ترجمة "اجتمع لمناقشة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اجتمع مجلس الأمن ثلاث مرات لمناقشة الحالة في السودان. | The Security Council met three times to discuss the situation in the Sudan. |
بيـد أن الفريق اجتمع بـحسين عيديد، نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية لمناقشة شواغله بشأن رفع حظر الأسلحة. | However, the Monitoring Group did meet with Hussein Aideed, the Vice Prime Minister and Minister of Interior, to discuss his concern about lifting the arms embargo. |
وفي 29 حزيران يونيه، اجتمع مجلس الأمن لمناقشة مسألة تبادل إطلاق النار في ذلك اليوم بين حزب الله وقوات الدفاع الإسرائيلية. | On 29 June the Security Council met to discuss the exchange of fire that had taken place that day between Hizbullah and the Israeli Defence Forces (IDF), which began when a group of Hizbullah fighters breached the Blue Line in the Shaba'a farms area one of several incidents along the Blue Line. |
وفي تطور بالغ الإيجابية، اجتمع رئيسا وفدي بريشتينا وبلغراد في بريشتينا لمناقشة المسائل الجوهرية في اجتماع عمل ثنائي قبل مجرد بضعة أيام. | In a very positive development, the respective heads of delegations from Pristina and Belgrade met in Pristina to discuss issues of substance in a productive bilateral working meeting just a couple of days ago. |
اجتمع اهلها. | And the family gathered. |
لندن ـ في الرابع عشر من فبراير شباط اجتمع عدد من علماء المناخ البارزين، وأهل الاقتصاد، وخبراء تشكيل السياسات لمناقشة كيفية معالجة ظاهرة الانحباس الحراري العالمي. | LONDON In February, 14 distinguished climate scientists, economists, and policy experts came together to discuss how to tackle global warming. |
طوال ثلاثة أيام من الأسبوع الماضي، اجتمع أكثر من 150 رئيسا من رؤساء البرلمانات في هذه القاعة بالذات لمناقشة دور البرلمانات المتعاظم في عمل الأمم المتحدة. | During three days last week, more than 150 speakers of parliaments met in this very Hall to discuss the growing role of parliaments in the work of the United Nations. |
وقد اجتمع المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (ICPD) في القاهرة في سبتمبر من عام 1994 لمناقشة و الوصول إلى رأي بالإجماع حول السكان والتنمية خلال العشرين عام ا القادمة . | The International Conference on Population and Development (ICPD) gathered in Cairo in September 1994 to discuss and formulate a consensus position on population and development for the next 20 years . |
اجتمع الناس في المتنزه. | People gathered in the park. |
ها قد اجتمع نصفاى | Behold the two halves of me. |
١٥ وفي شهر آذار مارس ١٩٩٣ أيضا، اجتمع الوزير اﻷول بمسؤولين في المصارف التجارية الثﻻثة لمناقشة اﻷحكام ذات الصلة بالميزانية ولكفالة أﻻ يؤثر ذلك على الزبائن بقدر ملحوظ. | 15. Also in March 1993, the Chief Minister met with officials of the three commercial banks to discuss the relevant provisions of the budget and to ensure that customers are not significantly affected. |
وقد اجتمع في يوم 14 أيلول سبتمبر 2005 على مستوى رؤساء الدول والحكومات لمناقشة كيفية تعزيز فعالية دور مجلس الأمن في منع نشوب النـزاعات المسلحة، لا سيما في أفريقيا | Meeting on 14 September 2005 at the level of Heads of State and Government to discuss how to strengthen the effectiveness of the Security Council's role in the prevention of armed conflict, particularly in Africa, |
جئت لمناقشة زواجه | I came to discuss his marriage. |
لمناقشة الجحيم واللعنة | discussing hell and damnation! |
كما اجتمع رؤساء بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في 11 آذار مارس في سيراليون لمناقشة القضايا المتعلقة بالتعاون بين البعثات. | The Heads of Mission from UNAMSIL, UNMIL and UNOCI also met on 11 March in Sierra Leone to discuss issues related to inter mission cooperation. |
اجتمع مجلس الأمن في جلسة خاصة. | The Security Council met in private. |
وفي الزيارة ذاتها اجتمع بمقتدى الصدر. | On the same visit he also met with Moqtada al Sadr. |
باريس اجتمع لحسن الحظ ، سيدة وزوجتي! | PARlS Happily met, my lady and my wife! |
مرة في يوم أحد، اجتمع الأصدقاء... | Well, one Sunday, some friends came... |
وفي ٢٠ أيار مايو ، اجتمع وزيرا الخارجية اﻻمريكي والروسي لمناقشة الحالة في البوسنة وشاركهما زمﻻئهما وزراء خارجية المملكة المتحدة وفرنسا واسبانيا في ٢١ أيار مايو، وصدر بيان مشترك في ٢٢ أيار مايو . | On 20 May the United States and Russian Foreign Ministers met to discuss the situation in Bosnia and were joined by their United Kingdom, French and Spanish colleagues on 21 May, with a joint statement being published on 22 May. |
لا داعي لمناقشة الموضوع | There's no need to even discuss this. |
اجتمع الاثنان جي بي إل قامت بتوظيفهم. | They got together JPL hired them. |
كما تصرفت الصين على نحو مماثل حين اجتمع ممثلي البلدان الخمسة الدائمة العضوية في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة (بالإضافة إلى ألمانيا) لمناقشة العقوبات ضد إيران بسبب انتهاكها لالتزاماتها تجاه الهيئة الدولية للطاقة الذرية. | China behaved similarly when the five permanent members of the UN Security Council (plus Germany) met to discuss sanctions against Iran for violations of its obligations to the International Atomic Energy Agency. |
7 اجتمع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي على مستوى رؤساء الدول والحكومات في ليبرفيل، غابون، يوم 10 كانون الثاني يناير 2005 لمناقشة الحالة في كوت ديفوار وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية وإقليم دارفور السوداني. | The Peace and Security Council (PSC) of the African Union (AU) met at the level of Heads of State and Government, in Libreville, Gabon, on the 10 January 2005, to discuss the situations in Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of Congo and the Darfur region of the Sudan. |
عليك أل ا تتباطئي لمناقشة الحالة. | You must never linger to discuss a case. |
وفي ١٥ أيلول سبتمبر، اجتمع المقرر الخاص بممثلي لجنة المحامين لحقوق اﻹنسان، وفي ٢٢ أيلول سبتمبر، اجتمع بممثلي هيئة العفو الدولية. | On 15 September, the Special Rapporteur met with representatives of the Lawyers Committee for Human Rights and on 22 September with the representatives of Amnesty International. |
كما اجتمع المسؤول الأوروبي مع قيادة القوات الجديدة. | The European Commissioner also met the leadership of the Forces Nouvelles. |
وقال في غضب ماوس ، وأنه اجتمع في البيت ، | 'Fury said to a mouse, That he met in the house, |
٥ وفي ١٥ أيار مايو ١٩٩١ اجتمع السيد حامد الغابد اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻻسﻻمي أثناء زيارته لمقر اﻷمم المتحدة باﻷمين العام لﻷمم المتحدة لمناقشة المسائل ذات اﻷهمية بالنسبة للمنظمتين. وﻻ سيما الحالة في البوسنة والهرسك. | 5. On 15 May 1993, during his visit to United Nations Headquarters, Mr. Hamid Algabid, Secretary General of OIC, met with the Secretary General of the United Nations to discuss matters of common interest to the two organizations, in particular the situation in Bosnia and Herzegovina. |
ونحن على استعداد لمناقشة هذه المسائل. | We are prepared to discuss those issues. |
انا متعب جدا لمناقشة هذا الان | I'm too tired to even argue now. |
اذا لقد وصلنا لمناقشة معنى التبسيط | So it's up to debate what simplified really means. |
لذا جئت لرؤيتي لمناقشة هذه القضية | So... so you came to see me about this case. |
واسمحوا لي أن أبدأ باجتماع لجنة الاتصال المخصصة المعقود في لندن في 14 كانون الأول ديسمبر، حيث اجتمع المانحون والسلطة الفلسطينية وحكومة إسرائيل لمناقشة الحالة الاقتصادية والمالية والإنسانية في الأراضي الفلسطينية المحتلة ولتقييم التقدم في الإصلاح الفلسطيني. | Let me begin with the Ad Hoc Liaison Committee meeting held in London on 14 December, where donors, the Palestinian Authority and the Government of Israel met to discuss the economic, fiscal and humanitarian situation in the occupied Palestinian territory and to assess progress in Palestinian reform. |
اجتمع الطاقم الأعلى جميعا، ثم بعدها علمت ما حدث. | All the senior staff got together, and I later found out what happened. |
في أبريل 1654 اجتمع السفراء مع الشاه في إيران. | In April 1654 the ambassadors met with the Shah in Iran. |
وضعها في خيمة الاجتماع امام الشهادة حيث اجتمع بكم. | You shall lay them up in the Tent of Meeting before the testimony, where I meet with you. |
وضعها في خيمة الاجتماع امام الشهادة حيث اجتمع بكم. | And thou shalt lay them up in the tabernacle of the congregation before the testimony, where I will meet with you. |
32 اجتمع فريق الخبراء المخصـص برئاسـة السيـد ـــــــــ (ـــــــ). | The Ad Hoc Group of Experts was convened under the facilitation of Mr. ________ (_______). |
يبدوا وكأن التاريخ قد اجتمع في هذه اللحظة المشرقة | It feels as if history has all come together in this one brilliant moment. |
كما اجتمع ممثلو المنظمة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة الكيفية التي يمكن أن تزيد بها المنظمات غير الحكومية من مشاركتها، في لجان ومؤتمرات الأمم المتحدة، وتبقى مشاركة في متابعة عملية تمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. | FI also met with the president of ECOSOC to discuss how NGOs could participate more actively in UN Commissions and Conferences and stay engaged in the follow up of FfD and of WSSD. |
وتوفر تلك الوثائق أساسا قويا لمناقشة اليوم. | Those documents provide a solid basis for today's discussion. |
وسيعقد فريق خبراء لمناقشة استنتاجات الدراسة الثانية. | An expert group will be convened to discuss the findings of the latter study. |
صاحب السعادة يدعوك إلى تومينيا لمناقشة المسألة | His Excellency invites you to Tomainia to discuss the matter. |
لقد تجمع اليونانيين فى كورينث لمناقشة طلباتى | The Greeks are assembled at Corinth to discuss my demands. |
عمليات البحث ذات الصلة : اجتمع الفحم - اجتمع ل - اجتمع زوال - اجتمع المعايير - اجتمع الاحتياجات - كنت اجتمع - اجتمع لها - اجتمع في - اجتمع مع - اجتمع أكثر - اجتمع وتحية - لمناقشة بعض