - الأحداث المادية