ترجمة "ازمة من خلال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ازمة التعاون | The Cooperation Crisis |
من المتسبب في ازمة اللاجئين | Who Caused the Refugee Crisis? |
ازمة اليورو الديمقراطية | The Euro s Crisis of Democracy |
نعم, ازمة قلبية | Yes. Coronary. |
وتوفي من ازمة قلبية قبل 10 سنوات. | He died from a heart attack 10 years ago. |
اكتمال ازمة اليابان المالية | Japan s Fiscal Crisis Comes of Age |
هل لدينا ازمة ضمير | Or are we just having a crisis of conscience? |
و في هذا الوقت عندما كنت امر خلال ما اسميه ازمة ما قبل منتصف العمر الخاصة بي | And at this time, when I was going through what I call my pre mid life crisis, |
ازمة دبلوماسية لا يوجد أي خطر | If I kill a Boxer, does that, er... create a diplomatic incident? |
وكما حدث خلال الحرب البادرة فإن ازمة بيروقراطية كشفت بشكل مفاجىء الاليات التي تقوم النخبة بموجبها بتوسيع سلطتها. | As happened during the Cold War, a bureaucratic crisis suddenly exposed the mechanisms by which this elite has wielded power. |
من اين سندفع مكافآت المجندين والحكومة تعاني من ازمة مالية خانقة | How will we pay the wages of recruits while the government is suffering from a severe financial crisis? |
في اعقاب ازمة الدوت كوم و التاسع عشر من سبتمبر | In the wake of the dotcom crash and 9 11, |
خلال ازمة مضيق تايوان 1995 1996، أطلق جيش التحرير الشعبى الصينى 6 DF 15 في ممارسة لإثبات قدرة الصاروخ. | During the 1995 1996 Taiwan strait crisis, the PLA launched 6 DF 15's in an exercise to demonstrate the missile's capability. |
اذا كان لدى دولة فرنسا ازمة اقتصادية | So this is the state of France. They had a financial crisis. |
و في هذا الوقت عندما كنت امر خلال ما اسميه ازمة ما قبل منتصف العمر الخاصة بي افريقا كانت فوضى | And at this time, when I was going through what I call my pre mid life crisis, Africa was a mess. |
ان ازمة اليورو تعطي اوروبا الفرصة لاستعادة تلك الثقة . | The euro crisis thus offers Europe an opportunity to reestablish trust. |
سول ان بإمكان شرق اسيا ان تتعلم درسين مهمين من ازمة منطقة اليورو. | SEOUL East Asia could learn two valuable lessons from the eurozone crisis. |
لم نواجه تهديدا وشيكا منذ ازمة الصاروخ الكوبي عام ١٩٦٢. | We haven't faced an imminent threat since the Cuban missile crisis in 1962. |
ازمة الصحة حاليا هي الى حد ما عمل الامبراطورية الشيطانية | The current health crisis, however, is a little more the work of the evil empire. |
ان مبادرة تشانج ماي متعددة الاطراف لم تتعرض لامتحان بعد خلال ازمة ومن الممكن ان لا تتمكن هذه المبادرة الوليدة من توفير دعم احتياطي كافي بشكل مرن في حينه . | The CMIM has yet to be tested in a crisis. In its infancy, it might not be able to provide adequate emergency support in a timely and flexible manner. |
في الواقع هناك ازمة صحية كبرى هذه الأيام تتمثل في نقص الأعضاء. | There's actually a major health crisis today in terms of the shortage of organs. |
الازمة في احد هذه الجوانب تؤدي بسرعة الى ازمة في الجانب الاخر | Chronic fiscal Imbalance A crisis in one area will quickly lead to a crisis in other areas. Unsustainable population growth |
بعض التقارير تقول انه توفي نتيجة ازمة قلبية بعد الخنق على عظم السمك. | Some reports say that he died of a heart attack after choking on a fish bone. |
لقد تم عقد ذلك الاجتماع بدعوة من الرئيس الامريكي فرانكلين روزيفلت ردا على ازمة اللاجئين الضخمة الناجمة عن معاداة السامية الخبيثه من قبل هتلر ولقد كان مؤتمر ايفيان كارثيا والان يجب علينا ان نستذكر نتائجه الكارثية على ضوء ازمة الهجرة الاوروبية الحالية. | Convened by US President Franklin D. Roosevelt in response to the massive refugee crisis triggered by Hitler s virulent anti Semitism, the Évian conference was a catastrophe. And its disastrous outcome needs to be recalled in the light of Europe s current migration crisis. |
وقد كتب هذا عندما كان في المعسكر وقد كان يستطيع ان يميز من سيتجاوز ازمة الاعتقال ان تم تحريرهم من المعسكر | And he wrote that, while he was in the camp, he could tell, should they ever be released, which of the people would be OK, and which would not. |
وانا اعتقد ان ذلك التسرب النفطي او العجز المالي او ازمة الرهن العقاري .. كل ماسبق | So I think that the oil blowout, the bank bailout, the mortgage crisis and all these things are absolutely symptoms of the same cause. |
ان اليورو سيبقى اقوى منافس للدولار الامريكي طالما تمكنت منطقة اليورو من التعامل بنجاح مع ازمة الديون السيادية الحالية التي تعصف بها وذلك من خلال جهود الانقاذ المالي والاصلاحات المؤسساتية طويلة الاجل والتي تؤمن المكاسب من مشروع السوق الموحد طويل المدى. | The euro represents the dollar s strongest competitor, so long as the eurozone successfully addresses its current sovereign debt crisis through bailouts and longer term institutional reforms that safeguard the gains from a long running single market project. |
هناك من يقول ان ازمة الحادي عشر من سبتمبر جبرت الكسر, و هز ت النظرة البعيدة لعباقرة التحول بعيد المدى و دحضت استراتيجياتهم, | Some people say 9 11 heals the rift jerks the long term transformation gurus out of their 30,000 foot view of history, drags them down in to the muck and says, You want a networked opponent? |
تمثل هذه ما نراه في البشر ازمة صبغية في الشبكية تصيب العمى بسبب التقدم في العمر | These represent what we see in people retina dispigmentosa, age related macular degeneration. |
يتضح من استطلاعات الرأي ان الجمهور الاوروبي اصبح مقتنعا بإن طريقة تعامل الاتحاد الاوروبي مع ازمة اليورو كانت ناجحة والثقة باليورو زادت من 48 الى 58 خلال السنوات الثلاث الماضية بعد فترة من الانخفاض الثابت كما انخفض التشكك في المشروع الاوروبي من 46 الى 36 . | Judging from opinion polls, the European public has come to see the EU s handling of the euro crisis as a success. Confidence in the EU has increased from 48 to 58 during the last three years, after a period of steady decline skepticism about the European project dropped from 46 to 36 . |
ان مثال اليونان قبل وخلال ازمة منطقة اليورو يظهر انه عادة تجد الدول ان من الصعوبة بمكان ان تكون قاسية على جاراتها . | The example of Greece before and during the eurozone crisis shows that it is often hard for countries to be tough on their neighbors. |
ان من المؤمل ان كل شيء سوف يكون على ما يرام ولكن لا يوجد ضرر من تصور سيناريو ازمة وذلك حتى تتمكن الصين من منعه من الحدوث. | Everything, it is hoped, will go well. But there is no harm in envisaging a crisis scenario, so that China can prevent it from materializing. |
وقد كتب هذا عندما كان في المعسكر وقد كان يستطيع ان يميز من سيتجاوز ازمة الاعتقال ان تم تحريرهم من المعسكر ومن لن يستطيع ذلك | And he wrote that, while he was in the camp, he could tell, should they ever be released, which of the people would be okay and which would not. |
اخذ يتوسل الى الله ويقول الهي اني في ازمة شديدة ولدي اطفال ك ثر ولا اجد ما أ طعمهم إياه | Oh God, I'm in such trouble. I've got children to feed. |
لقد أدان الاخوان مشاركة مرسي في حل ازمة غزة في العام الماضي حيث صوروا ذلك على انه خضوع لاسرائيل . | The Brothers condemned Morsi s involvement in resolving the Gaza crisis last year, portraying it as kowtowing to Israel. |
ان العواقب على المدى الطويل هي اخطر بكثير من ازمة الدين العالمي أو سقوط الدكتاتورية الليبية وهي الاخبار التي تسيطر على انتباه وسائل الاعلام حاليا . | The long term consequences will far outstrip those of the international debt crisis or the demise of the Libyan dictatorship, the news stories now commanding media attention. |
وهكذا اقترحت قصة حول ازمة الأسماك العالمية ، لانني قد شاهدت قسما منها بنفسي ورايت الكثير من التدهور في المحيطات على مدى السنوات ال 30 الماضية | So I proposed a story on the global fish crisis, in part because I had personally witnessed a lot of degradation in the ocean over the last 30 years, but also because I read a scientific paper that stated that 90 percent of the big fish in the ocean have disappeared in the last 50 or 60 years. |
وانا اعتقد ان ذلك التسرب النفطي او العجز المالي او ازمة الرهن العقاري .. كل ماسبق ماهي إلا اعراض لنفس المشكلة | So I think that the oil blowout, the bank bailout, the mortgage crisis and all these things are absolutely symptoms of the same cause. |
ان تقصير البنك في اي بلد لم يعد يولد ازمة في اماكن اخرى لأن اية خسائر سوف تتوقف عند الحدود. | The system wide impact of national shocks is less severe when cross border debt is low. A bank default in any one country would no longer trigger a crisis elsewhere, because any losses would stop at the border. |
لم استخدمها من قبل، لكنها شركة عظيمة حقا، وقبل بضع سنوات كانوا في حالة صعبة ازمة مالية صعبة جدا، والرئيس التنفيذي غاري ريدج، بدلا من مجرد إقالة الناس، | I never use it, but it's a really great company, and a few years ago they were in a hard place, a very hard financial spot, and the CEO Garry Ridge, instead of just firing a bunch of people, sends out a memo to everybody, saying |
ازمة الصواريخ الكوبية في تاريخ 14 أكتوبر 1962, التقطت طائرات U 2 للتجسس التابعة للـ CIA صور لصواريخ يتم تركيبها في كوبا من قبل الاتحاد السوفيتي. | Cuban Missile Crisis On October 14, 1962, CIA U 2 spy planes took photographs of intermediate range ballistic missile sites being built in Cuba by the Soviets. |
نعمل من خلال التعليم، و نتعلم من خلال العمل. | You work by learning, and you learn by working. |
في اعقاب ازمة الدوت كوم و التاسع عشر من سبتمبر كانت فنادق منطقة خليج سان فرانسيسكو قد مرت بأعلى نسبة انخفاض في العائدات في تاريخ الفنادق الامريكية | In the wake of the dotcom crash and 9 11, San Francisco Bay Area hotels went through the largest percentage revenue drop in the history of American hotels. |
ان ردة الفعل المشوشة على ازمة اليورو تعكس التسويات التي قامت بها الاحزاب السياسية التقليدية من اجل البقاء في السلطة بينما اصبحت الاختلافات بين الاجيال اكثر تطرفا. | The muddled, reactive response to the euro crisis reflects the compromises that traditional political parties have made in order to remain in power as generational differences have become increasingly extreme. |
ان التأكيدات الكلامية كانت العملة المفضلة للاتحاد الاوروبي في التعامل مع ازمة اليورو ولكن الكلام لا يحمل الكثير من القيمة مثله في ذلك مثل الديون اليونانية السيادية. | Verbal assurances have been the European Union s preferred currency in tackling the euro crisis, but words now have as little value as Greece s sovereign debt. |
عمليات البحث ذات الصلة : ازمة مرورية - ازمة الكهرباء - ازمة أسفل - ازمة اللاجئين - ازمة اقتصادية - ازمة مركبات - تعاني من ازمة مالية - ازمة منتصف العمر - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال