ترجمة "اشتباكات عنيفة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

اشتباكات عنيفة - ترجمة : اشتباكات عنيفة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Violent Fierce Violent Aggressive Rough

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونشبت اشتباكات عنيفة في قلقيلية حيث أصيــب فتيان عمرهما ١٥ و ١٦ سنة.
According to the same sources, nine additional people were wounded during clashes in Khan Younis, Rafah, and in the Bureij refugee camp.
وتوفي شاب فلسطيني أثناء اشتباكات عنيفة وقعت في مخيم البريج لﻻجئين )لم يرد ذكر اسمه(.
A Palestinian youth died during violent clashes in the Bureij refugee camp (his name was not reported).
كان يعيش في داريا وهي من ضواحي دمشق حيث تدور اشتباكات عنيفة بين النظام السوري والفصائل المسلحة.
Hassan lived in a suburb of Damascus called Darayya, the site of intense fighting between the Syrian regime and rebel forces.
خلال تظاهرة يوم الشهيد، حدثت اشتباكات عنيفة بين المتظاهرين والشرطة مخلفة عدة جرحى، مما يزيد من حدة التوتر والرغبة في رفع الحظر.
During the Martyrs' Day protest, violent clashes occured between protestors and police leaving many wounded, thus increasing tension and the desire for the ban to be lifted.
وبالرغم من اعتراف الدولة الطرف بممارسة الشرطة للتعذيب ووقوع اشتباكات عنيفة بين الخصوم السياسيين، فهي ترى أن القضاء الأعلى يتمتع باستقلالية كبيرة.
The State party, while conceding the occurrence of police torture and violent clashes between political opponents, nevertheless considers that the higher levels of the judiciary display a significant degree of independence.
وفي تموز ق تل ستة من القرويين في قرية هيبي التابعة لدينغزهو في اشتباكات عنيفة مع قطاع طرق وللصدفة البحتة كان القرويون السنة يحتجون على مصادرة الحكومة لأراضيهم.
Six villagers in the Hebei village of Dingzhou, protesting government seizure of their land, died after bloody clashes with a gang of toughs in July.
٤٣٨ وفـــي ١ كانــون الثاني يناير ١٩٩٤، اندلعـــت اشتباكات عنيفة بين القوات التابعة لرئيس افغانستان وحليفه وزير الدفاع السابق مــن جهة، والقوات التابعة لرئيس وزراء افغانستان من جهة أخرى.
Serious fighting erupted on 1 January 1994 between forces of the President of Afghanistan and his ally the former Defence Minister on the one hand, and those of the Prime Minister of Afghanistan on the other.
وبعد شيوع خبر وفاته، وقعت اشتباكات عنيفة في حي سجعية وفي جباليا، أصيب فيها وفقا للتقارير ٧ الى ١٢ شخصا من السكان بجراح نتيجة قيام جيش الدفاع اﻻسرائيلي بإطﻻق النار.
Following the news of his death, severe clashes erupted in the Sajaiya neighbourhood and in Jabalia, during which 7 to 12 residents were reportedly injured by IDF shooting.
وهذه عملية عنيفة.
This is a violent process.
(صوت ضربة عنيفة)
(Swat)
لم تكن عنيفة
She wasn't violent.
صاحبة الملك عنيفة
My landlady is fierce.
أنها عنيفة سنجرب
We can try.
ونشبت اشتباكات واسعة النطاق في الخليل.
Widespread clashes erupted in Hebron.
استجاب سامي بطريقة عنيفة.
Sami reacted violently.
نحن بصدد كارثة عنيفة.
We are facing a violent crisis.
هذه الفتاة, عنيفة حقا
Ah this girl! Really violent!
جميع الألعاب التلفزيونية عنيفة
All video games are violent.
وأصيب المئات في اشتباكات في شوارع القاهرة.
Hundreds have been injured in street clashes in Cairo.
كانت رد ة فعل سامي عنيفة.
Sami reacted violently.
كم هي عنيفة طبيعتنا الداخلية.
how violent our own inner nature is.
اردت تهنئتك انت عنيفة جدا
I wanted to praise you, as you were so incredible.
مظاهرة عنيفة! إلمو انتهى. إغلاق.
There's a riot! Hey, Elmo's done off.
هل تريدين إخباري أنها عنيفة
Are you trying to tell me that she's violent?
قتلوا جميعا خﻻل اشتباكات عقب مذبحة الحرم اﻻبراهيمي.
Killed during clashes following the Ibrahimi Mosque massacre.
ونشبت اشتباكات في مخيمات جباليا ومغازي والشاطئ لﻻجئين.
Clashes broke out in the Jabalia, Maghazi and Shati apos refugee camps.
أصيبت عرضا بطلقة خﻻل اشتباكات ما بين الفصائل
Shot accidentally during inter factional fighting.
115 وأدت اشتباكات عنيفة بين كتلة سنتاوروس التابعة للقوات الموحدة الكولومبية للدفاع عن النفس، التي تشارك حاليا في عملية التفاوض، والقوات القروية للدفاع عن النفس في كساناري، إلى تشريد مئات الأشخاص() ومقتل أناس كثيرين واختفائهم قسرا .
Violent confrontations between the Centauros Bloc of AUC, which is currently in the process of negotiations, and the Peasant Self Defence Forces of Casanare, have led to the displacement of hundreds of persons, numerous killings and forced disappearances.
وقيل في اﻷنباء إن نابلس كانت مركز اﻻضطرابات، حيث أصيب أكثر من ٢٠ من السكان، ٣ منهم بجروج خطيرة، وذلك في اشتباكات عنيفة مع جيش الدفاع اﻻسرائيلي ألقيت أثناءها الحجارة والزجاجات على الجنود وعلى المركبات اﻻسرائيلية.
Nablus was reportedly the focus of the disturbances, with more than 20 residents hurt, 3 seriously, in violent clashes with the IDF during which stones and bottles were thrown at the troops and Israeli vehicles.
(تحذير تحتوي المقاطع على مشاهد عنيفة)
(Warning this video contains graphic images.)
الراهب هذه المسرات العنيفة غايات عنيفة ،
FRlAR These violent delights have violent ends,
إننى لم أكن عنيفة أيتها الأخت
I'm not being violent, sister.
أقصد، أي شيء ذو طبيعة عنيفة
I mean, anything of a violent nature.
وفي 22 تموز يوليه، شهدت مقاطعة لاوتيم اعتقال ستة أعضاء منتمين إلى جماعة سياسية معارضة وذلك عقب وقوع اشتباكات عنيفة مع المجتمعات المحلية، التي أ فيد أنها عارضت قيام الجماعة بفتح مكتب ورفع علمها عليه في قرية بيتيليت.
On 22 July, six members of a political opposition group were detained in Lautem district following violent clashes with the local community, which reportedly opposed the group's opening of an office and the raising of its flag in the village of Pitilete.
تحول النزاع إلى اشتباكات مسلحة في 7 ديسمبر 1918.
The dispute degenerated into armed clashes on 7 December 1918.
قتله الجيش خﻻل اشتباكات. )ﻫ، ٢٧ شباط فبراير ١٩٩٤(
Killed by the army during clashes. (H, 27 February 1994)
وقد وقع أعنف تدخل للشرطة في الفترة التى تلت سقوط نظام بن على في 26 من فبراير شباط عندما تحولت إحدى المظاهرات المطالبة بتنحي رئيس الوزراء السابق محمد غنوشي من منصبه إلى اشتباكات عنيفة بين المحتجين وقوات الأمن.
The most violent police intervention in the post Ben Ali era took place on February 26, when a peaceful protest calling for interim former Prime Minister Mohamed Ghannouchi to step down, turned into violent clashes between protesters, and security forces.
وكانت عملية اﻻطاحة بالحكومة اﻻسﻻمية الديمقراطية عنيفة.
The overthrow of the Islamic Democratic Government was violent.
عبارة عن ألة عمل خشبية عنيفة جدا.
It's a fence from a 1930s shaper, which is a very angry woodworking machine.
لذا فالأمر عامة ما يكون عملية عنيفة.
So it's generally a violent process.
انه سوف يزيحها بعيدا بمخلبه. ضربة عنيفة!
Whack!
و حدثت مشاجرة عنيفة وقد هددنى بالقتل
There was a violent scene.
وافادت المصادر الفلسطينية عن وقوع عدة اشتباكات في مختلف اﻷراضي.
Palestinian sources reported several clashes in the territories.
في 3 من فبراير شباط، 2011 أثناء ثورة 25 يناير في مصر، قام المصريون المسيحيون بحماية المصريين المسلمين وهم يصلون في ميدان التحرير بالقاهرة معرضين بذلك أرواحهم للخطر، وسط اشتباكات عنيفة بين المتظاهرين ومؤيدي الرئيس المصري محمد حسني مبارك.
On February 3, 2011 during the Egyptian revolution, Christians put their own lives at risk protecting Muslims praying at Tahrir Square in Cairo, amid violence between protesters and Egyptian President Mubarak's supporters.
الآن وبعد ذلك وقال انه خطوة عنيفة صعودا وهبوطا ، وجاءت موجة من مرتين الشتائم وتمزيق الورق ، وتحطيم عنيفة من الزجاجات.
Now and then he would stride violently up and down, and twice came an outburst of curses, a tearing of paper, and a violent smashing of bottles.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اشتباكات مع - اشتباكات قبلية - اشتباكات اندلعت - اشتباكات عرقية - اشتباكات عرقية - اشتباكات السياسية - اشتباكات مسلحة - في اشتباكات - اشتباكات دامية - اشتباكات بين - اشتباكات طائفية - اشتباكات العزم - اهتزازات عنيفة