ترجمة "إعادة تشكيل السوق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تشكيل - ترجمة : السوق - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إعادة تشكيل الحكومة عن طريق إعادة تشكيل السياسة نفسها هذا هو الحل، و ليس إعادة تشكيل الناس على أساس معادلة مكتوبه مسبقا | Reinventing the government by reinventing politics itself is the answer, and not reinventing people based on a ready made formula that the developed world often tries in vain to impose to people like us. |
إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة واصﻻحها | Restructuring and reform of the United Nations |
باء إعادة تشكيل اﻷمانة العامة | B. Restructuring of the Secretariat |
إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها | RESTRUCTURING AND REVITALIZATION OF THE UNITED NATIONS IN |
مايكل ميرزينك حول إعادة تشكيل الد ماغ | Michael Merzenich on re wiring the brain |
جيم إعادة تشكيل الوكالات الأمنية الأخرى | C. Restructuring of other security agencies |
ألف إعادة تشكيل اﻷمانة العامة وكفاءتها | A. Restructuring and efficiency of the Secretariat .. 11 16 18 |
ألف إعادة تشكيل المرفق البيئي العالمي | A. Restructuring of the GEF |
إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانيين | RESTRUCTURING AND REVITALIZATION OF THE UNITED NATIONS |
إعادة تشكيل اﻷمم المتحـدة وتنشيطها في الميدانين | RESTRUCTURING AND REVITALIZATION OF |
إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين | RESTRUCTURING AND REVITALIZATION OF THE UNITED NATIONS IN THE |
إعادة تشكيل اﻷمانة العامة ثالثا المسائل البرنامجية | III. PROGRAMME QUESTIONS . 36 139 11 |
إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين | OF THE UNITED NATIONS IN THE |
إعادة تشكيل اﻷمم المتحــدة وتنشيطهــا فـي الميدانيــن | UNITED NATIONS IN THE ECONOMIC, SOCIAL |
وطلب أيضا تنفيذ عملية إعادة تشكيل هيكل الشرطة وفقا للمبادئ الواردة في تقرير لجنة إعادة تشكيل هيكل الشرطة وأقرتها المفوضية الأوروبية. | He also required that police restructuring be implemented in line with the principles outlined in the Police Restructuring Commission report and endorsed by the European Commission. |
إعادة تشكيل سلسلة إمداد الخدمات الحكومية في الصين | Reshaping China s Government Services Supply Chain |
إعادة تشكيل هيكل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين | RESTRUCTURING AND REVITALIZATION OF THE UNITED NATIONS IN THE |
٦ إعادة تشكيل القطاعين اﻻقتصادي واﻻجتماعي لﻷمم المتحدة | 6. Restructuring of the United Nations economic and social |
إعادة تشكيل أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا | Restructuring of the ASEAN secretariat |
إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين اﻻقتصادي | RESTRUCTURING AND REVITALIZATION OF THE UNITED NATIONS |
إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين اﻻقتصادي | RESTRUCTURING AND REVITALIZATION OF THE UNITED NATIONS IN THE |
و إعادة هيكلة السوق كان ناجحا هناك. | And the market reformer was successful there. |
90 وقد انخرطت البعثة بالكامل في عملية إعادة هيكل تشكيل الشرطة، وشارك رئيسها كعضو كامل العضوية في لجنة إعادة تشكيل هيكل الشرطة. | The EU Police Mission was fully engaged in the police restructuring process, and the EU Police Mission Head of Mission served as a full member of the Police Restructuring Commission. |
ألف إعادة تشكيل فريق المساءلة ليصبح مجلس الأداء الإداري | A. Reconstituting of the Accountability Panel as the Management Performance Board |
ألف البرنامج التشغيلي التنمية الزراعية إعادة تشكيل هياكل الريف | Α. OPERATIONAL PROGRAMME AGRICULTURAL DEVELOPMENT RE STRUCTURING THE COUNTRYSIDE |
وتنفذ عملية إعادة تشكيل المكتب اﻻقليمي ﻻفريقيا على مرحلتين. | Restructuring in RBA has been at two levels. |
إعادة تشكيل اﻷمـم المتحـدة وتنشيطها في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعــي | RESTRUCTURING AND REVITALIZATION OF THE UNITED NATIONS |
٧ وينبغي إعادة تشكيل المجلس استنادا الى اﻻعتبارات المذكورة أعﻻه. | 2. Viet Nam endorses the idea of re examining and enlarging the composition of the Security Council. |
وينبغي لﻷمم المتحدة أن تمر بعملية إعادة تشكيل مصحوبة بالتحسين. | The United Nations should undergo restructuring and improvement. |
القرار ٧٥٧ )د ٢٨( إعادة تشكيل الجهاز الحكومي الدولي للجنة | Resolution 757 (XXVIII). Restructuring of the intergovernmental machinery of the Commission |
وسيساعد اﻻتفاق أيضا على إعادة تشكيل هيكل اسطول اﻷرجنتين)١٢٠(. | It would also help the restructuring of the Argentina fleet. 120 |
ونحن نرى أن السبيل الوحيد الممكن للخروج من هذه الحالة هو إجراء عملية إعادة تشكيل جذرية لﻵليات اﻻقتصادية برمتها والتنفيذ المتتابع ﻹصﻻحات السوق في كل مجاﻻت اﻻنتاج. | We see the only possible way out of this situation in a radical restructuring of the whole economic mechanism and the successive implementation of market reforms in all spheres of production. |
ولحسن الحظ فإن سرعة التحول الى القطاع الخاص في دول بحر البلطيق ونجاحه وضعا أساسا سليما لمواصلة إعادة تشكيل هياكل السوق وإيجاد حل طويل اﻷجل للشواغل العمالية الراهنة. | Fortunately, the rapidity and success with which privatization had taken place in the Baltic States had laid a sound foundation for further market restructuring and a long term solution to current labour concerns. |
بدأت حركة إعادة إحيائها الحديثة في 1929 مع تشكيل منظمة آيدون. | A modern revitalisation of the tradition began in 1929 with the formation of Iðunn. |
بعد نق ال محرك إعادة الت حميل تشكيل حوار هذا نافذة الآن اغلق | After changing the mobile phone engine you must reload the configuration dialog. This window will now close. |
وسوف تقدم المساعدة في سياق إعادة تشكيل الشركات التابعة للدولة وخصخصتها. | Assistance will also be provided in the context of restructuring and privatization of state enterprises. |
وتعزى تلك الوفورات في المقام اﻷول الى إعادة تشكيل هيكل البعثة. | These savings are due primarily to the restructuring of the Mission. |
كما تواصل مراعاة المنظور الجنساني في عملية إعادة إدماج المقاتلين السابقين وفي إعادة تشكيل قوات الشرطة الوطنية الليبرية. | It continues to provide a gender perspective in the reintegration process for ex combatants and in the restructuring of the Liberian National Police. |
ولقد نجح في إعادة تشكيل السياسة الأميركية بجذب الوسط بشدة نحو اليمين. | He reshaped American politics, pulling the center firmly to the right. |
A 48 428 تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة وكفاءتها | A 48 428 Report of the Secretary General on the restructuring and efficiency of the Secretariat |
٨٩ وفي الوقت الحاضر، تمر اﻷمم المتحدة بعملية إعادة تنظيم وإعادة تشكيل. | At present, the United Nations is in the process of reorganization and restructuring. |
ويشكل القرار ٤٧ ٢٤٧ أيضا الخطوة اﻷخيرة في عملية إعادة تشكيل المعهد. | The resolution also marks the last step in the process of UNITAR restructuring. |
وقد تم إيقاف أغلبيتها في نطاق عملية إعادة تشكيل المعهد وتبسيط أدائه. | Most of the projects have been discontinued within the process of restructuring and streamlining of UNITAR. |
إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والميادين المتصلة بهما | economic, social and related fields . 87 |
)ب( تقرير تحليلي لﻷمين العام عن جميع جوانب إعادة تشكيل اﻷمانة العامة. | (b) Analytical report of the Secretary General on all aspects of restructuring of the Secretariat. |
عمليات البحث ذات الصلة : إعادة تشكيل - إعادة تشكيل - إعادة تشكيل - إعادة تشكيل - إعادة تشكيل - إعادة تشكيل - إعادة تشكيل - تشكيل السوق - تشكيل السوق - تشكيل السوق - إعادة تشكيل العظام - إعادة تشكيل العظام - إعادة تشكيل الأعمال - إعادة تشكيل المستقبل