ترجمة "اتفاق أو تعهد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اتفاق - ترجمة : اتفاق - ترجمة : أو - ترجمة : تعهد - ترجمة : تعهد - ترجمة : اتفاق - ترجمة : تعهد - ترجمة : أو - ترجمة : تعهد - ترجمة : تعهد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فعدم تنفيذ اتفاق أو تعهد يتم التوصل إليه في إطار المؤتمرات الاستعراضية يؤدي ببساطة إلى الانتقاص من قيمة المعاهدة لا إلى تعزيزها. | Each unfulfilled agreement and undertaking reached at Review Conferences merely serves to diminish the Treaty, not strengthen it. |
تعهد كتابي | A pledge book? |
تسجل اﻻشتراكات الواردة من الحكومات أو المانحين اﻵخرين عند تلقي اﻻشتراك أو تعهد خطي بذلك. | Contributions from Governments or other donors are recorded upon receipt of the contribution or written pledge. |
تعهد بأى شئ لها، تعهد لها بأي شئ وإلى آخره. | Promise anything to her, Promise her anything, and so on. |
(أ) بصحة اتفاق التحكيم أو تفسيره أو تطبيقه | (a) the validity, interpretation or application of the arbitration agreement |
للجنة أن تعهد بالبيانات واﻷشياء المجموعة إلى مؤسسة علمية أو فنية لكي تفحصها أو تتوصل إلى نتائج أو آراء بشأنها. | The Committee may entrust the data and things compiled to a scientific or professional institution for processing, findings or opinion. |
40 وفي اتفاق الجزائر المبرم في كانون الأول ديسمبر 2000، تعهد الطرفان بعرض نزاعهما بشأن الحدود على لجنة تحكيم تصدر قرارات ملزمة. | In the December 2000 Algiers Agreement, the parties committed to submit their boundary dispute to binding arbitration. |
تعهد بلد جديد لضمان حماية تامة وكاملة في الحياة والحرية لجميع الأفراد دون تمييز ... الميلاد أو الجنسية أو اللغة أو العرق أو الدين. | The new country pledged to assure full and complete protection of life and liberty to all individuals...without distinction of birth, nationality, language, race, or religion. |
فينكلشتاين تعهد بعدم قبول ذلك وهو جالس, أو ربما الأصح, أن يفعل شيئا كذلك تماما . | Finkelstein vowed not to take the rebuff lying down or, perhaps more correctly, to do something just like that. |
(ض) العائدات من السحب بموجب تعهد مستقل تعني حق المانح المستفيد في تلقي مبلغ مدفوع، أو كمبيالة مقبولة، أو التزام معقود بمدفوعات مرجأة، أو أي بند آخر ذي قيمة ي قدمه الم صدر الكفيل وفاء لسحب بموجب تعهد مستقل، أو يقدمه شخص معي ن لإعطاء قيمة لذلك السحب. | (z) Proceeds from a drawing under an independent undertaking means the beneficiary grantor's right to receive a payment made, a draft accepted, a deferred payment obligation incurred, or other item of value delivered by the issuer guarantor in honouring, or by a nominated person in giving value for, a drawing under an independent undertaking. |
غير اﻷطراف في اتفاق أو ترتيب اقليمي | Non parties to a regional agreement or arrangement |
تعهد ألا يتحدث إليك مجددا | You promised not to talk that way any more. |
إننى لم أطلب أى تعهد | I asked for no pledge. |
تعهد انني سوف تحصل عليه مهما | I vowed I would get him no matter what |
فتنمية رفاهية سكان اﻷقاليم التابعة ليس مجرد تعهد أو حتى التزام ملزم ولكن quot أمانة مقدسة quot . | Furthering the well being of the inhabitants of dependent Territories is not just a commitment or even a binding obligation but quot a sacred trust quot . |
ويجوز أن يكون اتفاق التحكيم في شكل بند تحكيم وارد في عقد أو في شكل اتفاق منفصل. | An arbitration agreement may be in the form of an arbitration clause in a contract or in the form of a separate agreement. |
إننا لا نحتاج إلى تعهد على ورق | We shall need no pledge on paper, you and I. |
تعهد الكساندر الى نفسه والينا بفكرة جديدة | Alexander pledged himself and us to this new idea. |
وفي مثل هذه الحالة، فإن وقت ومكان تعهد البضاعة الفعلي أو تفريغها الفعلي أو إنزالها الفعلي من السفينة أو المركبة النهائية التي نقلت فيها يمثلان وقت ومكان التسل م أو التسليم. | In such case the actual taking custody of the goods or the actual discharge or unloading of the goods from the final vessel or vehicle in which they are carried is the relevant time and place of receipt or delivery. |
(أ) بإبرام الطرفين اتفاق تسوية، في تاريخ إبرام الاتفاق أو | (a) By the conclusion of a settlement agreement by the parties, on the date of the agreement |
ربما يسمح اتفاق الدوحة بأشهر، أو أعوام، من الهدوء النسبي. | The Doha agreement might allow a number of months, or years, of relative calm. |
باستثناء العلاقة بين الأطراف في مشارطة استئجار أو اتفاق مماثل. | except in the relationship between the parties to a charter party or similar agreement. |
ولقد تعهد المجتمع الدولي بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا. | The international community has made a pledge to meet the special needs of Africa. |
لماذا تعهد جورج ف. بابيت بضمانة 30000 دولار | Why did George F. Babbitt underwrite a guarantee of 30,000 |
وهكذا، ﻻ يوجد أي اتفاق بشأن مسائل مثل قيود الجهود، أو برنامج المراقبة، أو العقوبات. | Thus, there is no agreement on such matters as effort controls, an observer programme or penalties. |
والأمر لا يتعلق بإنهاء اتفاق التعاون نفسه أو تمديده بعد سنتين. | It was not the Cooperation Agreement itself that was to be terminated or extended in two years time. |
لكن لا يوجد أي عقد أو اتفاق بالنسبة لعمليتي الدفع هاتين. | Nonetheless, the Government received only 6,164,750 on the sale of 679,086 tons, or 626,120 less than contracted. |
)ب( اتفاق أبرمته هذه الدولة مع مؤسسة تمويل حكومية دولية، أو | (b) Agreement entered into by this State with an intergovernmental international financing institution, or |
وإذا لم يكن هناك اتفاق منطبق أو عادات أو ممارسات أو أعراف منطبقة، فإن من الممكن تطبيق حكم عام. | If no agreement, customs, practices or usages are applicable, a general fall back provision applies. |
(ل) اتفاق المعاوضة يعني اتفاقا بين طرفين أو أكثر ينص على واحد أو أكثر مما يلي | (l) Netting agreement means an agreement between two or more parties that provides for one or more of the following |
كما تعهد الإيرانيون بوقف عرقلة عملية السلام الإسرائيلية العربية. | The Iranians also pledged to stop obstructing the Israeli Arab peace process. |
17 يرفق تعهد كتابي بأن المنق ب سيقوم بما يلي | Attach a written undertaking that the prospector will |
الحقوق الضمانية في عائدات السحب في إطار تعهد مستقل | Security rights in rights to proceeds from a drawing under an independent undertaking |
فقبل اﻻنتخابات تعهد كلينتون بمساندة قانون توريشيللي ومافيا ميامي. | Before the elections, Clinton committed himself to supporting the Toricelli Act and the fascist Mafia in Miami. |
وستكون الدولتان حرتين في إبرام اتفاق يعدل معاهدة بغداد بالنسبة لتغيير موقع الحدود، أو يكرر استمرار صحة الاتفاق المذكور، أو عدم إبرام أي اتفاق بشأن الحدود على الإطلاق . | Both States will be free to conclude an agreement which either modifies the Baghdad Treaty in terms of relocation of the frontier, or reiterates the continuing validity of the said agreement, or to conclude no agreement regarding boundaries at all . |
والحقيقة أنه من المفهوم سواء في اليسار أو اليمين أنه هو وزملاءه غير قادرين على الالتزام بأي تعهد يقطعونه على أنفسهم. | Indeed, it is understood on both the left and the right that he and his colleagues will not live up to any commitment they make. |
وذلك الهدف هو رصد تعهد العراق غير المشروط بعدم استعمال أو استحداث أو بناء أو حيازة أي من المواد المحددة في الفقرتين ٨ و ٩ من القرار، والتحقق من ذلك التعهد. | That objective is to monitor and verify Iraq apos s unconditional undertaking not to use, develop, construct or acquire any of the items specified in paragraphs 8 and 9 of the resolution. |
وعلى الرغم مما ساد سابقا من التفاؤل ومن تعهد كلا الطرفين بالتعاون مع البعثة بشأن هذه المسألة، فإن هذه المشاورات الجارية مع لجنة مشتركة تضم الطرفين لم تنته إلى اتفاق بعد. | Despite earlier optimism and pledges by both parties to cooperate with UNMIS on this issue, those consultations with a joint committee of the two parties have not yet concluded in an agreement. |
٥ وتوصل فريق الخبراء أثناء هذين اﻻجتماعين إلى اتفاق بشأن مشروع نص معاهدة من شأنها، بين جملة أمور، أن تعهد إلى الوكالة بمهمة التحقق من امتثال الدول اﻷطراف لتعهدات اﻻستخدام السلمي. | 5. During these meetings, the Group of Experts reached agreement on the draft text of a treaty which would, inter alia, entrust to the Agency the task of verifying compliance with the peaceful use undertakings of the States parties. |
''(أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها | (a) Any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions |
إن أي عقد أو اتفاق ينبغي أن يقرأ بعناية قبل التوقيع عليه. | Any contract or agreement must be read carefully before being signed. |
(ب) ي ثبت وجود عقد النقل أو يتضم نه، باستثناء العلاقة بين الأطراف في مشارطة استئجار أو اتفاق مماثل. | (b) evidences or contains the contract of carriage, except in the relationship between the parties to a charter party or similar agreement. |
(ب) يثبت وجود عقد النقل أو يتضمنه، باستثناء العلاقة بين الطرفين في مشارطة استئجار أو اتفاق مماثل. | (b) evidences or contains the contract of carriage, except in the relationship between the parties to a charter party or similar agreement. |
في النهاية، تراجعت السوفييت ووافقت على سحب صواريخها النووية من كوبا، وفي المقابل، تعهد كيندي في اتفاق سري بسحب القوات الأمريكية المشابهة من تركيا لضمان عدم تحرك الولايات المتحدة ضد نظام كاسترو. | The Soviets back down and agree to withdraw their nuclear missiles from Cuba, in exchange for a secret agreement by Kennedy pledging to withdraw similar American missiles from Turkey, and guaranteeing that the US will not move against the Castro regime. |
26 يرفق تعهد كتابي بأن مقدم الطلب سيقوم بما يلي | Attach a written undertaking that the applicant will |
عمليات البحث ذات الصلة : اتفاق تعهد - اتفاق تعهد - اتفاق تعهد الفائدة - اتفاق تعهد دفع - اتفاق تعهد حصة - تعيين أو تعهد - إسناد أو تعهد - تعهد أو أثقالها - أثقالها أو تعهد - تعهد أو تمثيل - تمثيل أو تعهد - تعهد أو الأصول - عهد أو اتفاق - اتفاق أو ترتيب