ترجمة "اشتباكات اندلعت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اشتباكات اندلعت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
25 نوفمبر 2009 ، اندلعت اشتباكات بين قوات الأمن اليمنية والمتظاهرين خمسة أشخاص، بما في ذلك 2 الجنود القتلى والجرحى 10 شخصا. | 25 November 2009, clashes between Yemeni security forces and demonstrators left five people, including 2 soldiers dead and 10 people injured. |
لكن الحرب اندلعت | I saw my boyhood friends blown to bits. |
بعدها اندلعت الحرب. | Then the war came along. |
أصيب بجراح قاتلة خﻻل اشتباكات اندلعت في الخليل بعد رفع حظر التجول عن المدينة )ﻫ، ج ب، ٣ آذار مارس ١٩٩٤ وأشير الى ذلك أيضا في ط، ٣ آذار مارس ١٩٩٣( | Fatally wounded during clashes that erupted in Hebron after the curfew was lifted in the city. (H, JP, 3 March 1994 also referred to in AT, 3 March 1994) |
ونشبت اشتباكات واسعة النطاق في الخليل. | Widespread clashes erupted in Hebron. |
ها قد اندلعت الاحتجاجات. | Hostilities have commenced. |
وأصيب المئات في اشتباكات في شوارع القاهرة. | Hundreds have been injured in street clashes in Cairo. |
وأشارت مصادر كردية إلى أن قوات الأمن السورية استخدمت الذخيرة الحية ضد المدنيين الأكراد بعد اشتباكات اندلعت خلال مباراة كرة القدم بين المشجعين الأكراد للفريق المحلي والمشجعين العرب لفريق زائر من مدينة دير الزور. | Kurdish sources indicated that Syrian security forces used live ammunition against civilians after clashes broke out at a football match between Kurdish fans of the local team and Arab supporters of a visiting team from the city of Deir al Zor. |
فعندما اندلعت ثورات الربيع العربي في تونس ومصر في يناير 2011، اندلعت الاحتجاجات في سوريا أيضا. | When the Arab Spring erupted in Tunisia and Egypt in January 2011, protests erupted in Syria as well. |
قتلوا جميعا خﻻل اشتباكات عقب مذبحة الحرم اﻻبراهيمي. | Killed during clashes following the Ibrahimi Mosque massacre. |
ونشبت اشتباكات في مخيمات جباليا ومغازي والشاطئ لﻻجئين. | Clashes broke out in the Jabalia, Maghazi and Shati apos refugee camps. |
أصيبت عرضا بطلقة خﻻل اشتباكات ما بين الفصائل | Shot accidentally during inter factional fighting. |
لحسن الحظ انتقلت عائلته. اندلعت الحرب. | Luckily, his family moved away. |
تحول النزاع إلى اشتباكات مسلحة في 7 ديسمبر 1918. | The dispute degenerated into armed clashes on 7 December 1918. |
قتله الجيش خﻻل اشتباكات. )ﻫ، ٢٧ شباط فبراير ١٩٩٤( | Killed by the army during clashes. (H, 27 February 1994) |
اندلعت الحرب الأهلية في سوريا على مرحلتين. | Syria s civil war has occurred in two phases. |
اندلعت الحكومة الجديدة قطعت علاقاتها مع إسرائيل . | The new government broke off relations with Israel. |
اندلعت ثورات 1848 في سائر أنحاء أوروبا. | The Revolutions of 1848 broke out all over Europe. |
٣٥ اندلعت حرب الجنوب في عام ١٩٨٣. | 35. The war in the south erupted in 1983. |
أنت لم يقولون انها اندلعت بين عبيدك . | Come with me! and she turned and ran into the house. |
قد اندلعت في منزل There'sa وأخذ المال. | There's a house been broke into and money took. |
أتخشى مما قد يحدث إذا اندلعت الحرب | You're afraid of what may happen if the war comes, aren't you? |
وافادت المصادر الفلسطينية عن وقوع عدة اشتباكات في مختلف اﻷراضي. | Palestinian sources reported several clashes in the territories. |
وعندما اكتشفت طائرة استطلاع أميركية الصواريخ، اندلعت الأزمة. | When an American surveillance plane discovered the missiles, the crisis erupted. |
والحقيقة أن إحدى الحروب اندلعت بسبب كرة القدم. | And, in fact, real war has actually broken out over football. |
لقد مضت ثﻻث سنوات منذ اندلعت أزمة الخليج. | Three years have elapsed since the outbreak of the Gulf crisis. |
بدأ فى الاهتزاز كورقة شجر ثم اندلعت البثور | Started shaking like a leaf, broke out in boils. |
10 يناير 2011 ، قتل في محافظة لحج اشتباكات على الجنود الماضيين. | 10 January 2011, clashes in Lahij governorate killed at last two soldiers. |
قتله الجيش خﻻل اشتباكات. )ﻫ، ج ب، ٢٨ شباط فبراير ١٩٩٤( | Killed by the army during clashes. (H, JP, 28 February 1994) |
ويسجل التاريخ أن المواجهة قد اندلعت أكثر من مرة. | History has seen that confrontation flare up more than once. |
رفعت عاليا في الالتماس ، اندلعت في نوبة من البكاء. | lifted high in entreaty, broke out in a fit of crying. |
نعم عزيزتى هل أخبرك مستر روتشيستر كيف اندلعت النيران | Did Mr. Rochester tell you how the fire started? |
وقعت اشتباكات بالقرب من الميدان حيث اجتمع عديد من المتظاهرين للتنديد بالحكم. | Clashes took place nearby as more protestors gathered to decry the verdict. |
وأفادت التقارير عن وقوع اشتباكات في مخيمات الشاطئ وخان يونس ورفح لﻻجئين. | Clashes were also reported in the Shati apos , Khan Younis and Rafah refugee camps. |
وقد أصيب إثنان من سكان رام الله في أثناء اشتباكات مع الجيش. | Two residents of Ramallah were injured during clashes with the army. |
ولكن أثناء العقدين الأخيرين من القرن العشرين اندلعت ثورة فكرية. | In the last two decades of the twentieth century, however, an intellectual revolution occurred. |
فكلما اندلعت أزمة، تحصل سندات الخزانة الأميركية على د فعة إضافية. | Whenever a crisis erupts, the value of US Treasury bonds gets a boost. |
في عام 1783 لاكي بركان في جنوب آيسلندا المركزية اندلعت. | In 1783 the volcano Laki in south central Iceland erupted. |
22 وجدير بالإشارة أن هذه العمليات تتخللها أحيانا اشتباكات في المنطقة الشرقية للبلد. | It should be emphasized that this process sometimes encounters hostility in the eastern part of the country. |
قتل خﻻل اشتباكات مع قوات الدفاع اﻻسرائيلية. )ج ت، ٣ آذار مارس ١٩٩٤( | Abdel Rahim, Al Ajlouni Killed during clashes with the IDF. (JT, 3 March 1994) |
ونشبت اشتباكات عنيفة في قلقيلية حيث أصيــب فتيان عمرهما ١٥ و ١٦ سنة. | According to the same sources, nine additional people were wounded during clashes in Khan Younis, Rafah, and in the Bureij refugee camp. |
وكذلك جرح أربعة من سكان تلك البلدة أثناء اشتباكات مع جيش الدفاع اﻻسرائيلي. | Four residents of that city were also wounded during clashes with the IDF. |
واندفع فلسطينيون أغضبهم إطﻻق النار على ستة من صقور فتح في مخيم جباليا لﻻجئين وقتلهم في اليوم السابق، الى الشوارع، وقتل أثناء ذلك شاب في مخيم البريج لﻻجئين )انظر القائمة( وأصيب عشرات )٦٥ الى ٧٥( في اشتباكات بالغة العنف مع الجيش اندلعت في شتى أنحاء اﻷراضي. | Palestinians, angered by the death by shooting of six armed Fatah Hawks in the Jabalia refugee camp a day earlier, took to the streets, leaving one youth dead in Bureij refugee camp (see list) and dozens (65 to 75) injured in extremely violent clashes with the army that broke out throughout the territories. |
وهذه قد تكون قصة الثورة الرومانية التي اندلعت قبل عشرين عاما . | This could be the story of the Romanian revolution, 20 years ago. |
ففي مستهل الأمر اندلعت الأزمة اليونانية، ثم تلتها عملية إنقاذ اليونان. | First came the Greek crisis, followed by the Greek bailout. |
عمليات البحث ذات الصلة : اشتباكات مع - اشتباكات عنيفة - اشتباكات عنيفة - اشتباكات قبلية - اشتباكات عرقية - اشتباكات عرقية - اشتباكات السياسية - اشتباكات مسلحة - في اشتباكات - اشتباكات دامية - اشتباكات بين - اشتباكات طائفية - اشتباكات العزم - اندلعت فجر