ترجمة "إطار شامل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
شامل - ترجمة : شامل - ترجمة : شامل - ترجمة : إطار شامل - ترجمة : شامل - ترجمة : شامل - ترجمة : شامل - ترجمة : شامل - ترجمة : شامل - ترجمة : شامل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولابد الآن من إيجاد إطار شامل واحد للعمل. | There should be one overarching framework. |
إن تبني إطار قانوني شامل يشكل خطوة أولى مفيدة. | Adopting a comprehensive legal framework would be a useful first step. |
ويشمل هذا النهج تدابير الخطوة خطوة ضمن إطار شامل. | Such an approach incorporates step by step measures within a comprehensive framework. |
ولم يتم وضع إطار شامل يتضمن الضوابط المتصلة بنظام أطلس. | A comprehensive framework incorporating Atlas related controls has not been developed. |
ولذلك، ينبغي أن تتم هذه العملية في إطار نهج شامل. | It should therefore be undertaken in a comprehensive manner. |
إذ كان هناك إطار قانوني شامل مطبق بالفعل لمكافحة تمويل الإرهاب. | There was already a comprehensive legal framework in place to counter the financing of terrorism. |
وقد نص اﻻتفاق على إطار شامل للحل الدائم للمشاكل السياسية واﻷمنية في رواندا. | The Agreement provided a comprehensive framework for the permanent solution of the political and security problems in Rwanda. |
إطار السياسات العامة المتصل بالأطفال في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية شامل إلى أبعد حد. | The DPRK's policy framework related to children is extremely comprehensive. |
ولوحظ أن طبيعة ومدى أنشطة الفرع في ذلك الشأن أسهمت في صوغ إطار قانوني شامل. | It was noted that the nature and extent of the activities of the Branch in that regard contributed to the development of a comprehensive legal framework. |
ويتوفر لدينا حاليا إطار شامل نسهم من خﻻله في دعم جهود البلدان النامية الجزرية الصغيرة. | We now have a comprehensive framework within which to contribute towards supporting the efforts of the small island developing countries. |
وسوف يضطلع قريبا باستعراض شامل لسياسة تكنولوجيا المعلومات في إطار إعادة تنظيم ادارة شؤون اﻹدارة والتنظيم. | A global review of the information technology policy would be undertaken shortly within the framework of the reorganization of the Department of Administration and Management. |
وسوف تواصل هذه الهيئات تنفيذ ولاياتها في السودان، ضمن إطار شامل متفق عليه، يوضع بقيادة ممثلي الخاص. | Such bodies would continue to implement their respective mandates in the Sudan within an overall and agreed framework developed under the leadership of my Special Representative. |
شامل | Global detail |
شامل | Global |
شامل | Generic |
ولكن هذا ي ـع د مبلغا ضئيلا مقارنة بالإنفاق العسكري، ويغيب عن الساحة تماما أي إطار شامل لدعم التنمية الاقتصادية. | But this remains a small amount compared to military outlays, and an overarching framework to support economic development is missing. |
ويكشف تقرير الأمين العام عن توافق في الآراء آخذ في الظهور حول إطار شامل للأنشطة الفعالة المتصلة بالحوار. | The report of the Secretary General reveals an emerging consensus on an overarching framework for effective dialogue related activities. |
لقد وصفت التقرير بأنه شامل، وهو شامل حقا. | I have characterized the report as comprehensive, and it is. |
وإذ يشجعها ازدياد اهتمام المجتمع الدولي بتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم في أنحاء العالم في إطار نهج شامل متكامل، | Encouraged by the increasing interest of the international community in the promotion and protection of the rights and dignity of persons with disabilities in the world under a comprehensive and integral approach, |
وفي إطار برنامج الأمم المتحدة لحقوق السكن، تم إعداد دراسة بعنوان حق الشعوب الأصلية في مسكن لائق استعراض شامل . | Within the framework of UNHRP a study, Indigenous peoples' right to adequate housing a global overview , has been prepared. |
منظر شامل | Panoramic |
شامل اتصال | Global connection limit |
شامل الحدود | Global Limits |
شامل اتصال | Connection Limits |
شامل اتصال | Set connection limits |
شامل متغيرات | Xsldbg Global Variables |
مدى شامل | Global Scope |
بديل شامل | Global Alternate |
شامل إعدادات | Global Settings |
185 وفي الفقرة 294، أوصى المجلس اليونيسيف بالعمل على تنفيذ إطار شامل لإدارة المخاطر بغية تحسين عمليات الإدارة والرقابة الإدارية. | In paragraph 294, the Board recommended that UNICEF implement a comprehensive risk management framework to enhance its governance and management control processes. |
وتعبر ورقة استراتيجية تخفيف حدة الفقر الناتجة عن ذلك عن إطار شامل يضم سياسات للتنمية الريفية، وقضايا المرأة والتوظيف والبيئة. | The resulting Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) articulates a comprehensive framework including policies for rural development, gender issues, employment and the environment. |
وشدد على تحمل مسؤولية المجتمع الدولي في إيجاد حل لمشكلة اللاجئين الفلسطينيين في إطار حل شامل وعادل ودائم للمشكلة الفلسطينية. | His delegation stressed the responsibility of the international community to resolve the problem of Palestinian refugees within the framework of a comprehensive, just and lasting solution to the Palestinian problem. |
وقال إنه مازال مطلوب وضع إطار قانوني شامل، يغطي كل جانب من جوانب المشكلة ويتضمن تعريفا للإرهاب يقبله جميع الأطراف. | A comprehensive legal framework covering every aspect of the problem and containing a definition of terrorism that was acceptable to all parties was still required. |
وفي ذلك السياق، ذكر الممثلون اليونانيون أن خطة الأمم المتحدة كانت أول إطار ط رح لحل شامل واقتربت من تحقيق تسوية. | In that context, Greek representatives said that the United Nations plan was the first comprehensive solution framework ever put forward and that it had come very close to delivering a settlement. |
لقد حدد اﻷعضاء المؤسسون لمنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي بجﻻء، منذ البداية، دور منظمتنا في إطار ميثاق اﻷمم المتحدة على نحو شامل. | The founding fathers and the members of the Organization of the Islamic Conference clearly identified from the outset the role of our organization within the overall framework of the United Nations Charter. |
الطريق صوب نزع السلاح النووي خطوة خطوة، شامل أو تدريجي شامل | The path towards nuclear disarmament step by step, comprehensive or incremental comprehensive |
شامل موضعة النظام | Global Positioning System |
إنه هجوم شامل. | It is an all out assault. |
شامل دفتر العناوين | Global Address Book |
نسخ شامل قوالب | Copy Global Templates |
نسخ شامل قوالب | Import... |
نظام شامل مغلق | 'total enclosure systems'. |
22 وأفضل طريقة لمعالجة هذه القضايا وإحراز تقدم صوب نزع السلاح النووي الكامل هي البدء في مفاوضات ضمن إطار تدريجي شامل. | The best way to address these issues and to make progress towards complete nuclear disarmament is to commence negotiations within an incremental comprehensive framework. |
وهناك إطار قانوني شامل قائم لأنظمة الأمن النووي المدني، بما في ذلك إصدار مبادئ توجيهية فنية، وعمليات تفتيش منتظمة وتدريبات أمنية. | A comprehensive legal framework is in place for civil nuclear security regulation, including the issue of technical guidance, regular inspections and security exercises. |
ينبغي للجنة اعتماد مشروع قرار يعالج مسألة القذائف من جميع جوانبها وقف شامل في إطار الأمم المتحدة بعيدا عن التمييز والانتقائية. | The Committee should adopt a draft resolution addressing the issue of missiles in all its aspects in an inclusive manner, in the context of the United Nations, free from selectivity and discrimination. |
عمليات البحث ذات الصلة : إطار قانوني شامل - إطار تنظيمي شامل - إطار عمل شامل - شامل