ترجمة "اتفاقية الأجور" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اتفاقية - ترجمة : الأجور - ترجمة : اتفاقية الأجور - ترجمة : اتفاقية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اتفاقية المساواة في الأجور، 1951 (رقم 100)، التي صدقت عليها 162 دولة عضوا | Equal Remuneration Convention, 1951 (No. 100), which has been ratified by 162 member states |
اتفاقية المساواة في الأجور، 1951 (رقم 100)، صادقت عليها بتاريخ 20 حزيران يونيه 1962 | Measures relating to occupational safety and occupational health All the relevant laws emphasize the importance of protecting the occupational safety and health of male and female workers and of leaving women free to choose the employment best suited to them, without preventing them from undertaking difficult or hazardous work, if they so wish. |
الأجور | (c) Wages |
تحديد الأجور. | Determination of wages. |
وفي حالة حصول GDL على تسوية للأجور أعلى مما تم التوصل إليه في اتفاقية الأجور العامة لكافة عمال السكك الحديدية، فإن هذا يعني أن اتفاقية الأجور لم تعد سارية ـ وهي النتيجة التي لا تستطيع إدارة السكك الحديدية أن تتقبلها تحت أي ظرف من الظروف. | If the GDL gets a higher wage settlement than achieved in the general wage agreement for all railway workers, the general agreement will become invalid an outcome that the railway management cannot accept under any conditions. |
تحر كات الأجور الدنيا | Movements in minimum wages |
ويبدو أن اتفاقية الأجور التي تم توقيعها مؤخرا لتسري على كل موظفي السكك الحديدية، والتي جاءت نتيجة للمفاوضات مع النقابتين المنافستين Transnet ، و GDBA ، لم تحقق كامل مطالب نقابة GDL ، والتي تتمسك الآن برفع الأجور بنسبة 31 . | The recently signed wage agreement for all railway employees, negotiated by the rival unions Transnet and GDBA, did not go far enough for the GDL, which is now holding out for a 31 wage hikes. |
ومنذ تنفيذ قانون الإنصاف في الأجور، أ حرز تقدم في سد الفجوة في الأجور. | Since the implementation of the Pay Equity Act, progress has been made in closing the gap in salaries. |
تحديد الأجور وتقييم العمل. | Wage determination and job evaluation. |
(الأجور السخيفة في (أمريكا | For a small fee in America |
أما الأجور في الصين فهي أكثر انخفاضا ، حيث لا تتجاوز 4 من متوسط الأجور الألمانية. | Chinese wages are even lower, at just 4 of the western German average. |
ألف استعراض نظام الأجور والاستحقاقات | A. Review of the pay and benefits system |
جيم استعراض نظام الأجور والاستحقاقات | C. Review of pay and benefits system |
ندرة الأيدي العاملة تزيد الأجور | Scarce labor drives wages. |
ماذا حدث للتأمين على الأجور | Whatever Happened to Wage Insurance? |
وتعو ض عن الفارق في الأجور. | The difference in wages shall be compensated. |
الموظفات المدنيات بنطاقات الأجور المرتفعة | Women civilian personnel on higher pay scales |
تحديد الأجور والتقييم الموضوعي للأعمال. | Wage determination and objective job evaluation. |
أولا استعراض نظام الأجور والاستحقاقات | Review of the pay and benefits system |
فقد ترتفع الأجور الاسمية في حين تظل الأجور الحقيقية راكدة، ويرجع هذا إلى ارتفاع معدل التضخم. | Nominal wages may increase, while real wages stagnate, owing to higher inflation. |
وتعكس تكاليف وحدة العمل مستويات الأجور والإنتاجية فمن الممكن أن تعادل مكاسب الإنتاجية تأثير نمو الأجور. | Unit labor costs reflect compensation levels and productivity gains in productivity can offset the effect of wage growth. |
وعلى النقيض من الحوافز الضريبية، فإن إعانات الأجور تستهدف فقط توظيف العمال من ذوي الأجور المتدنية. | And, unlike tax incentives, wage subsidies target only employment of low wage workers. |
وتضاءلت الفجوة القائمة بين الأجور في المؤسسات التي طبقت مبدأ المساواة في الأجور بمقتضى إطار السياسات. | The wage gap within organizations that have implemented pay equity under the policy framework has been reduced for those organizations. |
203 وبالإضافة إلى ذلك تهدف إجراءات تحديد واستعراض الأجور بمشاركة قطاع الإنتاج إلى عدم تدهور قيمة الأجور. | In addition, the procedures for fixing and reviewing wages with the involvement of the production sectors are designed to ensure that wages do not depreciate. |
ألف الفجوات في الأجور بين الجنسين | Gender wage gaps |
الرخيصة. وفي نصف الأجور ، في الواقع . | At half wages, in fact. |
الأجور المتوسطة تنخفض الان نتيجة التضخم. | The median wage is now dropping, adjusted for inflation. |
لأن لديهم شعور بأن تدني الأجور هو أسوأ من إرتفاع الأجور، حتى عندما تكون الجملة الكلية للأجور أعلى | Because they had the sense that declining wages are worse than rising wages, even when the total amount of wages is higher in the declining period. |
وكنت أؤكد أن الأجور النقدية لن تظل متأخرة خلف الطلب إلا إذا ظلت كل شركة ممتنعة عن زيادة الأجور استنادا إلى فهم خاطئ يجعلها تتصور أن الأجور لدى الشركات الأخرى أقل بالفعل من الأجور التي تقدمها ـ وهو توازن ليس له أن يدوم. | Money wages will lag behind demand, I argued, only as long as the representative firm is deterred from raising wages by the misperception that wages at other firms are already lower than its own a disequilibrium that cannot last. |
ويتيح الفصل التاسع من القانون لأرباب العمل أن يطلبوا من لجنة الإنصاف في الأجور الموافقة، بشروط معينة، على خطة للإنصاف في الأجور أو لتنسيب الأجور تم إكمالها قبل اعتماد القانون المذكور. | Under Chapter IX of the Act, employers can ask the Commission de l'équité salariale to approve, under certain conditions, a pay equity or salary relativity plan completed before the adoption of the Act. |
هل نشهد اختفاء الصين ذات الأجور المتدنية | Is Low Wage China Disappearing? |
(ج) مقارنة الأجور الإجمالية المرحلة الثانية (بلجيكا) | (c) Total compensation comparison Stage II (Belgium) |
باء الفوارق في الأجور بين النساء والرجال | Wage gaps between women and men |
ولن يكون بمقدورهم أن يدفعوا الأجور المجزية. | They will not be able to afford to pay me as good wages. |
بمناسبة الأجور... لا زلت لم تقبض أجرك | Speaking of wages, you still haven't collected yours. |
158 وفيما يتعلق بتحديد الأجور على مستوى مجلس الوزراء، فإن قانون الخدمة المدنية في مؤسسات البوسنة والهرسك يضع المعايير الخاصة بالأجور، وحساب الأجور، وهيكل الأجور بالنسبة لموظفي الخدمة المدنية في المؤسسات المشتركة. | As for the determination of salaries at the Council of Ministers level, the Law on the Civil Service in Bosnia and Herzegovina Institutions sets forth criteria for salaries, accounting for salaries and the structure of salaries for civil servants in joint institutions. |
وما دام هبوط الأسعار سوف يترتب عليه انخفاض الأجور، فإن نسبة أقساط الرهن العقاري إلى الدخل من الأجور سوف ترتفع. | Since price declines would bring with them wage declines, the ratio of monthly mortgage payments to wage income would rise. |
162 في شباط فبراير 2002، أعدت فرقة عمل مستقلة معنية بالمساواة في الأجور تقريرا بعنوان القضاء على التفاوت في الأجور. | In February 2002, an independent task force on pay equity created a report entitled Working Through the Wage Gap. |
يكمن جزء من المشكلة في نهوض الصين، التي تشكل الأجور المتدنية للغاية فيها منافسة شرسة بالنسبة للمكسيك، حيث الأجور متدنية فقط. | Part of the problem is the emergence of China, whose ultra low wages provide tough competition for Mexico, where wages are merely very low. |
(أ) الطرائق المعمول بها لتحديد معدلات الأجور والكيفية التي يتحقق بها تعزيز تطبيق مبدأ المساواة في الأجور وكفالته في هذا الصدد. | the methods in operation for determining rates of remuneration and the manner in which the application of the principle of equal remuneration is promoted and ensured in this respect. |
وبالتالي فقد أصبحت الأسواق قادرة على دعم الأجور. | Consequently, wages are market sustainable. |
ونتيجة لهذا فقد تم تخفيض الأجور إلى النصف. | As a result, wages were cut by half. |
ولا يمكن تفسير ثغرة الأجور المعدلة تفسيرا كاملا. | The adjusted pay gap cannot be fully explained. |
176 ومع ذلك يوجد حد أدنى من الأجور. | However, minimum wages exist. |
تحر كات الأجور الحقيقية أثناء السنوات الست للفترات الرئاسية | Movements in real wages over six year presidential terms |
عمليات البحث ذات الصلة : اتفاقية الأجور الجماعي - اتفاقية المساواة في الأجور - اتفاقية لتبادل - اتفاقية فيينا - اتفاقية إطارية - اتفاقية التدريب - اتفاقية الإدراج - اتفاقية مبيعات - اتفاقية تطوير - اتفاقية حصرية - اتفاقية لاهاي