ترجمة "ازمة مرورية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ازمة مرورية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ازمة التعاون | The Cooperation Crisis |
ازمة اليورو الديمقراطية | The Euro s Crisis of Democracy |
نعم, ازمة قلبية | Yes. Coronary. |
اتعنى انهم اعتقلوها من اجل مخالفة مرورية | They arrested her for a traffic violation? |
اكتمال ازمة اليابان المالية | Japan s Fiscal Crisis Comes of Age |
هل لدينا ازمة ضمير | Or are we just having a crisis of conscience? |
من المتسبب في ازمة اللاجئين | Who Caused the Refugee Crisis? |
ولا أعتقد أن رجال الشرطة سيعطون أنفسهم مخالفات مرورية. | And I can't believe a policeman is going to give themselves a ticket. |
أوسكار لديه بعض مخالفات مرورية يريد مسحهم من سجله | Well, as an example... Uh, Oscar here's got some outstanding parking tickets. Wants 'em wiped off his record. |
وتحولت مدن العالم الكبرى إلى اختناقات مرورية مستعصية وبؤر للتلوث. | The world s major cities are clogged with traffic jams and pollution. |
أتيت هنا متأخر لأنه كان هناك زحمه مرورية في النفق | I came here late because there was traffic in the subway. |
ازمة دبلوماسية لا يوجد أي خطر | If I kill a Boxer, does that, er... create a diplomatic incident? |
وتوفي من ازمة قلبية قبل 10 سنوات. | He died from a heart attack 10 years ago. |
اذا كان لدى دولة فرنسا ازمة اقتصادية | So this is the state of France. They had a financial crisis. |
ان ازمة اليورو تعطي اوروبا الفرصة لاستعادة تلك الثقة . | The euro crisis thus offers Europe an opportunity to reestablish trust. |
لم نواجه تهديدا وشيكا منذ ازمة الصاروخ الكوبي عام ١٩٦٢. | We haven't faced an imminent threat since the Cuban missile crisis in 1962. |
ازمة الصحة حاليا هي الى حد ما عمل الامبراطورية الشيطانية | The current health crisis, however, is a little more the work of the evil empire. |
في اعقاب ازمة الدوت كوم و التاسع عشر من سبتمبر | In the wake of the dotcom crash and 9 11, |
وأن عدد المصابين في حوادث مرورية في عام 1991 بلغ 243 لكل 000 100 شخص. | The number of those injured in traffic accidents in 1991 was 243 for every 100.000 personsIt is estimated that the growth trend in this area is significant. |
من اين سندفع مكافآت المجندين والحكومة تعاني من ازمة مالية خانقة | How will we pay the wages of recruits while the government is suffering from a severe financial crisis? |
كما يبدو, الآن يمكن ترحيلهم اذا عبرو الطريق على الاشارة الحمراء وكان لديهم مخالفات مرورية سابقة. | Apparently, now they can be deported if they jump a red light and have previous traffic violations |
في الواقع هناك ازمة صحية كبرى هذه الأيام تتمثل في نقص الأعضاء. | There's actually a major health crisis today in terms of the shortage of organs. |
الازمة في احد هذه الجوانب تؤدي بسرعة الى ازمة في الجانب الاخر | Chronic fiscal Imbalance A crisis in one area will quickly lead to a crisis in other areas. Unsustainable population growth |
بالاضافة إلى مبادرة يوم من دون سيارات , تخطط بكين لتعليمات مرورية جديدة من أجل الألعاب الأولمبية هذا العام. | In addition to the 'No Car Day' initiative, Beijing is planning major traffic restrictions around this year's Olympics in Eastern China. |
وهي حاليا تكتشف كيف تصنع دوائر مرورية خالية من التصادمات اعتمادا على هذه الخلية العصبية الكبيرة في الجراد. | And she's actually figuring out how to make a collision avoidance circuitry based on this very large neuron in the locust. |
سول ان بإمكان شرق اسيا ان تتعلم درسين مهمين من ازمة منطقة اليورو. | SEOUL East Asia could learn two valuable lessons from the eurozone crisis. |
بعض التقارير تقول انه توفي نتيجة ازمة قلبية بعد الخنق على عظم السمك. | Some reports say that he died of a heart attack after choking on a fish bone. |
أضف إلى ذلك، التضخم السريع الذي تشهده مدننا الآن، الأمر الذي يؤدي إلى استنفاد موارد المياه وإحداث اختناقات مرورية مروعة. | Our cities are exploding in size, depleting water resources and creating horrific traffic congestion. |
اليوم التالي، في ولاية مينيسوتا.. شرطي امريكي اطلق النار وقتل شخص اسود اسمه فيلاندو كاستيل في سيارتة اثناء اشارة مرورية | The very next day in Minnesota, a police officer shot and killed a Black man named Philando Castile in his car during a traffic stop while his girlfriend and her four year old daughter looked on |
مثلا و قفتم من أجل مخالفة مرورية في لوس أنجلوس حيث يرمي الشرطي كيس المروانا في مؤخرة سيارتك ثم يتهمك بحيازتها | like when you're getting stopped for a traffic ticket in L.A., and the cop drops a bag of marijuana in the back of your car, and then charges you for possession of marijuana. |
وانا اعتقد ان ذلك التسرب النفطي او العجز المالي او ازمة الرهن العقاري .. كل ماسبق | So I think that the oil blowout, the bank bailout, the mortgage crisis and all these things are absolutely symptoms of the same cause. |
هل تقود سيارتك في شوارع مانهاتن، أو موسكو، أو مومباي دون خريطة مرورية فورية لم تعد مضطرا إلى هذا بعد الآن. | Would you drive around in Manhattan, Moscow, or Mumbai without a real time traffic map? Not anymore. |
ورغم المساعي التي بذلتها السلطات لقمع الاحتجاجات ــ بتطويق وسط مدينة نيودلهي وإخضاع بقية المدينة لقيود مرورية ــ تصاعدت أعمال العنف. | While the authorities have sought to quell the protests cordoning off central New Delhi and subjecting the rest of the city to traffic restrictions violence has escalated. |
تمثل هذه ما نراه في البشر ازمة صبغية في الشبكية تصيب العمى بسبب التقدم في العمر | These represent what we see in people retina dispigmentosa, age related macular degeneration. |
و في هذا الوقت عندما كنت امر خلال ما اسميه ازمة ما قبل منتصف العمر الخاصة بي | And at this time, when I was going through what I call my pre mid life crisis, |
وكما حدث خلال الحرب البادرة فإن ازمة بيروقراطية كشفت بشكل مفاجىء الاليات التي تقوم النخبة بموجبها بتوسيع سلطتها. | As happened during the Cold War, a bureaucratic crisis suddenly exposed the mechanisms by which this elite has wielded power. |
اخذ يتوسل الى الله ويقول الهي اني في ازمة شديدة ولدي اطفال ك ثر ولا اجد ما أ طعمهم إياه | Oh God, I'm in such trouble. I've got children to feed. |
فمن المتوقع أن يزيد الغرب من مساعداته، وخاصة في ميانمار، حيث تختنق شوارع يانجون الآن بكثافات مرورية ناشئة عن وكالات المساعدات والتنمية الحكومية (والمستثمرين). | Predictably, the West is ramping up its aid, particularly in Myanmar, where the streets of Yangon are now choked with traffic created by aid and government development agencies (and investors). |
لقد تم عقد ذلك الاجتماع بدعوة من الرئيس الامريكي فرانكلين روزيفلت ردا على ازمة اللاجئين الضخمة الناجمة عن معاداة السامية الخبيثه من قبل هتلر ولقد كان مؤتمر ايفيان كارثيا والان يجب علينا ان نستذكر نتائجه الكارثية على ضوء ازمة الهجرة الاوروبية الحالية. | Convened by US President Franklin D. Roosevelt in response to the massive refugee crisis triggered by Hitler s virulent anti Semitism, the Évian conference was a catastrophe. And its disastrous outcome needs to be recalled in the light of Europe s current migration crisis. |
لقد أدان الاخوان مشاركة مرسي في حل ازمة غزة في العام الماضي حيث صوروا ذلك على انه خضوع لاسرائيل . | The Brothers condemned Morsi s involvement in resolving the Gaza crisis last year, portraying it as kowtowing to Israel. |
خلال ازمة مضيق تايوان 1995 1996، أطلق جيش التحرير الشعبى الصينى 6 DF 15 في ممارسة لإثبات قدرة الصاروخ. | During the 1995 1996 Taiwan strait crisis, the PLA launched 6 DF 15's in an exercise to demonstrate the missile's capability. |
وانا اعتقد ان ذلك التسرب النفطي او العجز المالي او ازمة الرهن العقاري .. كل ماسبق ماهي إلا اعراض لنفس المشكلة | So I think that the oil blowout, the bank bailout, the mortgage crisis and all these things are absolutely symptoms of the same cause. |
و في هذا الوقت عندما كنت امر خلال ما اسميه ازمة ما قبل منتصف العمر الخاصة بي افريقا كانت فوضى | And at this time, when I was going through what I call my pre mid life crisis, Africa was a mess. |
ان تقصير البنك في اي بلد لم يعد يولد ازمة في اماكن اخرى لأن اية خسائر سوف تتوقف عند الحدود. | The system wide impact of national shocks is less severe when cross border debt is low. A bank default in any one country would no longer trigger a crisis elsewhere, because any losses would stop at the border. |
أنه مشابه لماقد يحصل لك أذا ما مثلا و قفتم من أجل مخالفة مرورية في لوس أنجلوس حيث يرمي الشرطي كيس المروانا في مؤخرة سيارتك ثم يتهمك بحيازتها | It was kind of like the same thing that happens when you, like when you're getting stopped for a traffic ticket in L.A., and the cop drops a bag of marijuana in the back of your car, and then charges you for possession of marijuana. |
عمليات البحث ذات الصلة : مخالفة مرورية - غرامة مرورية - تفتيش مرورية - بيئة مرورية - فوضى مرورية - ازمة الكهرباء - ازمة أسفل - ازمة اللاجئين - ازمة اقتصادية - ازمة مركبات - بيئة مرورية عالية - ازمة من خلال - ازمة منتصف العمر - مخالفة مرورية على الطرق