ترجمة "تحقيق مكاسب رأسمالية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحقيق - ترجمة : رأسمالية - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد أدى التعاون إلى تحقيق مكاسب مذهلة. | Collaboration has led to some stunning gains. |
(ب) إذا أدى فعله إلى تحقيق مكاسب كبيرة له. | b) if by the act he or she gains major profit. |
(ب) إذا أدى فعله إلى تحقيق مكاسب كبيرة له | b) if by such act he or she gains substantial profit, and or |
وتشمل هذه الإخفاقات من جانب الحكومة السعي إلى تحقيق مكاسب ريعية، والإنفاق بهدف تحقيق مكاسب انتخابية، والهندسة الاجتماعية، وفرض الوصاية على الجهات التنظيمية، والتبعية المستحثة. | These government failures include rent seeking, pork barrel spending, social engineering, regulatory capture, and induced dependency. |
رأسمالية الجراد | Locust Capitalism |
رأسمالية الشماتة | Schadenfreude Capitalism |
رأسمالية علمية | Scientific Capitalism |
إن شرعية هذه البلدان تعتمد على قدرتها على تحقيق النمو الاقتصادي من خلال رأسمالية الدولة. | Their legitimacy depends on their ability to deliver economic growth through state managed capitalism. |
وصوب هذا الهدف، تعتزم الوكالة تحقيق مجموعة مكاسب من خلال تحسين الكفاءة وتحقيق الوفورات. | Toward this goal, UNRWA aims to achieve a series of efficiency gains and savings. |
(ز) إذا أدى الفعل الذي ارتكبه إلى تحقيق مكاسب لصاحبه أو لغيره من الأشخاص | g) if by the act he or she or another person gains substantial profit, |
إن أحقر اﻷوغاد فقط هم الذيــن يحاولون تحقيق مكاسب شخصيــة مــن هـذه الخسارة الجماعية. | Only the lowest of scoundrels attempt to reap personal gain from this collective loss. |
كما يمكن أن تسهم التجارة الدولية والمفاوضات التجارية الدولية، الموجهة صوب ضمان تحقيق مكاسب إنمائية، في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | International trade and trade negotiations geared towards assuring development gains can contribute to the Millennium Development Goals. |
رأسمالية صالحة ورأسمالية طالحة | Good Capitalism, Bad Capitalism |
بعبع رأسمالية التمويل الجديد | The New Bogeymen of Financial Capitalism |
كابتن رأسمالية ! يا الهي! | gt gt Captain Capitalism! Wow! |
هم الناس الذين ضحوا بحياتهم لتعود بالنفع على حياة أشخاص آخرين دون تحقيق مكاسب مالية. | They are people that have given their lives to benefit the lives of other people without financial gain. |
وقد أسفر تطبيق برنامج أ عيد تنشيطه لاقتفاء آثار المطلوبين عن تحقيق مكاسب في الأشهر الستة المنصرمة. | A reinvigorated tracking programme has yielded dividends in the last six months. |
5 وتسعى البعثة خلال الفترة 2006 2007 إلى تحقيق مكاسب في الكفاءة في مجال الدعم الإداري. | In 2006 07, the Mission seeks efficiency gains in the area of administrative support. |
مكاسب الكفاءة | Efficiency gains |
وقد مك نت التطورات التكنولوجية من الحد من أثر ارتفاع التكلفة، مما أدى إلى تحقيق مكاسب في الإنتاجية. | Cost increases were limited by technological advances leading to productivity gains. |
استخدام الموارد على نحو أكثر فعالية قد يؤدي إلى تحقيق مكاسب صحية هامة وتعزيز النزعة إلى الإنصاف | Using resources more effectively can result in both important health gains and improved equity |
مكاسب رفع الكفاءة | Efficiency gains |
أما البلدان النامية فهي تدخل إلى اﻷسواق كشركاء غير متكافئين وينتهي بها اﻷمر إلى تحقيق مكاسب غير متكافئة. | Developing countries enter the market as unequal partners and end up with unequal rewards. |
وشملت نفقات رأسمالية قدرها 40 مليون دولار. | It included the capital expenditure of 40 million. |
فربما تكون أكثر رأسمالية من الولايات المتحدة | So it could be even a little bit more Capitalist than the United States. |
مكاسب مالية وآلام اقتصادية | Financial Gain, Economic Pain |
فالصين دولة استبدادية رأسمالية، منفتحة على العمل التجاري مع دول رأسمالية أخرى (بما في ذلك العلاقات الاقتصادية العميقة مع اليابان). | China is an authoritarian capitalist country, open for business with other capitalist countries (including deep economic relations with Japan). |
ولكن هذا النهج التبسيطي سرعان ما يحول المناقشة البناءة إلى ضحية للمعركة الإيديولوجية بين دعاة رأسمالية الدولة ودعاة رأسمالية السوق. | But this simplistic approach quickly turns constructive discussion into a casualty of the ideological battle between advocates of state and market capitalism. |
فبمحاولته تأجيج المشاعر الشرسة المناهضة للمهاجرين سعيا إلى تحقيق مكاسب سياسية قصيرة الأمد سوف يلحق بنفسه العار أولا ثم الهزيمة. | In fanning vicious anti immigrant passions for short term political gain, he will have dishonor first and then defeat. |
إن استقرار الصين يتوقف إلى حد كبير على قدرة الحكومة على تحقيق مكاسب اقتصادية ثابتة لصالح الأغلبية الساحقة من السكان. | China s stability hinges critically on its government s ability to deliver steady economic gains to the vast majority of the population. |
لا يجوز لساركوزي إذا أن يجلد رأسمالية المضاربة . | So Sarkozy shouldn t be lashing out against speculative capitalism. |
ونتيجة لذلك، كانت نسبة كبيرة من مكاسب استثمارات القطاع السابقة مكاسب مؤقتة لم تدم طويلا. | As a result, a significant proportion of past sector investments have not resulted in lasting benefits. |
مكاسب سندات العملات الاخرى الافريقية | Africa s Eurobond Bonanza |
وهناك فرص وفيرة لتحقيق مكاسب. | There are rich opportunities for gains. |
98 تؤكد أنه ينبغي لإعادة هيكلة الإدارة أن تحقق مكاسب محددة على نحو واضح من حيث الإنتاجية و أو تحقيق وفورات | 98. Emphasizes that management restructuring should produce clearly defined gains in productivity and or economies |
الألفية الجديدة جاءت بعبء تحقيق مكاسب مالية للماهوت (أصحاب الفيلة) فهم مضطرون في سبيل تأمين حاجياتهم لتشغيل الفيلة طيلة أيام الأسبوع. | The new millennium has bought with it the burden of financial gain, with mahouts (elephant owner) having to work their elephants seven days a week to earn a living. |
6 وبالإضافة إلى التقدم الكمي المثير للإعجاب الذي أ حرز في مجال انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، تم تحقيق مكاسب نوعية هامة. | In addition to the impressive quantitative progress in universalising the Convention, important qualitative gains have been made. |
ويجب على الدول الأعضاء، بقيادة مجلس الأمن، أن تعي المرحلة الانتقالية الحرجة من تحقيق مكاسب في إدماج منظور الجنسين في عمليات حفظ السلام إلى تحقيق قدرات مستدامة على المستوى المحلي. | Member States, led by Security Council members, must be conscious of the critical transition from the gains of gender mainstreaming in peacekeeping missions to the achievement of sustainable capacities at the local level. |
وتقدم الأموال للدول في شكل منح رأسمالية غير مشروطة. | Funds are provided to the states in untied capital grants. |
ومن جانبه فإن الغرب قادر على تحقيق مكاسب لا تعد ولا تحصى من الشراكة المتينة مع العالم العربي لتحسين مستقبل مجتمعاتها الاقتصادية. | The West, for its part, stands to gain in myriad ways from a solid partnership with the Arab world to improve its societies economic future. |
بل يميل الناس في هذه الحالة إلى تحقيق مكاسب قصيرة الأمد على حساب الآخرين، الأمر الذي سيقوي الشك العام بآليات السوق وجدواها. | They tend to look for short term gains at the expense of others, reinforcing a generalized skepticism about the market. |
60 وتهدف أغلبية مقترحات المشاريع في القطاع الصناعي إلى تحقيق مكاسب من حيث الكفاءة الطاقية، ولا سيما تحسين كفاءة المراجل والأفران الصناعية. | The majority of project proposals in the industrial sector target energy efficiency gains, in particular the improved efficiency of industrial boilers and furnaces. |
(ﻫ) مكاسب وخسائر الصرف غير المحققة | (e) Unrealized exchange gains and losses |
دال تحويل جزء من مكاسب السلم | D. Transferring part of the peace dividends . 68 23 |
دال تحويل جزء من مكاسب السلم | D. Transferring part of the peace dividends |
عمليات البحث ذات الصلة : تحقيق مكاسب - تحقيق مكاسب - تحقيق مكاسب - تحقيق مكاسب - تحقيق مكاسب خاصة - تحقيق مكاسب سياسية - تحقيق مكاسب فردية - تحقيق مكاسب كبيرة - إمكانية تحقيق مكاسب - إطار تحقيق مكاسب - تحقيق مكاسب تجارية - تحقيق مكاسب مالية - وبالتالي تحقيق مكاسب