ترجمة "اتخاذ الإحتياطات اللازمة ل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

اتخاذ - ترجمة : اتخاذ - ترجمة : اتخاذ الإحتياطات اللازمة ل - ترجمة : اللازمة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فيما بعد لابد أن أتخذ الإحتياطات اللازمة
In the future, I must exercise more caution.
انا أفهم الإحتياطات جيدا
I understand the precautions very well.
إتخذ كل الإحتياطات اللازمة لحماية زوجتة لم يكن على علم بأن خوف السيد فريجسون من الإرتفاعات يجعلة ضعيف عندما تكون فى أشد الحاجة إلية
He had taken every precaution to protect his wife, he could not have known that Mr Ferguson's fear of heights would make him powerless when he was most needed.
اتخاذ التدابير اللازمة لمنع الإرهاب ومنع تمويله.
Measures preventing and financing of terrorism.
يمكنك اتخاذ الترتيبات اللازمة مع كاتب المحكمة
You can make arrangements with the court clerk.
ولكن من الممكن اتخاذ التدابير اللازمة لحماية المجتمعات.
But measures can be taken to protect these communities.
(ب) اتخاذ التدابير اللازمة لمنع الإساءة إلى الأطفال وإهمالهم
(b) Take the measures necessary to prevent child abuse and neglect
كذلك تم اتخاذ التدابير اللازمة لمراقبة ومنع غسيل الأموال.
It had also introduced measures to monitor and prevent money laundering.
كما ينبغي اتخاذ التدابير اللازمة لخفض البغاء في إيطاليا.
Measures should also be taken to decrease prostitution in Italy.
ونحن ندعو إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة في الميادين التالية
We appeal for action in the following areas
ستكون الإحتياطات باللون الاحمر لإنه يجب أن ننتبه اليهم في وقت لاحق
I'll do the reserves in red, because we're going to want to pay attention to them later.
ولا بد من اتخاذ جميع الخطوات اللازمة في هذا الخصوص.
All necessary steps must be taken in this regard.
10 وقد جرى اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ طلبات الجمعية العامة.
Steps have been taken to implement the General Assembly's requests.
2 تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
2. Requests the Secretary General to take the necessary action to implement the present resolution.
2 تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
2. Requests the Secretary General to take the necessary action to implement the present resolution.
2 تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
2. Requests the Secretary General to take the necessary action to implement the present resolution.
(و) اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على الجوع وسوء التغذية والمجاعة
(f) To take all necessary measures to eradicate hunger, malnutrition and famine
ولكن الرئيس الجديد هاجم خلية المخدرات دون اتخاذ تدابير الحماية اللازمة.
But the new president kicked over the narcotics beehive with neither a fumigator nor protective netting on hand.
2 تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
Requests the Secretary General to take the necessary action to implement the present resolution.
كما تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
It would also request the Secretary General to take the necessary action to implement the present resolution.
(ح) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع حالات التبني غير القانوني ومكافحتها
(h) Taking all necessary measures to prevent and combat illegal adoptions
ونحث الحكومة الإسرائيلية على اتخاذ الخطوات اللازمة للإسهام في إنجاح الانتخابات.
We urge the Israeli Government to take the necessary steps to contribute to the success of the elections.
وينبغي اتخاذ التدابير اللازمة لإيجاد السبل المناسبة للاحتفاظ بالموظفين ذوي الخبرة.
Measures should be taken to find ways to retain required experienced staff.
'3 اتخاذ التدابير اللازمة للنهوض بالتقدم السياسي والاقتصادي والثقافي والتعليمي في الأقاليم
(iii) Adopting measures needed to promote political, economic, cultural and educational advancement in the Territories
'3 اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز التقدم السياسي والاقتصادي والثقافي والتعليمي في الأقاليم
(iii) Adopting measures needed to promote political, economic, cultural and educational advancement in the Territories
كما أنها تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
It would also request the Secretary General to take the necessary action to implement the present resolution.
وعلى هذا فلابد من اتخاذ سبل الوقاية اللازمة لحماية الأقليات، وبصورة خاصة الصرب.
So it is imperative that strong safeguards are put in place to protect minorities, particularly the Serbs.
وتبين بأنه يحق للدولة اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان عدم تعرض الأشخاص للتعذيب.
She points out that it was incumbent on the State party to use every means to ensure the protection of individuals from torture.
وندعو الحكومة الانتقالية إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة لوضع حد لثقافة الإفلات من العقاب.
We call on the Transitional Government to take the necessary measures to put an end to impunity.
شعرت كما لو كان هناك أي شخص أن هيلين اللازمة لإعطاء مضادات الاكتئاب ل، ربما كان عليه.
I felt like if there was anyone that Helen needed to give antidepressants to, it might have been him.
ل... ل... لأمتي.
For...for...for my nation.
حتى ل x أقل من الصفر، ونحن في طريقنا إلى اتخاذ المشتق من هذه القضية الأولى...
So for x is less than zero, we're going to take the derivative of this first case...
في الفيديو التالي سنتحدث عن المتطلبات المتعلقة بالإحتياط البنكي و نفكر في الإحتياطات و ماهي الحاجة لها
In the next video, we'll actually talk about reserve requirements and think about why reserve requirements are what they are and what happens if in extreme circumstances
علاوة على ذلك، المستخدمين النهائيين عموما لم يكن لديك الأجهزة أو الخبرة التقنية اللازمة ل جعل هذه الإصلاحات.
Furthermore, end users generally do not have the hardware or technical expertise required to make these repairs.
4 تشدد على أهمية تزويد الدول الأعضاء بالمعلومات اللازمة لتمكينها من اتخاذ قرارات مستنيرة
4. Emphasizes the importance of providing the information necessary to enable Member States to make well informed decisions
وإذ تؤكد من جديد أهمية اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لمكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره،
Reaffirming the importance of taking all necessary steps to combat terrorism in all its forms and manifestations,
105 تطلب إلى الأمين العام اتخاذ كافة الإجراءات اللازمة لتصحيح المشكلات الإدارية على الفور
105. Requests the Secretary General to take all necessary actions to correct immediately the management problems
11 تشدد على أهمية توفير المعلومات اللازمة لتمكين الدول الأعضاء من اتخاذ قرارات مستنيرة
11. Emphasizes the importance of providing the information necessary to enable Member States to make well informed decisions
إن أغلب الأميركيين لم يحرصوا على اتخاذ الاحتياطات اللازمة لتخفيف الصدمات حين وضعوا ميزانياتهم.
Others found that as interest rates rose, they simply could not make their payments.
وتعمل مختلف بلدان العالم الآن على اتخاذ التدابير اللازمة لتتبع وتسجيل الواردات من الأسماك.
Countries are taking measures to track and document fish imports.
وقد تم بالفعل تنفيذ معظمها، ويجري حاليا اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ ما تبق ى منها.
With regard to the recommendations made, it should be noted that those recommendations given a high to medium priority by the External Auditor had to a large extent already been implemented and actions were under way to implement the remainder.
(م) اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان وجود طاقم طبي مستقل ومؤهل لإجراء الفحوص الدورية للمحتجزين
(m) Take the necessary steps to guarantee the presence of independent, qualified medical personnel to carry out periodic examinations of persons in detention
(ب) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لضمان تنفيذ التشريعات المعتمدة تنفيذا فعالا على الصعيد العملي
(b) Take all necessary steps to ensure effective implementation in practice of adopted legislation
(س) يمكن اتخاذ الاحتياطات اللازمة لتحسين مستوى السياج باعتماد نهج قائم على أفضل الممارسات.
(o) Provision could be made to enhance the standard of the fence by adopting a best practice approach.
وستواصل غواتيمالا اتخاذ الخطوات اللازمة لوضع حد للفقر في البلد بغية تحقيق التنمية المستدامة.
Guatemala will continue to take the necessary steps to put an end to poverty in the country and to attain sustainable development.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اتخاذ التدابير اللازمة ل - اتخاذ الترتيبات اللازمة ل - اللازمة ل - يجب اتخاذ الترتيبات اللازمة ل - يرجى اتخاذ الترتيبات اللازمة ل - يرجى اتخاذ الترتيبات اللازمة ل - اتخاذ الإجراءات اللازمة - اتخاذ التدابير اللازمة - اتخاذ الاحتياطات اللازمة - اتخاذ الترتيبات اللازمة لتنفيذ - اتخاذ الترتيبات اللازمة مع - اتخاذ الإجراءات اللازمة مع - قبل اتخاذ الإجراءات اللازمة - اتخاذ الاحتياطات اللازمة ضد