ترجمة "إدارة التعافي من الكوارث" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : من - ترجمة : التعافي - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التأهب لحالات الطوارئ هي قضية كبيرة في التعافي من الكوارث | So it's working, but it could be better. |
(و) إدارة الكوارث | (f) Disaster management |
هناك أنواع مختلفة من التدابير يمنك تطبيقها في خطة التعافي من الكوارث (DRP). | Different types of measures can be included in disaster recovery plan (DRP). |
١ فريق إدارة الكوارث | 1. Disaster management team |
على مدار السنة الماضية، لقد أصبحنا خبراء في مجال التعافي من الكوارث المدعوم مجتمعيا. | In the course of the past year, we've become experts in the field of community powered disaster recovery. |
برنامج التدريب على إدارة الكوارث | Disaster management training programme |
٢ برنامج التدريب على إدارة الكوارث | 2. Disaster Management Training Programme . 72 73 19 |
(1) حلقة عمل تدريبية بشأن إدارة مخاطر الكوارث إدارة مجتمعية | (1) Training Workshop on Community Based Disaster Risk Management |
والشعوب التي ليست لديها سوى موارد قليلة أو بديلة هي الأخرى أقل قدرة على التعافي من الكوارث. | People with few resources or alternatives are also less able to recover from disasters. |
'6' دعم إدارة الكوارث بواسطة النظم الفضائية | (vi) Space system based disaster management support |
)ب( افريقيا مركز إدارة الكوارث )كرانفيلد( بالمملكة المتحدة، دعم منسق برنامج التدريب على إدارة الكوارث ﻻفريقيا، ومقره في أديس ابابا. | (b) Africa the Disaster Management Centre (Cranfield, United Kingdom), backstopping the coordinator for Africa of the disaster management training programme, based at Addis Ababa |
وتشكل إدارة الكوارث الطبيعية تحديا كبيرا للبلدان المعنية، ومن أجل ذلك، قامت اللجنة الفرعية باستكشاف إمكانية إنشاء كيان دولي للتنسيق الفضائي من أجل إدارة الكوارث. | Natural disaster management was a huge challenge for the countries concerned and the Subcommittee had therefore examined the possibility of creating an international space coordination entity for disaster management. |
'4' دعم إدارة الكوارث المستند إلى النظم الفضائية | (iv) Space system based disaster management support |
'5' دعم إدارة الكوارث المستند إلى النظم الفضائية | (v) Space system based disaster management support |
'5 دعم إدارة الكوارث المستند إلى النظم الفضائية | (v) Space system based disaster management support |
)ج( مواصلة تنفيذ برنامج التدريب على إدارة الكوارث | (c) Continued implementation of the Disaster Management Training Programme |
ويساعد البرنامج التشاركي لإدارة الكوارث على إيجاد الوعي العام وتعزيز قدرات إدارة الكوارث الطبيعية. | The Participatory Disaster Management Programme has helped to create public awareness and strengthen national disaster management capacities. |
ويلزم تطوير نهج أكثر شمولا وتنسيقا تجاه إدارة الكوارث. | A more comprehensive and coordinated approach to disaster management needs to be developed. |
باء بناء نظم فضائية لغرض دعم إدارة الكوارث تحديدا | Building space based systems specifically to support disaster management |
كان الصندوق الدولي للتنمية الزراعية قد شهد بنفسه نجاح الاستثمار في الزراعة في مساعدة الناس على التعافي من الكوارث الطبيعية. | The International Fund for Agricultural Development (IFAD) has seen first hand how investing in agriculture can help people recover from natural disasters. |
واتفق المشاركون في ذلك المؤتمر على إطار عمل هيوغو للفترة 2005 2015 بناء قدرة الأمم والمجتمعات على التعافي من الكوارث. | At that Conference, participants agreed on the Hyogo Framework for Action 2005 2015 Building the resilience of nations and communities. |
وتولي إدارة الشؤون اﻻنسانية أيضا أهمية خاصة للنهج اﻻقليمي للتخفيف من حدة الكوارث. | The Department of Humanitarian Affairs also places particular emphasis on a regional approach to disaster mitigation. |
ولعقد الماء من أجل الحياة نفس الإطار الزمني المقرر لإطار هيوغو للعمل بناء قدرة الدول والمجتمعات على التعافي من الكوارث، المعتمد في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث (كوبي، اليابان، كانون الثاني يناير 2005). | The Water for Life Decade has the same time frame as the Hyogo Framework for Action Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters, adopted at the World Conference on Disaster Reduction (Kobe, Japan, January 2005). |
والغرض من هذا المشروع هو توفير اﻻخصائيين لمراكز إدارة الكوارث اﻹقليمية للمساعدة في التدريب وفي تصميم وتنفيذ الخطط الوطنية ﻹدارة الكوارث. | The purpose of the project is to provide specialists to regional disaster management centres to assist in training and in the designing and implementation of national disaster management plans. |
تكامل الاعتبارات الاقتصادية والبيئية والاجتماعية والثقافية في خطط إدارة الكوارث | Integrate economic, environmental, social, and cultural considerations into disaster management plans |
وبدأ فريق إدارة الكوارث تنسيق أنشطة المجتمع الدولي ودعم الحكومة. | The disaster management team began to coordinate international community activities and to support the Government. |
التعافي من أجل الجميع | A Recovery for All |
التعافي من الكارثة العالمية | Global Disaster Recovery |
التعافي من أزمة كوسوفو | Recovering from Kosovo |
17 تسلم بأهمية إدماج منظور جنساني وإشراك المرأة في وضع وتنفيذ جميع مراحل إدارة الكوارث، وبخاصة في مرحلة الحد من مخاطر الكوارث | 17. Recognizes the importance of integrating a gender perspective and engaging women in the design and implementation of all phases of disaster management, particularly at the disaster risk reduction stage |
(1) تعزيز القدرة الإقليمية على الحد من الكوارث عن طريق إدماج نهج إدارة المخاطر | (1) Strengthening the Regional Capacity for Disasters Reduction through the Integration of Risk Management Approach |
وكذا، لا نستطيع أن ننسب إلى المسؤولين عن إدارة أزمة 2008 الفضل في خلق حالة من التعافي القوي الشامل. | So, too, those responsible for managing the 2008 crisis cannot be credited with creating a robust, inclusive recovery. |
زيادة المشاركة في الحلقات الدراسية التدريبية على إدارة الكوارث وتحسين التعاون على الصعيدين الميداني والإقليمي في مجال إدارة الكوارث وزيادة استجابة الجهات المانحة للنداءات المشتركة بين الوكالات | (c) Increased participation in training seminars on disaster management, improved field and regional cooperation in disaster management and increased donor response to inter agency appeals. |
15 تسلم بأهمية إدماج منظور جنساني وكذلك إشراك المرأة في تصميم وتنفيذ جميع مراحل إدارة الكوارث، وبخاصة في مرحلة الحد من مخاطر الكوارث | 15. Recognizes the importance of integrating a gender perspective as well as engaging women in the design and implementation of all phases of disaster management, particularly at the disaster risk reduction stage |
17 تسلم بأهمية إدماج منظور جنساني وكذلك إشراك المرأة في وضع وتنفيذ جميع مراحل إدارة الكوارث، وبخاصة في مرحلة الحد من مخاطر الكوارث | 17. Recognizes the importance of integrating a gender perspective as well as engaging women in the design and implementation of all phases of disaster management, particularly at the disaster risk reduction stage |
وإذ تشدد أيضا على أهمية إدماج الحد من الأخطار في جميع مراحل إدارة الكوارث والتخطيط الإنمائي والانتعاش في مرحلة ما بعد وقوع الكوارث، | Emphasizing also the importance of integrating risk reduction into all phases of disaster management, development planning and post disaster recovery, |
ويرمي البرنامج الى تعزيز القدرات الوطنية على التخفيف من أثر الكوارث الطبيعية عن طريق برنامج تدريبي على صعيد المنطقة في مجال إدارة الكوارث. | The programme aims at strengthening national capacities to mitigate the impact of natural disasters through a region wide training programme in disaster management. |
وتعمل اللجنة المعنية بإدارة الكوارث التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، مع السلطات الوطنية من أجل تيسير التنسيق فيما بين دولها الأعضاء في إدارة التعاون الإقليمي في إدارة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ. | The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Committee on Disaster Management is working with national authorities to facilitate coordination among its Member States in managing regional cooperation in disaster management and emergency response. |
61 110 برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ | 61 110. United Nations Platform for Space based Information for Disaster Management and Emergency Response |
وفي مدغشقر طلب البنك الدولي إلى البرنامج إدارة جزء من دعمه لمرحلة ما بعد الكوارث. | In Madagascar, WFP was asked by the World Bank to manage part of its post disaster support. |
176 وينبغي أن يكون الهدف الرئيسي للمجتمع الدولي هو تعزيز إدارة الكوارث للحد من المخاطر. | Reducing risk by strengthening disaster management must be a principal aim of the international community. |
وللبيانات الساتلية تطبيقات عديدة في إدارة موارد المياه والحد من الكوارث والإغاثة في حالات وقوعها. | Satellite data had many applications in the management of water resources and in disaster reduction and relief. |
وفي غياب مثل هذه الجهود القائمة على الخيال الاجتماعي، فإن التعافي من الأزمة الحالية سوف يكون ببساطة مجرد مقدمة للمزيد من الكوارث المدمرة في المستقبل. | Without such efforts of social imagination, recovery from the current crisis will simply be a prelude to more shattering calamities in the future. |
أو باختصار، من غير الممكن أن ت تر ك مسألة إدارة التعافي للبنك الاحتياطي الفيدرالي، أو البنك المركزي الأوروبي، أو بنك إنجلترا. | In short, recovery cannot be left to the Fed, the European Central Bank, or the Bank of England. |
ويتولى إدارة هذا المكتب الموجود في أتشي، إندونيسيا، منسق الأمم المتحدة المعني بعمليات التعافي من آثار تسونامي في أتشي ونياس. | This office, located in Aceh, Indonesia, is under the leadership of the United Nations Recovery Coordinator for Aceh and Nias. |
عمليات البحث ذات الصلة : التعافي من الكوارث - التعافي من الكوارث - متطلبات التعافي من الكوارث - استعداد التعافي من الكوارث - تدابير التعافي من الكوارث - مركز التعافي من الكوارث - ذلك التعافي من الكوارث - استراتيجية التعافي من الكوارث - الفشل التعافي من الكوارث - عملية التعافي من الكوارث - دعم التعافي من الكوارث - أغراض التعافي من الكوارث - عملية التعافي من الكوارث - موقع التعافي من الكوارث