ترجمة "استخدامها مع الثقة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الثقة - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : الثقة - ترجمة : استخدامها - ترجمة : الثقة - ترجمة : مع - ترجمة : الثقة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

عوضا عن استخدامها للتعامل مع الحاسوب، فككتها.
Rather than using it for my computer, I actually opened it.
يمكن تعريف الثقة بأنها إستراتيجية للتعامل مع الشكوك.
Trust can be recognized as the strategy of dealing with uncertainty.
الثقة وعدم الثقة.
Trust and distrust.
بإمكان الأطفال استخدامها. الكبار يمكن استخدامها. الجميع يستخدمها.
Children can use it. Adults can use it. Everybody uses it.
لأنه خاصة الآن مع الأزمة الاقتصادية يمكنكم رؤية أن الثقة في السياسة و مثلها الثقة في المؤسسات الديمقراطية
Because especially now with the economic crisis, you can see that the trust in politics, that the trust in democratic institutions, was really destroyed.
كفالة مراقبة وحماية المصادر المشعة بصورة فعالة، بما يتماشى مع استخدامها المأمون.
Ensuring the effective control and protection of radioactive sources, consistent with their safe use.
المنطق هو طريقة نظامية للوصول إلى الاستنتاج الخاطئ مع الثقة.
Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence.
8 استخدامها
Using
علينا استخدامها
You must use it. You must!
إن عمليات التفتيــش تلــك ضروريــة ﻹعطاء المجتمع الدولي الثقة بأن المرافق النووية المعلنة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مرافق ينحصر استخدامها في اﻷغراض السلمية وحدها.
These inspections are essential to give the international community confidence that the declared nuclear facilities of the Democratic People apos s Republic of Korea are being used exclusively for peaceful purposes.
و يمكن استخدامها مع غيرها من الأدوات التي تقوم بتقدير التجميعات evaluating sums.
It can be used in conjunction with other tools for evaluating sums.
انها تنتج الكثير من الخزعات مقارنة مع باقي التكنولوجيات مما يقلص من استخدامها
Ultrasound generates more biopsies that are unnecessary relative to other technologies, so it's not widely used.
انه يفتقر إلى الثقة، وغير مستقر اجتماعيا ويكافح مع عمل المدرسة.
He lacks confidence, is socially uneasy and struggles with school work.
وأ نشئت مع مكتبي علاقة متينة من الثقة، تستند إلى الشفافية التامة.
A solid relationship of trust, based on full transparency, was established with my Office.
للشركات حتى تتكيف مع الحقائق الجديدة بروح الثقة لا روح الخوف.
For companies to adapt to new realities in a spirit of trust not fear.
فهو يوفر ليس فحسب الثقة اﻷساسية في أن المواد النووية يقتصر استخدامها على اﻷغراض السلمية، لكنه يوفر أيضا اﻷساس اﻷهم ﻻستمرار التعاون والتجارة النوويين الدوليين.
It provides not only the essential confidence that nuclear material is being used exclusively for peaceful purposes, but also the fundamental basis for continued international nuclear cooperation and commerce.
لأنه خاصة الآن مع الأزمة الاقتصادية، يمكنكم رؤية أن الثقة في السياسة، وأن الثقة في المؤسسات الديمقراطية، قد تم تدميرها حقا.
Because especially now with the economic crisis, you can see that the trust in politics, that the trust in democratic institutions, was really destroyed.
إن الثقة كنبوءة تتحقق ذاتيا، وبوسعنا، بل ويتعين علينا أن نتعامل مع مسألة الثقة من خلال التدخل المباشر في أسعار الأصول.
Confidence is a self fulfilling prophecy, and we can, and should, manage it by direct intervention in asset markets.
هاك طريقة استخدامها.
Here's how to use it.
تم استخدامها بإذن.
Used with permission.
يمكن استخدامها كسكين.
It can be used as a knife.
إن استخدامها مبهج
It's a delight to use.
وسيتم استخدامها لأغراضنا.
They will be used for our purposes.
ويمكن للمستثمرين استخدامها.
And this data can be used by investors.
هل يمككنا استخدامها
Can we use them?
أنوي استخدامها لي.
But I intend using them myself.
'1' اكتساب الممتلكات أو حيازتها أو استخدامها مع العلم، وقت استلامها، بأنها عائدات إجرامية
(i) The acquisition, possession or use of property, knowing, at the time of receipt, that such property is the proceeds of crime
'1' اكتساب الممتلكات أو حيازتها أو استخدامها مع العلم، وقت تلقيها، بأنها عائدات جرائم
(i) The acquisition, possession or use of property, knowing, at the time of receipt, that such property is the proceeds of crime
معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي يتعين استخدامها بالاقتران مع إجمالي المرتبات الأساسية
Staff assessment rates to be used in conjunction with gross base salaries
ومفهوم أن هذه العناصر يمكن استخدامها في ترتيبات فرادى مع أكثر من كيان واحد.
It is understood that these elements could be used in individual arrangements with more than one entity.
الاشعة تحت الحمراء ونسبة الى لوائح سلامة العين تستطيع فقط استخدامها مع طاقة منخفضة
Infrared due to eye safety regulations, can be only used with low power.
إذ ا أي أحد يستطيع تعلم لغة حين تستخدمها مع الناس ومن الممكن استخدامها مبكر ا
So, anyone can indeed learn a language when you use it with people, and it's okay to use it early,
أنت ستعود في الغد مع بعض التصاميم التي بامكاني استخدامها , أو لا تعد مطلقا
You come back tomorrow with some designs I can use or don't bother to come back at all!
وتنشأ الأزمة مع تراكم الديون المفرطة التي تجعل الاقتصاد ع رضة لأزمات الثقة .
The crisis originates with excessive debt accumulation, which makes economies vulnerable to crises of confidence.
4 42 الثقة بالنفس و الإيمان بالذات مرتبط مع الناقل العصبي، سيروتونين
Chapter 1
وكان يجب حينها علي كقائد .. اتواصل مع الجميع واحاول اعادة بناء الثقة
And so now what we had to do is I had to reach out to try to rebuild the trust of that force, rebuild their confidence me and them, and them and me, and our seniors and us as a force all without the ability to put a hand on a shoulder.
بالتأكيد ، تمنحك الثقة النوع السيئ من الثقة
Sure, gives you more confidence. Wrong kind of confidence.
الثقة
Confidence
الثقة.
Trust.
الثقة
Trust...
الثقة
Collateral.
الثقة
Confidence?
فعلى سبيل المثال، فقد اقتسمت السويد استخدامها لمبيدات الآفات بالكاد مع أي تقليص في محاصيلها .
For example, Sweden has halved its use of pesticides with hardly any reduction in crops.
وسوف أشارك معكم مقطع فيديو يريكم التقنيات التي بدأنا في استخدامها مع المرضى منذ فترة.
I'm going to share with you a clip in terms of technology we have had in patients now for a while.
وسوف يعزز مشروع الاتفاقية استخدام الوسائل الحديثة للاتصال في المعاملات التجارية عبر الحدود وذلك بتوفير أساس لتبسيط القواعد المحلية بشأن التجارة الإلكترونية وبتعزيز الثقة والأمان في استخدامها.
The draft convention would promote the use of modern means of communication in cross border commercial transactions by providing a basis for the simplification of domestic rules on electronic commerce and by enhancing confidence and trust in its use.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مع استخدامها - مع الثقة - الثقة مع - استخدامها مع صالح - يجري استخدامها مع - يمكن استخدامها مع - العمل مع الثقة - شراء مع الثقة - السفر مع الثقة - التجارة مع الثقة - مع الثقة المطلقة - التواصل مع الثقة - التنقل مع الثقة