ترجمة "وقف إطلاق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وقف إطلاق - ترجمة : وقف - ترجمة : وقف - ترجمة : إطلاق - ترجمة : وقف - ترجمة : إطلاق - ترجمة : وقف - ترجمة : إطلاق - ترجمة : وقف - ترجمة : وقف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقف إطلاق النار وقف إطلاق النار | Forward! |
ماذا بعد وقف إطلاق النار في غزة | Beyond the Gaza Ceasefire |
جيم تعزيز دور لجنة وقف إطلاق النار | C. Enhancement of the role of the Ceasefire Commission |
أما الحديث عن وقف إطلاق النار فليس كافيا. | Talk of ceasefires is not enough. |
بيد أن صمود نظام وقف إطلاق النار سيكون في نهاية المطاف رهن تجديد الطرفين لتعهداتهما الوفاء بالتزاماتهما التي يتطلبها وقف إطلاق النار. | However, the maintenance of the ceasefire regime will ultimately depend on a recommitment of the parties to their ceasefire undertakings. |
ثانيا، تمكين مؤسسات وقف إطلاق النار في دارفور بنفس الأسلوب المتبع بالنسبة لمؤسسات وقف إطلاق النار بين الشمال والجنوب، الناتجة عن اتفاق نيروبي. | Second, empower the Darfur ceasefire institutions in the same way as the north south ceasefire institutions that resulted from the agreement in Nairobi. |
إعادة اللاجئين صون وقف إطلاق النار والمنطقة المنزوعة السلاح | The estimate for the rental of premises also excludes provisions relating to posts in the OIOS Investigations Units at Vienna and Nairobi, which are reflected under the respective office. |
نأمل جميع ا أن يأتي وقف إطلاق النار هذا بسلام عالمي. | We all hope that this cease fire will make for world peace. |
كتب فيرناندو دورادو عن الموافقة على تمديد وقف إطلاق النار | Fernando Dorado writes about the convenience of extending the ceasefire |
وهذه الحركات، بدورها، خرقت وقف إطلاق النار مرة تلو الأخرى. | They too have breached the ceasefire time and again. |
وقف إطلاق النار 15 طلقة، و 15 قتيلا 25 2 | Ceasefire 15 shots, 15 dead 25 2 |
أعلنت الحكومة في التلفزيون الرسمي أن وقف إطلاق النار لن يدخل حيز التنفيذ لمدة ثلاثة أيام مع إمكانية أن يصبح وقف إطلاق النار دائم حسب شروط معينة. | The government announced on state television that the ceasefire would go into effect for three days with the possibility of becoming a permanent ceasefire on certain conditions. |
(ب) استمرار خرق اتفاق وقف إطلاق النار واستمرار استخدام لهجة الكراهية | (b) the continuing violations of the Ceasefire Agreement and the continuing use of hate speech |
إنهار وقف إطلاق النار في الثلات مرات الأولى في غضون ساعات. | The first three ceasefires collapsed within hours. |
باء مشاركة الأحزاب السياسية وأحزاب القوميات العرقية وجماعات وقف إطلاق النار | Participation of political parties, ethnic nationality parties and ceasefire groups |
4 ونرى من المناسب أن ي ستفاد من تجارب وقف إطلاق النار الشبيهة، وعلى وجه الخصوص تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار في جبال النوبة بالسودان، وأية حالات أخرى ذات صلة. | We consider it appropriate to make use of similar ceasefire experiences, especially the implementation of the Ceasefire Agreement in the Nuba Mountains in the Sudan, or any other relevant situations. |
من بين المؤشرات التي نستطيع أن نترقبها طول مدة وقف إطلاق النار. | One indicator to watch for the length of that ceasefire. |
'1 رصد تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والتحقق منه والتحقيق في الانتهاكات | (i) To monitor and verify the implementation of the Ceasefire Agreement and to investigate violations |
(ج) مكتب مشترك للرصد والتنسيق لدعم لجنة وقف إطلاق النار العسكرية المشتركة | (c) A Joint Monitoring and Coordination Office to support the Ceasefire Joint Military Committee |
ويشكل وقف إطلاق النار أحد أكثر المنجزات قيمة وهشاشة في الأشهر الأخيرة. | The ceasefire is one of the most valuable and most fragile achievements of recent months. |
إلا أن القتال استمر على أرض الواقع ولم ي حترم وقف إطلاق النار. | However, fighting on the ground continues and the ceasefire has not been kept. |
(ب) وقف جميع الأنشطة العسكرية في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي تخرق وقف إطلاق النار المنصوص عليه في اتفاق وقف إطلاق النار وخطة كمبالا لفض الاشتباك( 1 ) انظر S 2000 330 و Corr.1، الفقرات 21 إلى 28.) | (b) To cease all military activity in the Democratic Republic of the Congo, which breaches the ceasefire provided for in the Ceasefire Agreement and the Kampala disengagement plan See S 2000 330 and Corr.1, paras. 21 28. |
ونتيجة لهذا النوع من التفكير بادر السادات إلى السلام ووافق الأسد في عام 1974 على وقف إطلاق النار في هضبة الجولان، ومنذ ذلك الوقت لم ينتهك وقف إطلاق النار هناك. | That lead to Sadat s peace and Assad s 1974 cease fire on the Golan Heights, which has never been violated since. |
وإذ تلاحظ مع الارتياح بدء نفاذ وقف إطلاق النار وفقا لاقتراح الأمين العام، وإذ تؤكد الأهمية التي تعلقها على الحفاظ على وقف إطلاق النار باعتباره جزءا لا يتجزأ من خطة التسوية، | Noting with satisfaction the entry into force of the ceasefire in accordance with the proposal of the Secretary General, and stressing the importance it attaches to the maintenance of the ceasefire as an integral part of the settlement plan, |
وأطلق سراحها في عام 1944 بعد وقف إطلاق النار الذي أنهى حرب الاستمرار. | She was released in 1944 after the ceasefire that ended the Continuation War. |
وظل اتفاق وقف إطلاق النار المبرم في 3 أيار مايو 2003 آيلا للانهيار. | The ceasefire agreement of 3 May 2003 has remained shaky. |
كما يتواصل تصاعد التهديد بانعدام الأمن إذ يواصل الطرفان انتهاك وقف إطلاق النار. | And the threat of insecurity continues to rise as both sides to the conflict continue to violate the ceasefire. |
وتشكل هذه الأعمال انتهاكات واضحة لاتفاق وقف إطلاق النار، وقد أدانها المجتمع الدولي. | These acts of evident violations of the Ceasefire Agreement have been condemned by the international community. |
لا تنطلي على أحد هنا مزاعم وقف إطلاق النار الذي دعت إليه إسرائيل، | They shot their cannons at them. |
وإذ تلاحظ مع الارتياح بدء نفاذ وقف إطلاق النار وفقا للمقترح الذي قدمه الأمين العام، وإذ تؤكد الأهمية التي توليها للحفاظ على وقف إطلاق النار باعتباره جزءا لا يتجزأ من خطة التسوية، | Noting with satisfaction the entry into force of the ceasefire in accordance with the proposal made by the Secretary General, and stressing the importance it attaches to the maintenance of the ceasefire as an integral part of the settlement plan, |
إذا استمر وقف إطلاق النار أو امتد لما بعد موسم الإجازات، سيضغط متمردي فارك على الحكومة من أجل الموافقة على وقف إطلاق النار الثنائي، الذي من شأنه جعل عملية السلام أكثر تأثيرا . | If the ceasefire period is kept or extended, beyond the holiday season, FARC guerrillas would be putting all the pressure on the government in order to agree to a bilateral ceasefire, which would make the peace process more convincing. |
وإذ تلاحظ مع الارتياح بدء نفاذ وقف إطلاق النار وفقا للمقترح الذي قدمه الأمين العام، وإذ تؤكد الأهمية التي توليها للحفاظ على وقف إطلاق النار باعتباره جزءا لا يتجزأ من خطة التسوية، | Noting with satisfaction the entry into force of the ceasefire in accordance with the proposal made by the Secretary General, and stressing the importance it attaches to the maintenance of the ceasefire as an integral part of the settlement plan, |
(ح) الهجمات المتجددة التي تشنها القوات المسلحة على مجموعات وقف إطلاق النار، انتهاكا لاتفاقات وقف إطلاق النار، والانتهاكات اللاحقة والمتواصلة لحقوق الإنسان، ولا سيما تدهور تمتع السكان المتضررين من هذه الانتهاكات بحقوق الإنسان | (h) The renewed attacks by military forces on ceasefire groups, in violation of ceasefire agreements, and the subsequent and continuing violations of human rights, in particular the deterioration of the enjoyment of human rights by the affected populations |
إلا أن رئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود أولميرت يرفض وقف إطلاق النار على هذا النحو. | Yet Prime Minister Ehud Olmert has rejected such a cease fire. |
وأشرفت القوة أيضا على تسليم صبي سوري كان قد عبر خط وقف إطلاق النار. | UNDOF also supervised the handover of a Syrian boy who had crossed the ceasefire line. |
8 ظل الوضع العسكري على امتداد خطوط وقف إطلاق النار هادئا ومستقرا بوجه عام. | The military situation along the ceasefire lines remained generally calm and stable. |
وبالاضافة إلى ذلك، فإنه يستغل فرصة وقف إطلاق النار لإحكام سيطرته على الصحراء الغربية. | Furthermore, it was using the time furnished by the ceasefire to strengthen its grip on Western Sahara. |
2 والحكومة هي المستفيد الأول من وقف إطلاق النار واستتباب السلم والنظام وسيادة القانون. | The Government is the primary beneficiary of the ceasefire and the prevalence of peace, order and the rule of law. |
فقد انقضى الآن 11 عاما على وقف إطلاق النار على الجبهة بين أرمينيا وأذربيجان. | It has been over 11 years now that a ceasefire regime was established on the front line between Armenia and Azerbaijan. |
(ب) وقف جميع أعمال العنف، والاحترام التام لاتفاق انجامينا لوقف إطلاق النار وبروتوكولي أبوجا | (b) To cease all acts of violence and respect fully the N'djamena Ceasefire Agreement and the Abuja Protocols |
كجزء من اتفاقية وقف إطلاق النار المنعقدة في نوفمبر بين حماس وإسرائيل بواسطة مصر، | As part of the Egyptian brokered cease fire between Hamas and Israel in NOvember, |
لدعم مفاوضات السلام، أعلنت قوات فارك وقف إطلاق النار يوم 20 من نوفمبر تشرين الثاني. | To support the peace talks, the FARC announced a ceasefire on November 20. |
بيليه نفسه لم يشر إلى وقف إطلاق النار في سيرته الذاتية 1977 حياتي واللعبة الجميلة . | Pelé himself did not mention the ceasefire in his 1977 autobiography My Life and the Beautiful Game . |
قاد المحادثات في مرحلة ما بعد وقف إطلاق النار في المعاهدة الأنجلو الأيرلندي ديسمبر 1921. | The post ceasefire talks led to the signing of the Anglo Irish Treaty on 6 December 1921. |
وبعد مزيد من المفاوضات ، أزالت القوات التركية العلامة ووافقت على احترام خط وقف إطلاق النار. | After further negotiation, the Turkish Forces removed the sign and agreed to honour the ceasefire line. |
عمليات البحث ذات الصلة : وقف إطلاق النار - وقف إطلاق النار - وقف إطلاق النار - وقف إطلاق النار - وقف إطلاق النار - وقف إطلاق النار - مراقبة وقف إطلاق النار - خط وقف إطلاق النار - وقف إطلاق النار الهش - اتفاق وقف إطلاق النار