ترجمة "إمدادات الطاقة في حالات الطوارئ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : حالات - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : إمدادات الطاقة في حالات الطوارئ - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وعلى هذا فإن دعم تضامن الطاقة في الاتحاد الأوروبي يشكل ضرورة حيوية، ويتعين على كل دولة في أوروبا أن تساعد من خلال فقرات التضامن الملزمة لضمان وصول إمدادات الطاقة إلى الدول الأخرى في حالات الطوارئ ـ سواء كانت حالات الطوارئ هذه متعمدة أو ع ـر ضية.
Thus a strengthened EU energy solidarity is vital, with every country in Europe helping via binding solidarity clauses to guarantee the energy supplies of others in an emergency whether that emergency is deliberate or accidental.
إمدادات الطاقة
Energy supply
إمدادات الطاقة الكهربائية
Power supplies
الطاقة ٨٩ واصلت هيئة الطاقة لغوام )GPA( توفير إمدادات الطاقة في اﻻقليم.
89. The Guam Power Authority (GPA) continued to supply electric power in the Territory.
المساعدة في حالات الطوارئ
Emergency assistance
إن المساعدة في حالات الطوارئ مفيدة، ولكنها ليست إلا مجرد مساعدة في حالات الطوارئ.
Emergency assistance is useful, but it is only that emergency assistance.
353 كما أعلنت الوزارة عن إنشاء صندوق للطاقة في حالات الطوارئ وتزويده بمليوني دولار، وهو يقدم مساعدة استثنائية في حالات الطوارئ لسداد متأخرات حساب الطاقة، وإيداع الضمانات ورسوم إعادة الإمداد.
Also, MCSS announced a 2 million Emergency Energy Fund, which provided one time emergency assistance to deal with payment of energy utility arrears, security deposits and reconnection fees.
التعليم في حالات الطوارئ الآن
Emergency Education Now
1 الإغاثة في حالات الطوارئ
Emergency relief
الرعاية الصحية في حالات الطوارئ
In Bosnia and Herzegovina it is organized and implemented as primary, specialist consultancy and hospital health care.
خطوط الاتصال في حالات الطوارئ
Hotlines
خدمات الدعم في حالات الطوارئ
Subprogramme 4 Emergency support services
68 في إطار مشروع الأمم المتحدة للمياه وصحة البيئة، قد م الدعم للسكان المتضررين من أمواج تسونامي في بونتلاند ووفرت إمدادات المياه في حالات الطوارئ.
The United Nations Water and Environmental Sanitation project has supported the tsunami affected population of Puntland and provided emergency water services.
إن الذعر نادر في حالات الطوارئ.
Although people may feel panicky, they almost always behave well.
(أ) التدخلات الاجتماعية في حالات الطوارئ،
a) Emergency social interventions,
دور منسق الإغاثة في حالات الطوارئ
Role of the Emergency Relief Coordinator
كما أن الجدار يؤثر على إمدادات الطاقة.
The wall also affects the supply of energy.
ومن المهم أيضا إيجاد إمدادات الإغاثة ومساعدات الطوارئ في الموقع مسبقا.
It was also important to pre position relief supplies and emergency assistance.
536 وفي 2001، تم دمج خدمات الطوارئ الصحية والخدمات الاجتماعية في حالات الطوارئ وأسندت مهمة إدارتها إلى مدير الخدمات الصحية والاجتماعية في حالات الطوارئ، وهو الطرف الوحيد الذي لديه صلاحية التوقيع في حالات الطوارئ الكوارث.
In 2001, Emergency Health and Emergency Social Services were combined under one Director of Emergency Health and Social Services with sole signing authority for emergency disasters.
ومع التحسينات في إمدادات الطاقة تأتي العديد من الآثار المفيدة.
Improvements in energy supplies have multiple beneficial effects.
(ب) تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ.
(b) Delivering emergency humanitarian assistance.
كفالة القدرة على الاستجابة في حالات الطوارئ
Ensuring capacity for emergency response
برنامج المشاركة وتقديم المساعدة في حالات الطوارئ
Participation Programme and Emergency Assistance
(ب) تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ .
(b) delivering emergency humanitarian assistance .
(ب) تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ .
(b) Delivering emergency humanitarian assistance .
عشرون المادة 19 حالات الطوارئ
Article 19 Emergency situations
و ماذا عن حالات الطوارئ
If there's an emergency?
(و) دعم التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ للفترة الانتقالية اللاحقة لحالات الطوارئ.
(f) Supporting emergency preparedness and response and post emergency transition.
وجاء في التعليق أن حالات الطوارئ الأعم تعتبر من حالات الضرورة أكثر منها حالات شدة .
The commentary states that more general cases of emergencies are more a matter of necessity than distress. Ibid. at p. 193, para.
(11) سوف يستخدم هذا المؤشر في حالات الطوارئ.
11 This indicator will also be used in emergency situations.
ثالثا المركز الوطني للرعاية الاجتماعية في حالات الطوارئ
ΙΙΙ. National Centre of Emergency SOCIAL Care
مهلا، ما هو في حالات الطوارئ حصلت رسالتك.
Hey, what's the emergency? I got your message.
وحتى يوم 14 كانون الثاني يناير قامت طائرات وزارة حالات الطوارئ بعشرين رحلة جوية إلى المنطقة، نقلت إمدادات إنسانية بلغ إجماليها أكثر من 500 طن.
As of 14 January, the aircraft of the Russian Ministry of Emergency Situations and Ministry of Defence have already conducted 20 flights to the region, delivering humanitarian supplies totalling more than 500 tons.
كما أثنت أيضا على الحكومة لتركيزها على الوقاية من حالات الطوارئ والتنمية الطويلة الأجل، بدلا من الاكتفاء بالاستجابة في حالات الطوارئ.
She also praised the Government for its focus on emergency prevention and long term development rather than on mere emergency response.
ذلك أن ثرواتنا المالية ليست سائلة في حالات الطوارئ.
Our financial wealth is not liquid in an emergency.
ومن المهم إنشاء صندوق لدعم القطن في حالات الطوارئ.
The creation of an emergency support fund for cotton was important.
نيويورك ــ إن أكثر الرهانات ضمانا على مستقبل الطاقة يتلخص في الحاجة إلى إمدادات منخفضة الكربون من الطاقة.
NEW YORK The surest bet on the future of energy is the need for low carbon energy supplies.
مواصلة تطوير وتحسين الآليات اللازمة لاستخدام القدرات الاحتياطية في حالات الطوارئ، تحت إشراف الأمم المتحدة، من أجل كفالة الاستجابة الفورية في حالات الطوارئ الإنسانية
Further developing and improving, as required, mechanisms for the use of emergency standby capacities, under the auspices of the United Nations, for a timely response to humanitarian emergencies
بطبيعة الحال، لا ينبغي أن تعيش أوروبا في الظلام بسبب انقطاع إمدادات الطاقة.
The lights must not go out across Europe.
أجل، وهذا هو ما حدث في النهاية فيما يتصل بأزمة إمدادات الطاقة في الثمانينيات.
Yes, and that eventually happened with energy supplies in the 1980 s.
59 في قطاع إمدادات الطاقة، يمكن بحث فرص الشراكة فيما بين الأطراف الأفريقية في مجالي الطاقة الشمسية وطاقة الكتلة الأحيائية.
In the energy supply sector, opportunities for partnerships between African Parties can be investigated in the areas of solar and biomass energy.
ولكن برغم هذه اللغة الخطابية المنزعجة، تفاقمت مشكلة إمدادات الطاقة وازداد أمن الطاقة تعقيدا على تعقيد.
But, despite the anxious rhetoric, the oil supply problem has become worse and energy security more complex.
مجموعة الـ 77 (اجتماع مع وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ بشأن صندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ) (على مستوى الخبراء)
Group of 77 (meeting with the Under Secretary General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, on the Central Emergency Response Fund) (at the expert level)
وتستمر حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية في اجتذاب دعم المانحين.
Complex emergencies and natural disasters continued to attract the support of donors.
وتطبق إجراءات التقييم بالتساوي على الشركاء العاملين في حالات الطوارئ.
The assessment procedures will apply equally to partners operating in emergency situations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الطاقة في حالات الطوارئ - الطاقة في حالات الطوارئ - إمدادات المياه في حالات الطوارئ - في حالات الطوارئ - في حالات الطوارئ - في حالات الطوارئ - وحدة الطاقة في حالات الطوارئ - توليد الطاقة في حالات الطوارئ - محطة الطاقة في حالات الطوارئ - حزمة الطاقة في حالات الطوارئ - مولد الطاقة في حالات الطوارئ - نظام الطاقة في حالات الطوارئ - حالات الطوارئ - حالات الطوارئ