ترجمة "إمكانية تحقيق مكاسب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : إمكانية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد أدى التعاون إلى تحقيق مكاسب مذهلة.
Collaboration has led to some stunning gains.
(ب) إذا أدى فعله إلى تحقيق مكاسب كبيرة له.
b) if by the act he or she gains major profit.
(ب) إذا أدى فعله إلى تحقيق مكاسب كبيرة له
b) if by such act he or she gains substantial profit, and or
وتشمل هذه الإخفاقات من جانب الحكومة السعي إلى تحقيق مكاسب ريعية، والإنفاق بهدف تحقيق مكاسب انتخابية، والهندسة الاجتماعية، وفرض الوصاية على الجهات التنظيمية، والتبعية المستحثة.
These government failures include rent seeking, pork barrel spending, social engineering, regulatory capture, and induced dependency.
والشروط المسبقة لضمان تحقيق مكاسب إنمائية تشمل التدابير الهادفة إلى تحقيق التعاقب الملائم للإصلاحات، وبناء قدرة التوريد المحلية وزيادة القدرة التنافسية، وإتاحة إمكانية الوصول إلى الخدمات الأساسية أمام الجميع، ولا سيما أفقر الفئات.
Preconditions for ensuring development gains include measures aimed at the appropriate sequencing of reform, domestic supply capacity building and increased competitiveness, and universal access by all, especially the poorest, to essential services.
وصوب هذا الهدف، تعتزم الوكالة تحقيق مجموعة مكاسب من خلال تحسين الكفاءة وتحقيق الوفورات.
Toward this goal, UNRWA aims to achieve a series of efficiency gains and savings.
(ز) إذا أدى الفعل الذي ارتكبه إلى تحقيق مكاسب لصاحبه أو لغيره من الأشخاص
g) if by the act he or she or another person gains substantial profit,
إن أحقر اﻷوغاد فقط هم الذيــن يحاولون تحقيق مكاسب شخصيــة مــن هـذه الخسارة الجماعية.
Only the lowest of scoundrels attempt to reap personal gain from this collective loss.
كما يمكن أن تسهم التجارة الدولية والمفاوضات التجارية الدولية، الموجهة صوب ضمان تحقيق مكاسب إنمائية، في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
International trade and trade negotiations geared towards assuring development gains can contribute to the Millennium Development Goals.
هم الناس الذين ضحوا بحياتهم لتعود بالنفع على حياة أشخاص آخرين دون تحقيق مكاسب مالية.
They are people that have given their lives to benefit the lives of other people without financial gain.
وقد أسفر تطبيق برنامج أ عيد تنشيطه لاقتفاء آثار المطلوبين عن تحقيق مكاسب في الأشهر الستة المنصرمة.
A reinvigorated tracking programme has yielded dividends in the last six months.
5 وتسعى البعثة خلال الفترة 2006 2007 إلى تحقيق مكاسب في الكفاءة في مجال الدعم الإداري.
In 2006 07, the Mission seeks efficiency gains in the area of administrative support.
مكاسب الكفاءة
Efficiency gains
كذلك فإن إسناد بعض العمليات إلى جهات خارجية يتيح تحقيق مكاسب هامة من حيث الإنتاجية تتراوح بين 15 و25 في المائة، كما يتيح إمكانية الوصول إلى مهارات إضافية، وإجراء تحسينات في نوعية الخدمات المقدمة.
Outsourcing some operations also allows significant productivity gains ranging from 15 to 25 per cent, access to additional skills, and improvements in the quality of the services provided.
علم فيزياء الكمية يشير الى إمكانية تحقيق كل الاحتمالات الممكنة.
Quantum mechanics tells us all possibilities are realized.
وقد مك نت التطورات التكنولوجية من الحد من أثر ارتفاع التكلفة، مما أدى إلى تحقيق مكاسب في الإنتاجية.
Cost increases were limited by technological advances leading to productivity gains.
استخدام الموارد على نحو أكثر فعالية قد يؤدي إلى تحقيق مكاسب صحية هامة وتعزيز النزعة إلى الإنصاف
Using resources more effectively can result in both important health gains and improved equity
مكاسب رفع الكفاءة
Efficiency gains
ولكن من الناحية الواقعية فإن إمكانية تحقيق مثل هذه النتيجة محدودة.
Realistically, however, the potential for achieving such an outcome is limited.
وسيتم النظر ضمن السياق الأخير في إمكانية تحقيق درجة من التعاون.
In the latter context the possibility of some collaboration will be explored.
فهي تحتاج إلى إمكانية دخول الأسواق لمساعدتها على تحقيق الأهداف الإنمائية.
They required access to markets to help them achieve development objectives.
أما البلدان النامية فهي تدخل إلى اﻷسواق كشركاء غير متكافئين وينتهي بها اﻷمر إلى تحقيق مكاسب غير متكافئة.
Developing countries enter the market as unequal partners and end up with unequal rewards.
وتعتقد بﻻدي في إمكانية تحقيق ذلك وتحث الجميع على أن يجعلوه حقيقة.
My country believes that this can be achieved and urges that it be made a reality.
مكاسب مالية وآلام اقتصادية
Financial Gain, Economic Pain
فبمحاولته تأجيج المشاعر الشرسة المناهضة للمهاجرين سعيا إلى تحقيق مكاسب سياسية قصيرة الأمد سوف يلحق بنفسه العار أولا ثم الهزيمة.
In fanning vicious anti immigrant passions for short term political gain, he will have dishonor first and then defeat.
إن استقرار الصين يتوقف إلى حد كبير على قدرة الحكومة على تحقيق مكاسب اقتصادية ثابتة لصالح الأغلبية الساحقة من السكان.
China s stability hinges critically on its government s ability to deliver steady economic gains to the vast majority of the population.
ولا ينبغي لنا أن نفترض عدم إمكانية تحقيق هذين الهدفين في وقت واحد.
We need not assume that these goals cannot be pursued simultaneously.
وعلى الفور احتدمت المناقشات، وشكك بعض الأطباء المتمرسين في إمكانية تحقيق هذه الغاية.
Heated debate immediately erupted, with some experienced practitioners questioning the feasibility of such a goal.
ويتضمن فك الارتباط إمكانية تنشيط خريطة الطريق وإحراز تقدم أصيل صوب تحقيق السلام.
Disengagement holds the potential to reinvigorate the road map and to realize genuine progress towards peace.
ونتيجة لذلك، كانت نسبة كبيرة من مكاسب استثمارات القطاع السابقة مكاسب مؤقتة لم تدم طويلا.
As a result, a significant proportion of past sector investments have not resulted in lasting benefits.
مكاسب سندات العملات الاخرى الافريقية
Africa s Eurobond Bonanza
وهناك فرص وفيرة لتحقيق مكاسب.
There are rich opportunities for gains.
98 تؤكد أنه ينبغي لإعادة هيكلة الإدارة أن تحقق مكاسب محددة على نحو واضح من حيث الإنتاجية و أو تحقيق وفورات
98. Emphasizes that management restructuring should produce clearly defined gains in productivity and or economies
الألفية الجديدة جاءت بعبء تحقيق مكاسب مالية للماهوت (أصحاب الفيلة) فهم مضطرون في سبيل تأمين حاجياتهم لتشغيل الفيلة طيلة أيام الأسبوع.
The new millennium has bought with it the burden of financial gain, with mahouts (elephant owner) having to work their elephants seven days a week to earn a living.
6 وبالإضافة إلى التقدم الكمي المثير للإعجاب الذي أ حرز في مجال انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، تم تحقيق مكاسب نوعية هامة.
In addition to the impressive quantitative progress in universalising the Convention, important qualitative gains have been made.
1 تحيط علما بأن الطحالب اللولبية الدقيقة (مادة سبيرولينا ) لها إمكانية الحد من الجوع وسوء التغذية، وكذلك إمكانية تحسين احتمالات تحقيق التنمية المستدامة
1. Takes note of the potential of spirulina to reduce hunger and malnutrition and to improve the prospects for sustainable development
1 تحيط علما بأن الطحالب اللولبية الدقيقة (مادة سبيرولينا ) لها إمكانية الحد من الجوع وسوء التغذية، وكذلك إمكانية تحسين احتمالات تحقيق التنمية المستدامة
Takes note of the potential of spirulina to reduce hunger and malnutrition and to improve the prospects for sustainable development
ويجب على الدول الأعضاء، بقيادة مجلس الأمن، أن تعي المرحلة الانتقالية الحرجة من تحقيق مكاسب في إدماج منظور الجنسين في عمليات حفظ السلام إلى تحقيق قدرات مستدامة على المستوى المحلي.
Member States, led by Security Council members, must be conscious of the critical transition from the gains of gender mainstreaming in peacekeeping missions to the achievement of sustainable capacities at the local level.
ومن جانبه فإن الغرب قادر على تحقيق مكاسب لا تعد ولا تحصى من الشراكة المتينة مع العالم العربي لتحسين مستقبل مجتمعاتها الاقتصادية.
The West, for its part, stands to gain in myriad ways from a solid partnership with the Arab world to improve its societies economic future.
بل يميل الناس في هذه الحالة إلى تحقيق مكاسب قصيرة الأمد على حساب الآخرين، الأمر الذي سيقوي الشك العام بآليات السوق وجدواها.
They tend to look for short term gains at the expense of others, reinforcing a generalized skepticism about the market.
60 وتهدف أغلبية مقترحات المشاريع في القطاع الصناعي إلى تحقيق مكاسب من حيث الكفاءة الطاقية، ولا سيما تحسين كفاءة المراجل والأفران الصناعية.
The majority of project proposals in the industrial sector target energy efficiency gains, in particular the improved efficiency of industrial boilers and furnaces.
(ﻫ) مكاسب وخسائر الصرف غير المحققة
(e) Unrealized exchange gains and losses
دال تحويل جزء من مكاسب السلم
D. Transferring part of the peace dividends . 68 23
دال تحويل جزء من مكاسب السلم
D. Transferring part of the peace dividends
خدع لتحقيق مكاسب، وإخفاء نقاط ضعفنا.
We deceive to gain advantage, and to hide our weaknesses.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تحقيق مكاسب - تحقيق مكاسب - تحقيق مكاسب - تحقيق مكاسب - إمكانية تحقيق - إمكانية تحقيق - إمكانية تحقيق - تحقيق مكاسب خاصة - تحقيق مكاسب سياسية - تحقيق مكاسب فردية - تحقيق مكاسب رأسمالية - تحقيق مكاسب كبيرة - إطار تحقيق مكاسب - تحقيق مكاسب تجارية