Translation of "willingness to provide" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Provide - translation : Willingness - translation : Willingness to provide - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The contingent commanders agreed and expressed their willingness to provide the necessary cooperation.
فوافق قادة الوحدات وأعربوا عن استعدادهم للتعاون بالقدر اللازم.
Again the willingness and ability to provide personnel and resources will be tested.
ومرة أخرى ستختبر الرغبة في توفير اﻷفراد والموارد والقدرة على ذلك.
The WFP representative indicated its willingness to provide food support during the DDR process.
وأعرب ممثل برنامج الأغذية العالمي عن استعداده لتوفير الدعم الغذائي أثناء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
Countries neighbouring Somalia have expressed their willingness to assist and provide the necessary training programme.
وقد عبرت الدول المجاورة للصومال عن استعدادها لتقديم المساعدة وتوفير برامج التدريب الضرورية.
Thanks the Islamic Development Bank for its willingness to provide financial contribution for that meeting.
3 يشكر البنك الإسلامي للتنمية على استعداده لتمويل عقد اجتماع الخبراء فـي طهران 11 14 تموز يوليه 2005.
The experts from IPEN and the World Bank indicated their willingness to provide such information, including relevant case studies.
وقد عبر الخبراء الممثلون للشبكة الدولية للتخلص من الملوثات العضوية الثابتة والبنك الدولي عن استعدادهم لتقديم هذه المعلومات، بما في ذلك دراسات الحالة.
The Committee also noted the willingness of the Government to continue to provide further information on the implementation of the Convention.
وﻻحظت اللجنة أيضا استعداد الحكومة لمواصلة توفير المزيد من المعلومات بشأن تنفيذ اﻻتفاقية.
Willingness.
الإرادة.
37. The majority of delegations welcomed the willingness of UNDP to provide assistance to programme 45, whose implementation they considered stymied for lack of resources.
٧٣ ورحبت معظم الوفود باستعداد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻷن يقدم المساعدة إلى البرنامج ٥٤ الذي اعتبرت تنفيذه قد توقف بسبـب اﻻفتقـار إلى الموارد.
He reiterated his willingness and the determination of the Government of Uganda to continue to take measures to provide security for the delivery of humanitarian assistance and relief.
وأعاد أيضا تأكيد رغبته وعزم حكومة أوغندا على مواصلة اتخاذ تدابير من أجل توفير الأمن لعملية إيصال المساعدة الإنسانية والإغاثة.
I pay particular tribute to the European Union for its willingness to provide that type of assistance to its developing partners in Africa, the Caribbean and the Pacific.
وأشيد بصفة خاصة بالاتحاد الأوروبي لاستعداده لتقديم ذلك النمط من المساعدات إلى شركائه من البلدان النامية في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
21. The Foreign Ministers reiterate their strong support to the International war crime Tribunal and express their willingness to provide financial support to it both multilaterally and bilaterally.
١٢ ويعيد وزراء الخارجية تأكيد دعمهم الشديد للمحكمة الدولية لجرائم الحرب ويعربون عن استعدادهم لتوفير دعم مالي لها بشكل متعدد اﻷطراف وثنائي اﻷطراف على حد سواء.
And express your willingness to continue on.
وأعب ر عن رغبتي في المواصلة.
They talked about the willingness to say, I love you first, the willingness to do something where there are no guarantees, the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram.
تحدثوا عن الرغبة فى قول أنا أحبك أولا ، الإستعداد لعمل شيئ حيث لا يكون أى ضمانات ، الرغبة فى التنفس خلال إنتظار الطبيب للإتصال بعد عمل أشعة .
They talked about the willingness to say, I love you first ... the willingness to do something where there are no guarantees ... the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram.
تحدثوا عن الرغبة فى قول أنا أحبك أولا ، الإستعداد
Such a moratorium would signal the willingness of the international community to address that vulnerability in the regime and provide an opportunity for analysis and dialogue.
وسيكون هذا الوقف بمثابة المؤشر على استعداد المجتمع الدولي لمعالجة جوانب ضعف نظام عدم الانتشار، وإتاحة الفرصة لإجراء التحليلات وإقامة الحوار.
Finally, let me take this opportunity also to assure the Council of the Danish Government's continued willingness to provide funds in response to the numerous humanitarian crises in Africa.
أخيرا، أود أن أغتنم هذه الفرصة أيضا كي أطمئن المجلس على الاستعداد المستمر لحكومة الدانمرك لتقديم الأموال استجابة للأزمات الإنسانية العديدة في أفريقيا.
7. UNCDF and UNSO have, in accordance with Assembly resolution 46 204, undertaken preliminary missions to Namibia and have indicated their willingness to provide assistance in the future.
٧ وأوفد كل من صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻻنتاجية ومكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة الساحلية السودانية بعثة تمهيدية الى ناميبيا، عمﻻ بقرار الجمعية العامة ٤٦ ٢٠٤، وأبديا استعدادهما لتقديم المساعدة في المستقبل.
In short, we admire their willingness to play.
بإختصار، نحن معجبون بإستعدادهم لل عب.
Income taxes certainly must affect willingness to work.
ومما لا شكل فيه أن الضرائب على الدخل لابد وأن تؤثر على مدى الاستعداد للعمل أو الرغبة فيه.
What is missing is the willingness to act.
إن ما ينقصنا في الواقع هو الرغبة في التحرك.
Argentina reiterates its willingness to undertake such negotiations.
وتكرر الأرجنتين رغبتها في الدخول في تلك المفاوضات.
Resolving these semi dormant wars requires stepped up political involvement, economic engagement, and a willingness to provide Western peacekeeping forces and monitors if and when they are needed.
والتوصل إلى حلول لهذه الحروب شبه الساكنة يتطلب تطبيق سياسة متدرجة للمشاركة السياسية والاقتصادية، هذا علاوة على الاستعداد لتقديم قوات حفظ السلام والمراقبين إذا لزم الأمر.
They have constrained Obama s willingness to embrace trade deals.
ولقد نجحت النقابات العمالية في تقييد رغبة أوباما في تبني الاتفاقيات التجارية.
Persistence, pragmatism, and some willingness to experiment will help.
ولا شك أن بعض الثبات والحس العملي والاستعداد للتجربة سوف يكون مفيدا.
Your willingness to undergo punishment merely expedites their victory.
وهنا يصبح استعدادك للخضوع للعقاب مجرد وسيلة للتعجيل بانتصارهم.
Money, willingness and a job...
المال، الإرادة، الوظيفة...
That willingness does exist, despite the recent painful conflict, and we must and will continue to support those who display that willingness.
وذلك الاستعداد موجود بالفعل على الرغم من الصراع المؤلم الأخير، ويجب علينا أن نواصل دعم أولئك الذين يبدون ذلك الاستعداد، وسنفعل ذلك.
They will also signal willingness to help the West financially.
وسوف تبدي أيضا استعدادها لمساعدة الغرب ماليا.
He reiterated his willingness to assist Governments in that respect.
وأكد من جديد استعداده لمساعدة الحكومات في هذا الصدد.
To a certain extent, this lack of confidence in the ability or willingness of the police to provide security has been mitigated through the deployment of the civilian police contingent of AMIS.
وقد خف ، إلى حد ما، انعدام الثقة في قدرة قوات الشرطة على توفير الأمن أو في رغبتها في فعل ذلك، بنشر وحدة شرطة مدنية تابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
He continues to point out that additional mandates are being heaped upon the Organization as a result of the new climate without a corresponding willingness to provide adequate resources for their execution.
وما فتئ يشير الى أن وﻻيات إضافية تكدس على عاتق المنظمة نتيجة للمناخ الجديد دون أن يصاحب ذلك رغبة في توفير الموارد الكافية لتنفيذ تلك الوﻻيات.
The success of a campaign for assistance in mine clearance in the Republic of Croatia hinges upon the international community and its willingness to provide financial, technical and staff support.
إن نجاح حملة لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام في جمهورية كرواتيا يتوقف على المجتمع الدولي ورغبته في تقديم الدعم المالي والتقني والدعم بالخبراء.
It is flexible and has a willingness to respond rapidly to change.
ومثل هذه المنظمة تكون مرنة ولديها اﻻستعداد لﻻستجابة على وجه السرعة للتغيير.
We note the willingness shown by the Committee, through the efforts of its Executive Directorate, to provide them with the assistance and advice needed for the implementation of resolution 1373 (2001).
ونحيط علما بالرغبة التي أبدتها اللجنة، من خلال جهود مديريتها التنفيذية، في تقديم المساعدة والمشورة لهذه الدول من أجل تنفيذ القرار 1373 (2001).
In some countries, employers voluntarily provide work experience opportunities to young people as they see them as making a unique contribution to the workplace with their enthusiasm, energy, commitment, innovation and willingness to embrace change.
وفي بعض البلدان، يقدم أصحاب العمل طوعا فرصا للشباب لاكتساب الخبرة بالعمل لاعتقادهم أن الشباب يقدمون مساهمة فريدة في مكان العمل بفضل حماسهم وطاقاتهم والتزامهم وابتكاراتهم ورغبتهم في تقبل التغيير.
Several factors have diminished investors willingness to extend long term credit.
وقد أسهمت ع دة عوامل في تضاؤل رغبة المستثمرين في توسيع الائتمان الطويل الأجل.
The ministries have expressed their willingness to assist in the project.
عبرت الوزارات عن استعدادها للمساعدة في المشروع.
Yes, but very few girls have your wonderful willingness to learn.
نعم، لكن القليل من الفتيات لديهن الرغبة الشديدة في التعلم
These asset bubbles were inflated by lax lending standards and an excessive willingness to borrow, which seemed similar to the Greek government s willingness to take on debt to pay lavish pensions.
فقد تضخمت فقاعات الأصول هذه بسبب معايير الإقراض المتساهلة وميل البنوك إلى الإفراط في الاقتراض، وهو ما بدا أشبه باستعداد الحكومة اليونانية للاستدانة من أجل تغطية تكاليف معاشات التقاعد السخية.
But it also depends on the ability and willingness of government to provide a bridging function for the deficiency in aggregate demand, and to pursue reforms and investments that boost long term growth prospects.
ولكنها تعتمد أيضا على قدرة الحكومة واستعدادها لتوفير وظيفة سد النقص في الطلب الكلي، ومواصلة الإصلاحات والاستثمارات التي تعمل على تعزيز آفاق النمو في الأمد البعيد.
The willingness to develop serious military confidence building measures with neighbouring States offers Iraq the scope for it to provide evidence of its peaceful intentions, and we look to Iraq to agree to concrete measures to this end.
إن اﻻستعداد ﻻتخاذ تدابير عسكرية جادة لبناء الثقة مع الدول المجاورة يوفر للعراق المجال لتقديم الدليل على نواياه السلمية. ونحن نتطلع إلى العراق ليوافق على تدابير ملموسة لهذا الغرض.
Many delegations expressed their willingness to participate in, or otherwise support, a UNHCR proposed consortium to provide shelter to the increasing number of displaced persons, particularly in central Bosnia, and to undertake essential infrastructural repairs, where feasible.
وأعربت وفود كثيرة عن استعدادها للمشاركة في اتحاد للمنظمات اقترحت المفوضية إنشاءه لتوفير المأوى للعدد المتزايد من المشردين وﻻ سيما في وسط البوسنة، ولﻻضطﻻع بعمليات اﻹصﻻح الرئيسية للهياكل اﻷساسية، حيثما أمكن ذلك، كما أعربت عن استعدادها لدعم هذا اﻻتحاد المقترح.
The Cuban delegation reiterated its willingness to support all actions to that end.
والوفد الكوبي ي كرر الإعراب عن استعداده لمساندة كافة الإجراءات الرامية إلى تحقيق ذلك.
ECA and ECE indicated their willingness to contribute, as appropriate, to the process.
وأبدت اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا واللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا رغبتهما في المساهمة، حسب اﻻقتضاء، في هذه العملية.

 

Related searches : Willingness To Stay - Willingness To Experiment - Willingness To Please - Willingness To Meet - Willingness To Donate - Willingness To Integrate - Willingness To Move - Willingness To Sacrifice - Willingness To Listen - Willingness To Comply - Willingness To Contribute - Willingness To Communicate - Willingness To Negotiate