ترجمة "استنتاج مفاده أن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
استنتاج - ترجمة : استنتاج - ترجمة : أن - ترجمة : استنتاج - ترجمة : استنتاج - ترجمة : استنتاج - ترجمة : استنتاج مفاده أن - ترجمة : استنتاج - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حيث أستنتج استنتاج مفاده أن المخلوقات الفضائية اختطفته وأعطته حقنه شرجية | And would come to the conclusion that that was when the aliens were taking him and giving him rectal probes. |
كنت رسم استنتاج مفاده أن يبرر ثقتي في الحكمة يا حبيبتي. | You're drawing a conclusion that justifies my confidence in your wisdom, my dear. |
من الطريقة التي أجبتم على الأسئلة وصلنا إلى استنتاج مفاده أن الفدرالية لا تعني الانفصال | From the way you answered the questions we came to a conclusion that federalism does not mean secession. |
توصلت السلطات الغواتيمالية الى استنتاج في الموقع مفاده أن الجثة كانت بالفعل جثة إكتور أوكيلي كولندرس. | The Guatemalan authorities concluded on the spot that the body was indeed that of Héctor Oquelí Colindres. |
والواقع أن التقرير يدفع القارئ إلى استنتاج مفاده أن القائمين على التنظيم لم يكونوا بهذا الضعف الذي تصورناه. | The reader is obliged to conclude that regulators might not have been so dim after all. |
ويرى البعض أن هذا المنطق يقودنا إلى استنتاج مفاده أن النمو هو المشكلة، وأن الحد من النمو هو الحل. | To some, this logic leads to the conclusion that growth is the problem, and that less growth is the solution. |
وقد توصلت إلى استنتاج مفاده أن فكرة إضافة نص الديباجة المتعلق بحق الشعوب في تقرير مصيرها هي فكرة واعدة. | I have also come to the conclusion that the idea of adding preambular language on the right of peoples for self determination is highly promising. |
وخلص المقرر الخاص إلى استنتاج مفاده أن رصد الحالة المتواصل والمباشر يمكن أن يكون له أثر مفيد على حياة السكان المدنيين. | The Special Rapporteur arrived at the conclusion that a constant and direct monitoring of the situation could have a beneficial effect on the lives of the civilian population. |
وتوصل الـــى استنتاج وأنا أتفق معه مفاده أن القرار ٤٦ ١٨٢ كان فعاﻻ الى حد معقول وأن المجتمع الدولي استفــاد منــه بوضوح. | He concluded and I agree with him that resolution 46 182 has been reasonably effective and that the international community has clearly benefited from it. |
وكان ذلك استنادا الى استنتاج مفاده أن جميع عقود اﻻستئجار التي أبرمها وكيل الشحن والوسيط كانت مشمولة بالعقد اﻷصلي لخدمات الشحن )١٩٨٧(. | This was based on the conclusion that all charter contracts entered into by the freight forwarding agent and broker were covered by the original contract for freight forwarding services (1987). |
حتى جئت إلى استنتاج مفاده أن ، إلا إذا كان القديم العزيز بوبي لم ينس أن يذهب إلى الزفاف ، وكان لديهم فرصة الرياضية بأنها سعيدة للغاية. | So that I came to the conclusion that, if only dear old Bobbie didn't forget to go to the wedding, they had a sporting chance of being quite happy. |
وإذا نظرنا إلى الوراء، فسوف نجد صعوبة بالغة في تجنب استنتاج مفاده أن التغيير الحقيقي لم يأت إلا في أواخر القرن التاسع عشر. | Looking back, it is difficult to avoid the conclusion that it was at the end of the nineteenth century that something really special happened. |
كما توصلت دراسات مستقلة أجريت في بريطانيا وهولندا والسويد والولايات المتحدة إلى استنتاج واحد مفاده أن التحليل الوصفي العرقي يشكل إهدارا للوقت والموارد. | Separate studies in Britain, the Netherlands, Sweden, and the United States have concluded that ethnic profiling wastes time and resources. |
لذا فلا ينبغي لنا أن نقفز إلى استنتاج مفاده أنه إذا كان أغلب المهندسين من الرجال، فإن هذا يعني بالضرورة وجود تمييز ضد النساء. | So we should not leap to the conclusion that if most engineers are men, there must be discrimination against women. |
176 وينتهي الفريق إلى استنتاج مفاده أن الحكومة والقوى الجديدة في الوقت الحاضر ليست لديهما حاجة استراتيجية أو القدرة المالية لشراء أسلحة ثقيلة وخفيفة. | The Group concludes that currently the Government and the FN do not have a strategic need for or the financial capability to procure heavy and light weapons. |
١٦ وقد خلص المؤتمر الى استنتاج مفاده أن تمويل تنفيذ برامج جدول أعمال القرن ٢١ سيأتى عموما من القطاعين العام والخاص لمختلف البلدان المعنية. | The Conference concluded that, in general, the financing for the implementation of Agenda 21 programmes would be from the public and private sectors of the individual countries concerned. |
وقد يفضي مثل هذا النمط، بسبب عوامل متنوعة، الى استنتاج مفاده وجود سياسة لﻻغتصاب المنتظم غير أن ذلك ما زال في حاجة الى برهان. | Because of a variety of factors, such a pattern may lead to a conclusion that a systematic rape policy existed, but this remains to be proved. |
لقد توصلوا إلى استنتاج مفاده أن السياسة لا تحقق المعجزات، وأن أكثر ما يمكنهم انتظاره منها هو أن تعمل على تقليص التهديدات الخارجية إلى أدنى حد ممكن. | They have merely concluded that politics will not bring miracles, and that the most they can expect is to keep external threats to a minimum. |
وقبل التسرع إلى استنتاج مفاده أن هذا النظام يستحيل الدخول معه في عملية تطبيع بناءة ومحادثات ترمي إلى نزع السلاح النووي، فيتعين علينا أن نراجع السجل أولا. | Before rushing to conclude that this is a regime with which no productive normalization and denuclearization talks will ever be possible, we need to revisit the record. |
وقد يكون هذا من بين الأسباب التي قادت تقرير لجنة النمو إلى استنتاج مفاده أن الاقتصاد الناجح لابد وأن تسانده حكومة ملتزمة ومقتدرة وجديرة بالثقة. | This may be one of the reasons why theGrowth Commission Reportalso found that successful economies all have committed, credible, and capable governments. |
فهو يقودنا إلى استنتاج مفاده أن الحرب أمر حتمي لا مفر منه، وأن البشرية محكوم عليها بالهلاك، وأننا مسيرون بفعل قوى لا يمكننا التحكم فيها. | It leads to the conclusion that war is inevitable, that mankind is doomed, that we are gripped by forces we cannot control. |
والتوصل إلى نتائج كهذه يدفع العديد من الناس إلى استنتاج مفاده أن القضاء على الفقر يتطلب اعتمادنا على النمو الإجمالي، وأن التدخلات الحكومية المباشرة في السياسات لا تجدي إلا قليلا. ولكنه استنتاج خاطئ ويوضح مدى إخفاق المنطق المتبع. | Findings like these lead many people to conclude that eradicating poverty requires us to rely on overall growth, and that direct government policy interventions have little merit. But this is a wrong conclusion, which illustrates a lapse of logic. |
استنتاج | Conclusion |
ولكن من الخطأ أن نستخدم هذا التحليل في التوصل إلى استنتاج مفاده أننا لا نستطيع أن نفعل شيئا إزاء البطالة، أو أن السلطات النقدية لابد وأن تركز بشكل كامل على التضخم. | But it is a misuse of that analysis to conclude that nothing can be done about unemployment, or that monetary authorities should focus exclusively on inflation. |
وفي الدورة العاشرة المستأنفة، قدم الفريق دراسة مقارنة للنموذجين اﻻسترالي والفرنسي، وخلص إلى استنتاج مفاده أن أي واحد من النموذجين ﻻيعطي معدل عائد اﻻيراد النقدي بعد الخصم المطلوب. | At the resumed tenth session the Group submitted a comparative study of the Australian and French models and concluded that neither of them yielded the required discounted cash flow rate of return (DCFROR). |
ولكن من الصعب أن نقاوم التوصل إلى استنتاج مفاده أن البطالة التكنولوجية ، كما وصفها جون ماينارد كينز، سوف تستمر في الارتفاع، مع تحول المزيد من الناس إلى عمالة زائدة عن الحاجة. | But it is hard to resist the conclusion that technological unemployment, as John Maynard Keynes called it, will continue to rise, as more and more people become redundant. |
وفي كل الأحوال فلابد من تقدير القيمة الحقيقة للأصول السامة لدى البنوك قبل التوصل إلى استنتاج مفاده أن البنوك أصبحت مسلحة بالقدر الكافي من رأس المال للاضطلاع بدورها الحاسم. | Either way, the true value of banks toxic assets must be estimated before concluding that banks are armed with sufficient capital to carry out their critical roles. |
قبل أن نتوصل إلى استنتاج مفاده أن كوسوفو أصبح لديها الآن مسار واضح للاستقلال، فمن الجدير بنا أن نتأمل في بعض التساؤلات المهمة التي لم تجب عليها المحكمة (والتي لم توجهها إليها الجمعية العامة). | Before concluding that there is now a clear path to Kosovo's independence, it is worth pondering the important questions that the Court did not answer (and was not asked by the General Assembly). |
استنتاج مذهل للغاية. | A very stunning conclusion. |
استنتاج جوزيه خاطئ | Josiah's conclusion false? |
استنتاج مذهل ، مذهل | Amazing. Amazing deduction. |
والتوصل إلى نتائج كهذه يدفع العديد من الناس إلى استنتاج مفاده أن القضاء على الفقر يتطلب اعتمادنا على النمو الإجمالي، وأن التدخلات الحكومية المباشرة في السياسات لا تجدي إلا قليلا. | Findings like these lead many people to conclude that eradicating poverty requires us to rely on overall growth, and that direct government policy interventions have little merit. |
وفضلا عن ذلك، ونتيجة للمناقشة التي جرت خلال المشاورات غير الرسمية والاتصالات الثنائية، فقد توصلت إلى استنتاج مفاده أن المفاوضات المستقبلية ستكون أكثر سهولة لو توفر نص موحد للصك بأكمله. | In addition, as a result of the discussions held during the informal consultations and bilateral contacts, I have come to the conclusion that future negotiations would be facilitated by a consolidated text of the entire instrument. |
وإذا نظرنا إلى الوراء، فسوف نجد صعوبة بالغة في تجنب استنتاج مفاده أن التغيير الحقيقي لم يأت إلا في أواخر القرن التاسع عشر. وكان ذلك التغيير الحقيقي يتألف من ثلاثة أجزاء. | Looking back, it is difficult to avoid the conclusion that it was at the end of the nineteenth century that something really special happened. That really special thing had three parts. |
فهل يتطلب الأمر تعديل معاهدة الاتحاد الأوروبي ألا ي ع د ذلك أمرا مستحيلا على الصعيد السياسي إن المرء لي دف ع حتما إلى استنتاج مفاده أن حكم منطقة اليورو معيب على نحو لا يمكن إصلاحه. | Isn t that politically unthinkable? One is ineluctably led to the conclusion that governance of the eurozone is irredeemably flawed. |
استنتاج العمل الذي أمامنا | Conclusion the work ahead |
استنتاج بشأن يوغوسﻻفيا السابقة | H. Conclusion on the former Yugoslavia . 28 22 |
استنتاج بشأن يوغوسﻻفيا السابقة | H. Conclusion on the former Yugoslavia . 28 20 |
لكن هذا استنتاج جميل. | But that is a really neat outcome. |
المطلوب هو استنتاج هذا | They want us to figure out this right here. |
ووصلنا إلى استنتاج مبدئي، | And we came to a startling conclusion. |
لكن مؤيدي زيادة العرض قفزوا إلى استنتاج جريء مفاده أن التخفيض الدائم لمعدلات الضرائب على العمل من شأنه أن يؤدي إلى تشجيع المزيد من العمل على نحو دائم ـ مع عدم الإخلال بالفعالية أو الانتقاص منها. | But the supply siders jumped to the daring conclusion that a permanent cut in tax rates on labor would encourage more work permanently with no diminution of effectiveness. |
يبدو أنها قد قفز إلى استنتاج أن هذا مستحيل كان | They appear to have jumped to the impossible conclusion that this was the |
فإنه ليس من الغريب استنتاج أن أقراط الؤلؤ ملك لزوجته | It's not such a leap of faith to take that that pearl earring actually belongs to his wife. |
ففي أعقاب الحادي عشر من سبتمبر أيلول، توصل الحلف إلى استنتاج مفاده أن التعامل مع هذا النوع من التهديدات قد يتطلب العمل على أساس عالمي، وهو ما يفسر تواجد حلف شمال الأطلنطي في أفغانستان. | After 9 11, the alliance came to the conclusion that threats may need to be dealt with on a worldwide basis, which explains NATO s presence in Afghanistan. |
عمليات البحث ذات الصلة : أعرب عن رأي مفاده - تاريخ استنتاج - استنتاج حول - استنتاج عام - يمكنني استنتاج - مراجعة استنتاج - دون استنتاج - رسم استنتاج