ترجمة "افتراضية بحتة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
افتراضية - ترجمة : افتراضية - ترجمة : افتراضية بحتة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
رذائل افتراضية | Virtual Vices |
إعدادات افتراضية | Default Settings |
بيانات بحتة | raw data |
شخصية بحتة | Purely personal? |
باء قضية افتراضية | Hypothetical case |
وشخصياتها خيالية بحتة | Its characters are purely fictitious . |
انها شخصية بحتة. | It's purely personal. |
احفظ الصورة كصورة افتراضية | Save image as default? |
أنا لا أستخدم معلومات افتراضية | I'm not using any hypothetical data. |
والأجور ' هو 4 جنيه استرليني في الاسبوع. ' والعمل هل اسمية بحتة. ماذا تسمون اسمية بحتة | 'And the pay?' 'Is 4 pounds a week.' 'And the work?' 'Is purely nominal.' 'What do you call purely nominal?' 'Well, you have to be in the office, or at least in the building, the whole time. |
ونفعل ذلك لأغراض اقتصادية بحتة. | We are doing that for purely economic purposes. |
٤٠،٠٠٠،٠٠٠ قبل الميلاد . افتراضية القرود المخمورة | 40,000,000 B.C. The Drunken Monkey Hypothesis |
وهذا الاتصال هو عملية مادية بحتة. | And that connection is an unequivocally physical process. |
العلاقة بين المحامى وموكله مهنية بحتة | Look, you're a great lay, but I think we should keep this clientattorney business strictly professional. |
أنها مسألة أخلاقية بحتة و لكن | It was a pure case of ethics, but... |
كل ذلك مجرد مسائل افتراضية بطبيعة الحال. | These are, of course, hypothetical questions. |
اريك ويتيكير جوقة افتراضية بقوة 2,000 صوت | Eric Whitacre A virtual choir 2,000 voices strong |
فيبليب لكن هل أبدو كشخصية افتراضية الآن. | PR But I don't look like my avatar. |
حتى يتم تقليل هذه التهمة افتراضية باثنين. | So this hypothetical charge is reduced by two. |
بالطبع هي كذلك، إنها أمم تجارية بحتة. | Of course they are, they are a mercantilist nation. |
ويسمى ذلك في نظام الATM دائرة افتراضية (VC). | In ATM this is called a virtual circuit (VC). |
كانت هذه المعاهدة دبلوماسية بحتة في طبيعتها ومضمونها. | The nature and content of that treaty were purely diplomatic. |
إنها مبادرة تطوعية بحتة وليست منظمة غير حكومية. | This mission is completely voluntary and is not an official NGO or organization. |
وهناك أيضا مجتمعات افتراضية أو المجتمعات المحلية على الإنترنت. | There are also virtual communities or online communities. |
أو تهمة افتراضية، بفقدان تلك أربعة الإلكترونات، ارتفع بأربعة. | Or their hypothetical charge, by losing those four electrons, has gone up by four. |
وذلك أمر لا يمكن أن يتم بطريقة آلية بحتة. | That cannot be done in a purely mechanical manner. |
تأخذنا مدونة دومينيكا ويكلي في رحلة افتراضية لمباني الجزيرة التاريخية. | Dominica Weekly takes us on a virtual tour of the island's historic buildings. |
وسيعمل تليجرام أيض ا من خلال أي خدمة شبكة افتراضية خاصة. | And Telegram will work through any VPN service. |
برنامج اتصال كيدي لا تحتوي مجموعة القاعدة على قاعدة افتراضية | kppp rulefile does not contain a default rule |
ليست هناك طابعة افتراضية. ابدأ بــــ الكل لترى كل الطابعات. | There is no default printer. Start with all to see all printers. |
وأظن أن كاميرون يمارس لعبة خطيرة لأسباب تكتيكية محلية بحتة. | I suspect that Cameron is playing a dangerous game for purely tactical, domestic reasons. |
ولقد خصصت هذه المعاهدة القارة القطبية الجنوبية لأغراض سلمية بحتة. | This treaty dedicated Antarctica to exclusively peaceful aims. |
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( إننا نواجه مشكلة عملية بحتة. | The President We are facing a very practical problem. |
كتابه ليس أطروحة علمية بحتة وحسب لكنه دليل للأجيال القادمة | His book isn't just a dry scientific treatise it's a manual for future generations. |
لحظة ، أريدك أن تعرف أن إهتمامي بك مسألة علمية بحتة | Now, just a minute. I want you to know that my interest in you is purely scientific. |
وهذا يذكرنا بأننا نحن مستخدمو الإنترنت خاضعون لمراقبة افتراضية لا تنقطع. | They remind us that we Internet users are, indeed, under constant virtual surveillance. |
جوجل لايفلي هي خدمة بيئة افتراضية مبنية على الويب من جوجل. | Google Lively was a web based virtual environment produced by Google Inc.. |
وتطورت هذه الاجتماعات إلى شبكة افتراضية تأسست في فيينا عام 1998. | These meetings evolved into a virtual network, established in Vienna in 1998. |
وعملت مع ميهتا فيهار الذي يصنع محاكاة افتراضية للجيش للتجربة التكتيكية. | And I worked with Mehta Vihar who creates virtual simulations for the army for tactical practice. |
ولكن الولايات المتحدة ترى أن المنفعة المترتبة على التعددية ظرفية بحتة. | For the US, however, the utility of multilateralism is purely situational. |
فهناك عناصر عديدة، والقضايا التي ينطوي عليها اﻷمر قضايا تقنية بحتة. | There are many, and the issues involved are highly technical. |
هذه المشاكل ليست مشاكل اوكرانية بحتة، بل تكتسي بعدا عالميا أيضا. | Those problems are not solely Ukrainian they have a global dimension as well. |
وهذا هو الجزئي لدالة بحتة من y مع احترام إلى y. | That's the partial of a function purely of y with respect to y. |
وبالنسبة لنا نحن البشر فإنها ليست مادية، ليست موجودة بالفعل، إنها افتراضية. | And for us humans it's not quite material, it's not realy there, it's virtual. |
وأود أن أختم بقصة افتراضية، إن جاز التعبير، مستوحاة من هذه الصورة. | And I'd like to end with a vignette, as it were, inspired by this image. |
عمليات البحث ذات الصلة : خيالية بحتة - عشوائية بحتة - بالمعلومات بحتة - تدل بحتة - نظرية بحتة - استشارية بحتة - تقنية بحتة - إعلامية بحتة - مصادفة بحتة - محلية بحتة - وظيفية بحتة - اقتصادية بحتة