ترجمة "اتفاق وقف إطلاق النار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اتفاق - ترجمة : اتفاق وقف إطلاق النار - ترجمة : وقف - ترجمة : اتفاق - ترجمة : وقف - ترجمة : إطلاق - ترجمة : وقف - ترجمة : إطلاق - ترجمة : اتفاق - ترجمة : وقف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقف إطلاق النار وقف إطلاق النار | Forward! |
(ب) استمرار خرق اتفاق وقف إطلاق النار واستمرار استخدام لهجة الكراهية | (b) the continuing violations of the Ceasefire Agreement and the continuing use of hate speech |
ثانيا، تمكين مؤسسات وقف إطلاق النار في دارفور بنفس الأسلوب المتبع بالنسبة لمؤسسات وقف إطلاق النار بين الشمال والجنوب، الناتجة عن اتفاق نيروبي. | Second, empower the Darfur ceasefire institutions in the same way as the north south ceasefire institutions that resulted from the agreement in Nairobi. |
'1 رصد تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والتحقق منه والتحقيق في الانتهاكات | (i) To monitor and verify the implementation of the Ceasefire Agreement and to investigate violations |
وظل اتفاق وقف إطلاق النار المبرم في 3 أيار مايو 2003 آيلا للانهيار. | The ceasefire agreement of 3 May 2003 has remained shaky. |
4 ونرى من المناسب أن ي ستفاد من تجارب وقف إطلاق النار الشبيهة، وعلى وجه الخصوص تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار في جبال النوبة بالسودان، وأية حالات أخرى ذات صلة. | We consider it appropriate to make use of similar ceasefire experiences, especially the implementation of the Ceasefire Agreement in the Nuba Mountains in the Sudan, or any other relevant situations. |
ماذا بعد وقف إطلاق النار في غزة | Beyond the Gaza Ceasefire |
جيم تعزيز دور لجنة وقف إطلاق النار | C. Enhancement of the role of the Ceasefire Commission |
(ب) وقف جميع الأنشطة العسكرية في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي تخرق وقف إطلاق النار المنصوص عليه في اتفاق وقف إطلاق النار وخطة كمبالا لفض الاشتباك( 1 ) انظر S 2000 330 و Corr.1، الفقرات 21 إلى 28.) | (b) To cease all military activity in the Democratic Republic of the Congo, which breaches the ceasefire provided for in the Ceasefire Agreement and the Kampala disengagement plan See S 2000 330 and Corr.1, paras. 21 28. |
ويدعو اتفاق وقف إطلاق النار أيضا إلى تقديم مساعدة دولية في عدد من مجالات إصلاح القطاع الأمني. | The Ceasefire Agreement also calls for international assistance in a number of areas of security sector reform. |
وشكل اتفاق وقف إطلاق النار الموقع في 8 نيسان أبريل 2004 خطوة هامة، لكنه يظل غير كاف. | The ceasefire agreement of 8 April 2004 is an important step, but remains insufficient. |
45 ستنشر عملية دعم السلام عنصرها العسكري لرصد تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والتحقق من ذلك، ولدعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل. | The peace support operation would deploy its military component to monitor and verify the Ceasefire Agreement and to support the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. |
أما الحديث عن وقف إطلاق النار فليس كافيا. | Talk of ceasefires is not enough. |
بيد أن صمود نظام وقف إطلاق النار سيكون في نهاية المطاف رهن تجديد الطرفين لتعهداتهما الوفاء بالتزاماتهما التي يتطلبها وقف إطلاق النار. | However, the maintenance of the ceasefire regime will ultimately depend on a recommitment of the parties to their ceasefire undertakings. |
وما زالت تلك المجموعة تقوم بنشاطات غير قانونية وإرهابية عديدة، متجاهلة بذلك تماما تطبيق اتفاق وقف إطلاق النار. | Disregarding the implementation of the ceasefire agreement, that group continues to engage in numerous illegal and terrorist activities. |
إعادة اللاجئين صون وقف إطلاق النار والمنطقة المنزوعة السلاح | The estimate for the rental of premises also excludes provisions relating to posts in the OIOS Investigations Units at Vienna and Nairobi, which are reflected under the respective office. |
ولذلك السبب، فإننا قلنا، في الأحكام العامة والأساسية لعنصر تدابير وقف إطلاق النار الواردة في اتفاق السلام الشامل، إن | That is why, in the general and fundamental provisions of the ceasefire arrangements component of the Comprehensive Peace Agreement, we said that |
وبالنسبة إلى المجتمع الدولي فإن تأييد اتفاق للسلام في أعقاب حرب أهلية ليس مجرد مراقبة انتهاكات وقف إطلاق النار. | And for the international community, support for a peace agreement following civil war is not just about observing violations of a ceasefire. |
نأمل جميع ا أن يأتي وقف إطلاق النار هذا بسلام عالمي. | We all hope that this cease fire will make for world peace. |
كتب فيرناندو دورادو عن الموافقة على تمديد وقف إطلاق النار | Fernando Dorado writes about the convenience of extending the ceasefire |
وهذه الحركات، بدورها، خرقت وقف إطلاق النار مرة تلو الأخرى. | They too have breached the ceasefire time and again. |
وقف إطلاق النار 15 طلقة، و 15 قتيلا 25 2 | Ceasefire 15 shots, 15 dead 25 2 |
ونحن نقدر تقديرا كبيرا اتفاق وقف إطﻻق النار. | We highly appreciate the cease fire agreement. |
ورفضـت ذلك الحركة، التي ليست طرفا في اتفاق وقف إطلاق النار للأغراض الإنسانية، مما أثار ردا عنيفا من قـ ـبل الحكومة. | NMRD, which is not a party to the Humanitarian Ceasefire Agreement, refused, which prompted a violent response from the Government. |
وتبعا لذلك، لا يمكن أن يشكل انتهاك اتفاق وقف إطلاق النار سببا وجيها لانسحاب بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. | Accordingly, the violation of the ceasefire Agreement by Eritrea cannot be a valid cause for UNMEE to withdraw. |
وأنشأت الجماعة مكتبا في مونروفيا يعمل به ممثل خاص للأمين التنفيذي لمتابعة تنفيذ اتفاق السلام الشامل واتفاق وقف إطلاق النار. | It established an office in Monrovia manned by a Special Representative of the Executive Secretary to follow up on the implementation of the CPA and Ceasefire Agreement. |
8 تحث حركة آغاتون رواسا المسلحة على الانضمام إلى طاولة المفاوضات من أجل عقد اتفاق لوقف إطلاق النار، على غرار الجماعات المسلحة الأخرى، بغية ضمان وقف إطلاق النار بشكل شامل ونهائي | Urges Agathon Rwasa's armed movement to return to the negotiating table and conclude a ceasefire, like the other armed groups, in order to arrive at a complete and definitive ceasefire |
أعلنت الحكومة في التلفزيون الرسمي أن وقف إطلاق النار لن يدخل حيز التنفيذ لمدة ثلاثة أيام مع إمكانية أن يصبح وقف إطلاق النار دائم حسب شروط معينة. | The government announced on state television that the ceasefire would go into effect for three days with the possibility of becoming a permanent ceasefire on certain conditions. |
إنهار وقف إطلاق النار في الثلات مرات الأولى في غضون ساعات. | The first three ceasefires collapsed within hours. |
باء مشاركة الأحزاب السياسية وأحزاب القوميات العرقية وجماعات وقف إطلاق النار | Participation of political parties, ethnic nationality parties and ceasefire groups |
47 وعلى النحو المبين آنفا، سيشترك العنصر العسكري على نحو نشط في الهيئات التالية المنشأة بموجب اتفاق وقف إطلاق النار للمساعدة في تنفيذه، وسيدعم عمل هذه الهيئات، وهي لجنة وقف إطلاق النار العسكرية المشتركة، واللجان العسكرية المشتركة للمناطق والأفرقة العسكرية المشتركة. | As described above, the military component would actively participate in and support the following bodies established by the Ceasefire Agreement to assist in its implementation the Ceasefire Joint Military Committee, the Area Joint Military Committees and the joint military teams. |
)أ( تحقيق التوصل الى اتفاق بشأن وقف إطﻻق النار | (a) To obtain agreement on a cease fire |
12 يرحب بتوقيع بروتوكول في 12 أيار مايو 2005 يتضمن تدابير لتعزيز تنفيذ اتفاق موسكو لعام 1994بشأن وقف إطلاق النار وفصل القوات | Welcomes the signing on 12 May 2005 of a Protocol with measures to strengthen the implementation of the Moscow agreement on ceasefire and separation of forces of 1994 |
من بين المؤشرات التي نستطيع أن نترقبها طول مدة وقف إطلاق النار. | One indicator to watch for the length of that ceasefire. |
(ج) مكتب مشترك للرصد والتنسيق لدعم لجنة وقف إطلاق النار العسكرية المشتركة | (c) A Joint Monitoring and Coordination Office to support the Ceasefire Joint Military Committee |
ويشكل وقف إطلاق النار أحد أكثر المنجزات قيمة وهشاشة في الأشهر الأخيرة. | The ceasefire is one of the most valuable and most fragile achievements of recent months. |
إلا أن القتال استمر على أرض الواقع ولم ي حترم وقف إطلاق النار. | However, fighting on the ground continues and the ceasefire has not been kept. |
ونتيجة لهذا النوع من التفكير بادر السادات إلى السلام ووافق الأسد في عام 1974 على وقف إطلاق النار في هضبة الجولان، ومنذ ذلك الوقت لم ينتهك وقف إطلاق النار هناك. | That lead to Sadat s peace and Assad s 1974 cease fire on the Golan Heights, which has never been violated since. |
وقد تم التوصل إلى اتفاق وقف إطلاق النار في 2005 بعد حرب عصابات متقطعة لثلاثين عاما بين حركة آتشيه الحرة (GAM) والجيش الإندونيسي. | Following a sporadic thirty year guerrilla war between the Free Aceh Movement (GAM) and the Indonesian military, a ceasefire agreement was reached in 2005. |
فقد ذكر أن الجيش الشعبي لولاية شان انسحب من اتفاق وقف إطلاق النار والحال أنه ما زال تحت مظلة القانون بجميع ألويته الخمسة. | The report mentioned that the Shan State National Army (SSNA) has withdrawn from the ceasefire agreement. On the contrary, all (5) component brigades of the SSNA remain within the legal fold. |
وإذ تلاحظ مع الارتياح بدء نفاذ وقف إطلاق النار وفقا لاقتراح الأمين العام، وإذ تؤكد الأهمية التي تعلقها على الحفاظ على وقف إطلاق النار باعتباره جزءا لا يتجزأ من خطة التسوية، | Noting with satisfaction the entry into force of the ceasefire in accordance with the proposal of the Secretary General, and stressing the importance it attaches to the maintenance of the ceasefire as an integral part of the settlement plan, |
وأطلق سراحها في عام 1944 بعد وقف إطلاق النار الذي أنهى حرب الاستمرار. | She was released in 1944 after the ceasefire that ended the Continuation War. |
كما يتواصل تصاعد التهديد بانعدام الأمن إذ يواصل الطرفان انتهاك وقف إطلاق النار. | And the threat of insecurity continues to rise as both sides to the conflict continue to violate the ceasefire. |
وتشكل هذه الأعمال انتهاكات واضحة لاتفاق وقف إطلاق النار، وقد أدانها المجتمع الدولي. | These acts of evident violations of the Ceasefire Agreement have been condemned by the international community. |
لا تنطلي على أحد هنا مزاعم وقف إطلاق النار الذي دعت إليه إسرائيل، | They shot their cannons at them. |
عمليات البحث ذات الصلة : وقف إطلاق النار - وقف إطلاق النار - وقف إطلاق النار - وقف إطلاق النار - وقف إطلاق النار - وقف إطلاق النار - مراقبة وقف إطلاق النار - خط وقف إطلاق النار - وقف إطلاق النار الهش - وقف إطلاق - إطلاق النار - اتفاق وقف - وقف إطلاق النار من جانب واحد - إطلاق النار المباشر