ترجمة "اسم صاحب الحساب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الحساب - ترجمة : صاحب - ترجمة : اسم - ترجمة : الحساب - ترجمة : صاحب - ترجمة : اسم - ترجمة : اسم - ترجمة : اسم صاحب الحساب - ترجمة : اسم - ترجمة : اسم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اسم الحساب | Account name |
اسم الحساب | Account name |
اسم الحساب | Paste Folder |
اسم الحساب | Deleting messages... |
اسم الحساب | Account Name |
إدخال الحساب اسم المستخدم | Enter account username |
إشعار صاحب الحساب المدين | Notification of the account debtor |
مبدأ حماية صاحب الحساب المدين | Principle of account debtor protection |
إبراء ذمة صاحب الحساب المدين بالسداد | Discharge of the account debtor by payment |
دفوع صاحب الحساب المدين وحقوقه في المقاصة | Defences and rights of set off of the account debtor |
2 المستندة إلى عدم أهلية صاحب الحساب المدين | (ii) Based on the account debtor's incapacity |
اسم الحساب ي عر ف هذا الاسم الظاهر في قائمة حسابات KMail. | Account name This defines the name displayed in KMail's account list. |
(ر) صاحب الحساب المدين يعني الشخص المطالب بدفع مبلغ مستحق. | (t) Account debtor means a person liable for payment of a receivable. |
نفاذ مفعول الإحالة بين المحيل والمحال إليه وتجاه صاحب الحساب المدين | Effectiveness of an assignment as between the assignor and the assignee and as against the account debtor |
(أ) اسم وعنوان وسن ومهنة صاحب البلاغ والتحقق من هويته | (a) The name, address, age and occupation of the author and the verification of his identity |
(أ) يصبح الإشعار بالإحالة أو تعليمة السداد نافذي المفعول عندما يتسلمهما صاحب الحساب المدين، إذا كانا موجهين بلغة يتوقع منها على نحو معقول أن ت علم صاحب الحساب المدين بمحتواهما. | (a) Notification of the assignment or a payment instruction is effective when received by the account debtor if it is in a language that is reasonably expected to inform the account debtor about its contents. |
2 5 وبموجب هذا الحكم، ش ط ب اسم صاحب البلاغ فورا من السجل التجاري وأ دخل اسم فالدمر كمأمور تصفية. | 2.5 Pursuant to this ruling, the author's name was immediately deleted from the Commercial Register, and Waldemar's name was inserted as liquidator. |
(أ) ما لم ينص هذا القانون على خلاف ذلك، لا تؤثر الإحالة على حقوق والتزامات صاحب الحساب المدين، بما فيها شروط السداد الواردة في العقد الأصلي، إلا بموافقة صاحب الحساب المدين | (a) Except as otherwise provided in this law, an assignment does not, without the consent of the account debtor, affect the rights and obligations of the account debtor, including the payment terms contained in the original contract |
سيقوم الشخص D بأخذ ل امواله من حسابه سنقوم بتحويله الى صاحب الحساب A | OK, well, D is going to take all this money out of his account and we have to transfer it to A. |
ويمنع ذلك الاتفاق صاحب الحساب المدين من التمسك بتلك الدفوع وحقوق المقاصة تجاه المحال إليه | Such an agreement precludes the account debtor from raising against the assignee those defences and rights of set off |
(ب) يجوز في تعليمة السداد تغيير الشخص أو العنوان أو الحساب المطلوب من صاحب الحساب المدين أن يسدد إليه، ولكن لا يجوز أن ت غي ر فيها | (b) A payment instruction may change the person, address or account to which the account debtor is required to make payment, but may not change |
(ج) لا يجوز تعديل ذلك الاتفاق إلا باتفاق يرد في كتابة موق عة من صاحب الحساب المدين. | (c) Such an agreement may be modified only by an agreement in a writing signed by the account debtor. |
23 ينبغي أن ينص هذا القانون على أن تقصير المحيل في تنفيذ العقد الأصلي لا يعطي صاحب الحساب المدين الحق في أن يسترد من المحال إليه أي مبلغ يكون قد سد ده صاحب الحساب المدين إلى المحيل أو المحال إليه. | The law should provide that failure of the assignor to perform the original contract does not entitle the account debtor to recover from the assignee a sum paid by the account debtor to the assignor or the assignee. |
وفي حالة قبول الطلب، يضاف اسم صاحب الشأن الى القائمة المنصوص عليها في المادة ١٠ أعﻻه. | If the appeal is allowed, the name of the person concerned shall be added to the list provided for in article 10 above. |
وفي 22 نيسان أبريل 2005، قدمت الدولة الطرف إلى اللجنة نسخة لا يظهر فيها اسم صاحب الشكوى. | On 22 April 2005, the State party provided the Committee with a copy of the judgement, in which the complainant's name does not appear. |
حقوق والتزامات صاحب الحساب المدين والمحال إليه، والملتزم بمقتضى الصك القابل للتداول أو م صدر المستند القابل للتداول والمحال إليه | Rights and obligations of the account debtor and the assignee, the obligor under a negotiable instrument or the issuer of a negotiable document and the transferee |
2 الدولة المحددة في العقد الأصلي لإجراء السداد فيها إلى دولة غير الدولة التي يقع فيها مقر صاحب الحساب المدين. | (ii) The State specified in the original contract in which payment is to be made to a State other than that in which the account debtor is located. |
(ب) بعد تسل م صاحب الحساب المدين إشعارا بالإحالة، ورهنا بأحكام الفقرات (ج) إلى (ح) من هذه التوصية، لا تبرأ ذمته إلا بالسداد إلى المحال إليه، أو بالسداد وفقا لأي تعليمة مغايرة ترد في إشعار الإحالة أو تصدر لاحقا عن المحال إليه ويتسلمها صاحب الحساب المدين كتابة | (b) After the account debtor receives notification of the assignment, subject to paragraphs (c) to (h) of this recommendation, it is discharged only by paying the assignee or, if otherwise instructed in the notification of the assignment or subsequently by the assignee in a writing received by the account debtor, in accordance with such payment instruction |
فإذا كان اسم صاحب البلاغ ليس مدرجا في سجل الناخبين، لن يستطيع ممارسة حقه في أن ينتخب أو ي نتخب. | If the author's name is not on the register of voters or is removed from the register, he cannot exercise his right to vote or stand for election. |
الحساب | account |
الحساب | please wait, loading cards... |
الحساب | Account |
الحساب. | Counting folders... |
الحساب | none |
الحساب | Account |
الحساب ! | Transfer! |
الحساب... | Calculus. |
(أ) يجوز لصاحب الحساب المدين أن يتفق مع المحيل، بكتابة موق عة من صاحب الحساب المدين، على عدم التمسك تجاه المحال إليه بالدفوع وحقوق المقاصة التي كان يمكنه أن يتمسك بها وفقا للتوصية 20. | (a) The account debtor may agree with the assignor in a writing signed by the account debtor not to raise against the assignee the defences and rights of set off that it could raise pursuant to recommendation 20. |
وقر ر صاحب البلاغ، الذي يعترض على طريقة الحساب، رفع دعوى قضائية، باعتبار أن الأساس المطبق عليه يجب ألا يكون الاشتراكات الدنيا لفئته. | The author, who disputed the calculation, decided to initiate legal proceedings, since he considered that the basis |
(أ) في حال كون حكومة _______________ هي المتلق ية لـه، إلى ي ذكر هنا اسم المكتب ذي الصلة أو رقم الحساب المخص ص لذلك حسبما يرد في الطلب | (a) In any case in which the Government of _____________________ is receiving payment, to identify the pertinent office or designated account as specified in the request |
(أ) كلما كانت حكومة _______________ هي المتلق ية لـه، إلى ي ذكر هنا اسم المكتب ذي الصلة أو رقم الحساب المخص ص لذلك، حسبما يرد في الطلب أو | (a) In any case in which the Government of is receiving payment, to identify the pertinent office or designated account as specified in the request |
(ب) كلما كانت حكومة _______________ هي المتلق ية لـه، إلى ي ذكر هنا اسم المكتب ذي الصلة أو رقم الحساب المخص ص لذلك، حسبما يرد في الطلب أو | (b) In any case in which the Government of is receiving payment, to identify the pertinent office or designated account as specified in the request or |
واشترى جبل السامرة من شامر بوزنتين من الفضة وبنى على الجبل ودعا اسم المدينة التي بناها باسم شامر صاحب الجبل السامرة. | He bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver and he built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, the owner of the hill, Samaria. |
واشترى جبل السامرة من شامر بوزنتين من الفضة وبنى على الجبل ودعا اسم المدينة التي بناها باسم شامر صاحب الجبل السامرة. | And he bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver, and built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, owner of the hill, Samaria. |
وكان تقديم دعوى مدنية في حكم المستحيل لأن صاحب الشكوى ما زال يجهل اسم رجل الشرطة الذي يدعي أنه انتهك حقوقه. | Since the complainant to date remains unaware of the name of the officer against whom he is claiming violations of his rights, the institution of a civil action would have been impossible. |
عمليات البحث ذات الصلة : صاحب الحساب - اسم صاحب - اسم الحساب - صاحب الحساب الوحيد - صاحب الحساب المشترك - صاحب الحساب الأساسي - صاحب الحساب المصرح - صاحب الحساب المصرفي - صاحب الحساب الرئيسي - عنوان صاحب الحساب - عدد صاحب الحساب - اسم صاحب العمل - اسم الحساب المصرفي