ترجمة "استخدام المرجعي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام المرجعي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Using Power Used

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الإطار المرجعي
Frame of reference
الرقم المرجعي 409 13 11
Ref.
(ب) الإطار المرجعي للآلية وتواتر اجتماعاتها
(b) Terms of reference of the mechanism and frequency of its meetings
ويرد الإطار المرجعي في المرفق 1.
The terms of reference are set out in annex 1.
عليك ان تقوم بإسكات إطارك المرجعي
You almost have to mute your frame of reference.
واتخذت خطوات اضافية في اعداد الاطار المرجعي لانشاء لجنة دولية معنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة لغرض تشجيع وتنسيق استخدام هذه النظم وتطبيقاتها.
Further steps were taken in the preparation of the terms of reference for the establishment of an international committee on GNSS for the purpose of promoting and coordinating the use and applications of GNSS.
التاريخ المرجعي 1 تشرين الأول أكتوبر 2003، باستثناء أرقام التعليم الجامعي، فتاريخها المرجعي هو 31 كانون الأول ديسمبر 2002.
Reference date 1 October 2003, with the exception of the WO figures for which the reference date is 31 December 2002
وهو لا يندرج ضمن الإطار المرجعي لي.
It doesn't come into my frame of reference.
وي فض ل أن تؤخذ تقديرات النهج المرجعي من الطرف.
Reference approach estimates should preferably be taken from the Party.
رابعا الإطار المرجعي المؤقت للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة
Provisional terms of reference for the independent audit advisory committee
١٨٣ ويبلغ معدل اﻻستخدام المرجعي في الجدول أعﻻه ٣٥ في المائة، وهو معدل قريب من معدل استخدام نظام التسوية بمسارين في أيار مايو ١٩٩٤.
The base line utilization rate in the above table is 35 per cent, which was close to the utilization rate for the two track adjustment system in May 1994.
التاريخ المرجعي في الدراسة الاستقصائية 1 نيسان أبريل 2005
Survey reference date 1 April 2005
لانه في الاطار المرجعي الذي اتواجد فيه , متطابق تماما
Because from my frame of reference, it looks completely identical
(أ) ضرورة قيام وكالات الأمم المتحدة والدول الأعضاء بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ورصدها، وذلك في الإطار المرجعي للشعوب الأصلية، وبالتالي، في الإطار المرجعي لحقوق الإنسان
(a) The need for United Nations agencies and member States to implement and monitor Millennium Development Goals, in partnership with indigenous peoples and, consequently, within a human rights frame of reference
التاريخ المرجعي في الدراسة الاستقصائية 1 تشرين الأول أكتوبر 2004
Survey reference date 1 October 2004
غياب النموذج المرجعي في الخارج ومن هنا تنبع ضرورة اﻻبتكار
The absence of any appropriate external model, which makes it necessary to innovate
(ج) استعراض الإطار المرجعي لإجراء استعراض خارجي مستقل لأداء استثمارات الصندوق
(c) To review terms of reference for an independent external performance review of the investments of the Fund
ويورد المرفق الثاني معلومات ترسم صورة مفصلة للإطار المرجعي لعملية التقييم.
Annex II provides information outlining detailed terms of reference for the evaluation.
وأقر ت اللجنة مشروع الإطار المرجعي والمخطط الأولي لخطة العمل، بصيغتها المعد لة.
The Subcommittee approved the draft terms of reference and outline of the work plan, as amended.
القيادة الملفات تحتوي على عبارات SQL للCREATE TABLE، CREATE INDEX UNIQUE، تغيير الجدول (لالتكامل المرجعي)، وما إلى ذلك، استخدام العبارة المحددة المطلوبة من قبل هذا النوع من قاعدة البيانات.
Command files contain SQL Statements for CREATE TABLE, CREATE UNIQUE INDEX, ALTER TABLE (for referential integrity), etc., using the specific statement required by that type of database.
مع عام 2004 أصبح تطبيق X.Org المرجعي، المنشق عن XFree86، هو السائد.
Since 2004, however, the X.Org Server, a fork of XFree86, has become predominant.
(ترد الإشارة إلى بعض هذه المؤلفات في الثبت المرجعي آخر هذه الوثيقة).
(Citations to some of this literature are found in the bibliography at the end of this paper.
ومن الجدير بالذكر أن هذه النتائج تستند إلى السيناريو المرجعي المتفائل المستخدم في إعداد وزارة الطاقة الأميركية لتوقعات الطاقة الدولية، والتي بموجبها سوف ينمو استخدام الطاقة المتجددة بمعدل أعلى من الماضي.
It is worth noting that these outcomes are based on the optimistic reference scenario used in the US Department of Energy s International Energy Outlook, under which renewable energy use will grow at a higher rate than in the past.
3 تطلب إلى الأمين العام أن يجري متابعة منتظمة بشأن استخدام خدمات المؤتمرات من قبل الهيئات التي تواصل عدم استخدام موارد خدمات المؤتمرات المخصصة لها بشكل كامل على مدى فترة زمنية طويلة بغية تحديد الأسباب الكامنة وراء عجزها عن بلوغ القياس المرجعي
3. Requests the Secretary General to conduct systematic follow up regarding the utilization of conference services by those bodies that consistently underutilize their conference servicing resources over a longer period of time in order to identify the underlying causes for their being unable to reach the benchmark
ففي المجموعة الشمسية، المستوى المرجعي هو مستوى مدار كوكب الأرض ويسمى المدار الشمسي.
In the Solar System, the reference plane is the plane of Earth's orbit, called the ecliptic.
formula_5 formula_6 التفاعل المشاهد ، formula_7 الجهد المرجعي المستخدم , formula_8 الجهد المرغوب التحويل إليه.
formula_5Where formula_6 is the observed reaction, formula_7 is the reference used in experiment, and formula_8 is the reference that is desired.
وتوصي اللجنة الاستشارية بالتفكير مليا في عضوية مثل هذه الهيئة الاستشارية وإطارها المرجعي.
The Advisory Committee recommends that further thought should be given to the membership and terms of reference of such a consultative body.
وببساطة بتغيير الإطار المرجعي انه يكشف الكثير ، بما في ذلك ما انتهى بجائزة تيد.
And yet simply by changing the frame of reference it reveals so much, including what ended up being the TED Prize.
وتقوم شعبة القانون التجاري الدولي بتحديث الثبت المرجعي المنشور في موقع الأونسترال على الشبكة.
The International Trade Law Division regularly updates the bibliography as published on the UNCITRAL website.
لأننا ان تركنا انفسنا نحكم او نترجم وفقــ ا لإطارنا المرجعي لربما انتهينا بتشويه رسالتهم
Because if we let ourself judge or interpret based upon our own frame of reference, we might end up distorting their message.
فالحكومة (اليد الظاهرة) تحدد السعر المرجعي للأصول المالية الخالية من المخاطر من خلال السياسة النقدية والسيطرة على العجز المالي، في حين تحدد الأسواق (اليد الخفية) علاوات المخاطر للأصول الخطرة عند مستوى أعلى من السعر المرجعي.
The government (the visible hand) sets the benchmark price for risk free financial assets through monetary policy and control over fiscal deficits, while the market (the invisible hand) sets the risk premia of risky assets above the benchmark rate.
ومتى تم تقييم بﻻغ وطني ما في ضوء الثبت المرجعي، تحال النتائج إلى الطرف المعني.
Once a national communication had been assessed against the checklist, the results would be forwarded to the Party concerned.
80 احتفظ بمصطلح تصنيف مشتق لأعضاء أسرة التصنيفات الدولية التي تستند إلى التصنيف المرجعي ذي الصلة.
The term derived classification has been reserved for members of the family of international classifications, which are based upon the relevant reference classification.
'3 ي طلب إليها مواصلة تطوير أداتها للقياس المرجعي لمدى التوصيل بالإنترنت، باستخدام موارد خارجة عن الميزانية
(iii) Requested to further develop its Internet connectivity benchmarking tool, using extrabudgetary sources
ويمكن أن تؤثر الاستنتاجات المتعلقة باستعراض الإدارة بدرجة كبيرة على مهام اللجنة المقترحة وولايتها وإطارها المرجعي.
The findings of the governance review could have a significant impact on the functions, mandate and terms of reference of the proposed committee.
وببساطة بتغيير الإطار المرجعي انه يكشف الكثير ، بما في ذلك ما انتهى بجائزة تيد(TED Prize).
And yet simply by changing the frame of reference it reveals so much, including what ended up being the TED Prize.
ويمكن إعداد التصنيفات المشتقة إما عن طريق تبني بنية التصنيف المرجعي وفئاته، وبعد ذلك ربما تقديم تفاصيل إضافية تتجاوز ما يقدمه التصنيف المرجعي، أو يمكن إعداده من خلال إعادة ترتيب أو تجميع المواد من تصنيف مرجعي أو أكثر.
Derived classifications may be prepared either by adopting the reference classification structure and categories and then possibly providing additional detail beyond that provided by the reference classification, or they may be prepared through the rearrangement or aggregation of items from one or more reference classifications.
٦ تؤيد جهود لجنة المؤتمرات الرامية الى تحسين استخدام موارد خدمة المؤتمرات، وتحيط علما بقرار اللجنة الوارد في الفقرة ٢٣ من تقريرها)٢( رفع الرقم المرجعي الى ٨٠ في المائة ريثما يجري مزيد من التحليل للمنهجية الموسعة
6. Endorses the efforts of the Committee on Conferences to improve the utilization of conference servicing resources, and takes note of the Committee apos s decision in paragraph 23 of its report 2 to raise the benchmark figure to 80 per cent, pending further analysis of the expanded methodology
وحدد البروتوكول في ISO IEC 10589 2002 كمعيار دولي في إطار أنظمة الترابط المفتوحة (OSI) التصميم المرجعي.
The protocol was defined in ISO IEC 10589 2002 as an international standard within the Open Systems Interconnection (OSI) reference design.
هذا المنشور هو العمل المرجعي الرئيسي الذي يغطي أنشطة اﻷمم المتحدة ونظامها الموحد خﻻل كل سنة ميﻻدية.
This publication is the major reference work covering the activities of the United Nations and its common system during each calendar year.
وترد خطة تنظيم حلقة العمل والإطار المرجعي الأولي لها في الوثيقة A AC.105 C.1 L.281.
The plan for organizing and the initial terms of reference of the technical workshop are contained in document A AC.105 C.1 L.281.
104 وأصبحت جميع الأطراف الفاعلة تعتبر الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا الإطار المرجعي الجديد لتنمية البلدان الأفريقية.
NEPAD is now recognized by all the actors as the new reference framework for the development of African countries.
11 وبموجب الإطار المرجعي المقترح، سيشمل التقرير استعراضا للإدارة والرقابة يجرى على مرحلتين، واستعراضا لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
Under the above mentioned proposed terms of reference, the report is to consist of a governance and oversight review, to be completed within two phases, and a review of the Office of Internal Oversight Services (OIOS).
وترد خطة تنظيم حلقة العمل والإطار المرجعي الأولي لها في الوثيقة A AC.105 C.1 L.281.
The plan for organizing and the initial terms of reference of the technical workshop are contained in A AC.105 C.1 L.281.a
الفقرة 5 من مرفق النظام المالي ( الإطار المرجعي الإضافي الذي يحكم مراجعة حسابات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية )
Paragraph 5 of the annex to the financial regulations ( Additional terms of reference governing the audit of the United Nations Industrial Development Organization )

 

عمليات البحث ذات الصلة : الجدول المرجعي - المستوى المرجعي - النموذج المرجعي - المؤشر المرجعي - المختبر المرجعي - المساهم المرجعي - الإطار المرجعي - الكائن المرجعي - المؤشر المرجعي - الإطار المرجعي - الأجر المرجعي - الغاز المرجعي - السيناريو المرجعي - التاريخ المرجعي