ترجمة "إلى أقصى درجة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنه فعل ذلك جميعا إلى أقصى درجة ممكنة. | He did it all class='bold'>to the utmost. |
(ج) رفع الإمكانات الاقتصادية للاجئين إلى أقصى درجة ممكنة | c) Maximize the economic potential of refugees |
(ب) تحسين الإمكانات الاقتصادية وفرص العمل إلى أقصى درجة ممكنة | b) Maximizing the economic potential and employment opportunities |
وطريقة اختبار ذلك فى المختبر هى بتبسيطه إلى أقصى درجة. | And the way class='bold'>to test it in the laboraclass='bold'>tory is class='bold'>to make it minimal. |
ونقيم طبعا عﻻقات ثنائية بغية استخدام هذه اﻹمكانية إلى أقصى درجة ممكنة. | Of course, we are developing bilateral relations in order class='bold'>to utilize this potential class='bold'>to the class='bold'>fullest extent. |
ولكن يجب عليهم التحقيق في القضية إلى أقصى درجة وتقديم تقرير بشأنها | But they must investigate the case class='bold'>to the nth class='bold'>degree and make a report on it. |
و اعتمدت على آرمسترونج فى أن يلعب الجزء الخاص به إلى أقصى درجة | And I counted on Armstrong class='bold'>to play his part class='bold'>to the hilt. |
والطابع المعقد والحساس للانسحاب الإسرائيلي يتطلب استتباب الهدوء والاستقرار على الأرض إلى أقصى درجة. | The complex, sensitive character of the Israeli withdrawal requires that calm and stability prevail on the ground class='bold'>to the greatest extent possible. |
أنتم على أقصى درجة استعداد استطعنا أن نصل بكم إليها . | You're as ready as we can make you. |
هذه المجموعة أخذت مجموعة من العروض العادية المتهالكة ووصلت بها إلى أقصى درجة من الأداء الفني | These guys class='bold'>took some creepy, run down entertainment, and put it class='bold'>to the highest possible level of performance art. |
(ز) حالة انعدام الأمن الخطيرة التي تحد إلى أقصى درجة من قدرة المنظمات الإنسانية على الوصول إلى السكان المتضررين | (g) the severe insecurity, which minimizes the ability of humanitarian organizations class='bold'>to secure access class='bold'>to affected populations |
ومن المهم إلى أقصى درجة النظر إلى اﻷمم المتحدة بوصفها الرائد في مجال إعﻻم الجمهور بالمسائل المتعلقة بهذه القارة. | It was crucial that the United Nations should be seen as spearheading the promotion of public awareness on matters relating class='bold'>to Antarctica. |
خط من نقطة بارو، في ألاسكا () إلى أقصى نقطة شمال جزيرة رانجل (179 درجة 30 دقيقة غرب ا). | A line from Point Barrow, Alaska () class='bold'>to the Northernmost point of Wrangel Island (179 30'W). |
أقصى الشمال من المحيط الهندي تقريبا 30 درجة شمالا في الخليج الفارسی. | The northernmost extent of the Indian Ocean is approximately 30 north in the Persian Gulf. |
)ج( ضرورة إسناد مراجعة الحسابات المتصلة ببعضها البعض إلى عضو واحد لﻻستفادة من اﻷلفة بالموضوع والدراية الفنية إلى أقصى درجة | (c) The need class='bold'>to assign related audits class='bold'>to a single member so that the benefits of familiarity and expertise can be maximized |
ولأن حكم القانون هو السائد في الصين، فإن الخطوات المتبعة لردع منظمة فالون جونغ قانونية إلى أقصى درجة. | As the rule of law prevails in China, however, the steps taken class='bold'>to counter the Falun Gong organization are strictly legal. |
٦٨ ولدى إعداد المشاريع، ستستخدم مجالس تنمية السلع الوطنية إلى أقصى درجة ممكنة، الخبراء اﻻستشاريين المحليين والمؤسسات المحلية. | 68. In preparing the projects, the NDCs would use local consultants and institutions class='bold'>to the class='bold'>class='bold'>maximum extent possible. |
وقال إن وفده يؤيد وجه النظر التي مفادها ضرورة الاستعمال إلى أقصى درجة ممكنة لممارسات المشاورات العملية في المجلس. | His delegation supported the view that the class='bold'>fullest possible use should be made of the practice of operational consultations in the Council. |
وقد شمل هذا العدوان الغاشم جميع أنحاء العراق من أقصى الشمال إلى أقصى الجنوب ومن أقصى الغرب إلى أقصى الشرق. | This brutal aggression extended class='bold'>to all parts of Iraq, from the far north class='bold'>to the class='bold'>extreme south and from the remote west class='bold'>to the eastern boundaries. |
وهي تشـدد على الحاجة إلى زيـادة إمكانات استعمال موارد النقل الجوي في المنطقة إلى أقصى درجة، واستكشاف وسائل أخرى لخفض التكلفة المرتفعة. | It stressed the need class='bold'>to maximize the potential for utilizing air transportation resources in the region and class='bold'>to explore other means of reducing the high cost. |
ومن المهم الى أقصى درجة توجيه النداء المناسب الى متخذي القرار والى الجمهور عامة. | It was of the utmost importance also class='bold'>to send the right signal class='bold'>to decision makers and class='bold'>to the public at large. |
وكان الوحي، كما أعتقد هذه المجموعة أخذت مجموعة من العروض العادية المتهالكة ووصلت بها إلى أقصى درجة من الأداء الفني | And I had a revelation. I thought, These guys class='bold'>took some creepy, run down entertainment, and put it class='bold'>to the highest possible level of performance art. |
ويتعين علينا أن نستفيد إلى أقصى درجة ممكنة من مؤسساتنا الأمنية المنظمة لضمان تقاسم العبء الأمني العالمي على نحو عادل ومتناسب. | We must take class='bold'>full advantage of our organized security structures class='bold'>to ensure that the global security burden is shared in a fair and proportionate manner. |
إن هذا أساس صلب للسلم الداخلي، ولكن بإمكانه أيضا أن يسهم بعودة اﻷمن والسلم في منطقتنا الفرعية وتعزيزهما إلى أقصى درجة. | That is a solid basis for domestic peace, but it can also contribute class='bold'>to the resclass='bold'>toration and optimum consolidation of security and peace in our subregion. |
ولهذا فإنني أحث جميع اﻷعضاء على الحضور في الوقت المحدد بحيث نتمكن من اﻻستفادة من الوقت المخصص لنا إلى أقصى درجة. | I would therefore urge all members class='bold'>to be on time so that we can utilize the time allotted class='bold'>to us class='bold'>to the class='bold'>fullest. |
وبالاستناد إلى التقرير، قد توفر الجمعية العامة توجيها عاما بشأن السياسات المتصلة باستخدام الصندوق، لزيادة تأثيره إلى أقصى درجة، وتقد م توصيات لتحسين سير عمله. | Based on the report, the Assembly may provide overall policy guidance on the use of the Fund class='bold'>to maximize its impact and offer recommendations class='bold'>to improve its functioning. |
عش إلى أقصى حد! | Live class='bold'>to your utmost! |
ويحق لجميع الدول استكشاف الفضاء الخارجي والاستفادة إلى أقصى درجة من الفرص التي تتيحها أوجه التقدم في مجالات العلوم والاقتصاد والبيئة والاتصالات. | All States have the right class='bold'>to explore outer space and make the most of opportunities for scientific, economic, environmental and communications advances. |
ويتهم أقصى اليسار الرأسمالية ويشير أقصى اليمين بإصبع الاتهام إلى المهاجرين. | The far left indicts capitalism the far right points the finger of blame at immigrants. |
ولتلبية الطلب المتزايد على المعلومات يجب أن تعتمد الإدارة مسائل مبتكرة وتكنولوجيات أحدث وأسرع وأن تحس ن إلى أقصى درجة الأدوات الموجودة لديها فعلا . | class='bold'>To meet the growing demand for information, the Department must adopt innovative media and newer, faster technologies and optimize the class='bold'>tools it already had. |
وسيتم إلى أقصى درجة ممكنة الإفراج مسبقا عن الموارد الجديدة للبند 1 1 2، في بداية دورة البرمجة القطرية، للاستثمار في تنمية القدرات. | class='bold'>To the class='bold'>class='bold'>maximum extent, new TRAC 1.1.2 resources would be released up front, at the beginning of a country programme cycle, for investments in capacity development. |
وعلاوة على ذلك، فقد توسعت البدائل التعليمية المتاحة مع إضافة أساليب أثبتت فعاليتها لزيادة التعليم المتاح إلى أقصى درجة وتوسيع نطاقه إلى أقصى حد ممكن، وبتحسين ملاءمته الثقافية، باتت الآن رغبة الأطفال والأولياء في الالتحاق بالمدارس أقوى بكثير. | Furthermore, available educational alternatives have widened with the addition of proven methods of extending the class='bold'>class='bold'>maximum class='bold'>degree and the scope of education at hand, and by improving its cultural appropriateness, the appeal of schooling children and their families is now significantly stronger. |
أظهروا قدرا عظيما من القدرة على التماسك من أقصى الشرق إلى أقصى الغرب إلى الجنوب. | They have shown a great sense of solidarity from the far east class='bold'>to the far west class='bold'>to the south. |
حد د أقصى قياسات الصورة إلى | class='bold'>Limit class='bold'>class='bold'>maximum image dimensions class='bold'>to |
وجهها إلى أقصى اليسار وتركها. | leads it class='bold'>top left and leaves it. |
سوف نتبعك إلى أقصى الأرض | We'll follow you class='bold'>to the ends of the earth. |
الزاوية البصرية تبلغ 58 درجة إلى 63 درجة. | Kharclass='bold'>ton, A.A. Yaremchenko, J.M.F. |
ارتفعت درجة الحرارة مؤقتا إلى 43 درجة مئوية. | The temperature was raised class='bold'>to 43 class='bold'>degrees C temporarily. |
تنخفض درجة حراتها قبل الموت إلى درجة طبيعية | Before death, their temperature dropped class='bold'>to normal. |
وبالنظر إلى ما ورد أعلاه، أدعو مجلس الأمن مرة أخرى إلى ممارسة أقصى درجة من التأثير لتفادي المزيد من تدهور الحالة وكفالة رفع القيود المفروضة على البعثة. | In view of the above, I once again call on the Security Council class='bold'>to exert its class='bold'>class='bold'>maximum influence class='bold'>to avert a further deterioration of the situation and class='bold'>to ensure that the restrictions imposed on UNMEE are lifted. |
وقد إنخفضت درجة حرارته الأساسية إلى 25 درجة مئوية | His core temperature had dropped class='bold'>to 77 class='bold'>degrees. |
وإذ تؤكد على الحاجة إلى التأهب بدرجة أكبر للتمكن من مواجهة حالات الطوارئ الإنسانية، وإذ تهدف إلى زيادة فعالية المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في أوقات الأزمات إلى أقصى درجة، | Emphasizing the need for greater preparedness class='bold'>to cope with humanitarian emergencies, and aiming class='bold'>to maximize the effectiveness of United Nations assistance in times of crisis, |
قوة قسوة إلى أقصى حد ممكن | class='bold'>Full steam. As much as she'll take. |
وقد يوصي أقصى اليسار بالثورة في حين قد يدعو أقصى اليمين إلى التطهير العرقي. | The far left would recommend revolution the far right, ethnic cleansing. |
تتراوح درجة الحرارة في الصيف من ثلاثين إلى أربعين درجة. | In the summer, the temperature ranges from thirty class='bold'>to forty class='bold'>degrees Celsius. |
عمليات البحث ذات الصلة : أقصى درجة - أقصى درجة - أقصى درجة - أقصى درجة - أقصى درجة - أقصى درجة - أقصى درجة - أقصى درجة ممكنة - إلى درجة - إلى درجة - إلى أقصى حد - إلى أقصى حد - إلى أقصى لها - في أقصى درجة ممكنة