ترجمة "إجراء الدراسات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إجراء - ترجمة : إجراء - ترجمة : إجراء - ترجمة : إجراء الدراسات - ترجمة : إجراء - ترجمة : إجراء - ترجمة : إجراء الدراسات - ترجمة : الدراسات - ترجمة : الدراسات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سابع عشر طلبات إجراء الدراسات | Studies |
وقد كان يتعين إجراء هذه الدراسات بالنسبة للمسارين المقترحين. | These studies should be carried out for the two proposed routes. |
إجراء الدراسات والبحوث المتعلقة بقضايا المرأة لرصد المشاكل والبحث عن الحلول. | The conduct of studies and research on women's issues in order to gather information on problems and seek solutions |
(ب) إجراء الدراسات المكتبية وغيرها من الوسائل لتقييم طبيعة الجرف القاري وحدوده | (b) Desktop study or other means to make an assessment of the nature of the continental shelf and its limits |
(هـ) إجراء الدراسات والبحوث وغير ذلك من الأنشطة التي تدخل ضمن صلاحيات اللجنة | (e) Carries out studies, research and other activities within the terms of reference of the Commission |
واقترح إجراء مزيد من الدراسات عن أسباب الهجرة الدولية، واﻵثار الناجمة عن التحويﻻت. | Further studies on the causes of international migration and the effects of remittances were suggested. . |
و يجب إجراء المزيد من الدراسات الطويلة الأجل. كريستينا الآن تثق به بشدة. | Christina now swears by it. |
٧٥ أما النوع الثالث من الدراسات فهو دراسات الترابط الجغرافي، وهي، في العادة، أسهل الدراسات إجراء ولكنها أصعبها تفسيرا وأكثرها عرضة للخطأ. | The third type of study is the geographical correlation study. These studies are usually the easiest to conduct, but are the most difficult to interpret and the most prone to error. |
وتنص المعاهدة على حرية إجراء الدراسات العلمية، وتعزز التعاون الدولي في مجال البحث العلمي. | The Treaty provides for freedom of scientific investigation and promotes international cooperation in scientific research. |
ويمثل إجراء الدراسات ونشر المعلومات في هذا الصدد المحور الثالث لعملية الإصلاح الموصى بها. | Conducting studies and disseminating information in this regard is the third axis of the recommended reform. |
٢٥ ألف ٢٢ خﻻل فترة السنتين، يعتزم إجراء عدد من الدراسات بهدف زيادة اﻻنتاجية. | 25A.22 During the biennium, it is planned to conduct a number of studies with a view to increasing productivity. |
إنه في الواقع على قدر كبير من الأهمية إذا تم إجراء الدراسات بشكل صحيح | It's actually quite interesting. |
(ب) إجراء الدراسات المكتبية أو غيرها من الوسائل للقيام بتقييم أولي لطبيعة الجرف القاري وحدوده | (b) Desktop study or other means to make an initial assessment of the nature of the continental shelf and its limits |
واستجابت الفاو لتلك التطورات ببدء إجراء الدراسات ذات الصلة على سبيل اﻻستعداد لتقديم المقترحات المﻻئمة. | FAO responded to these developments by initiating the relevant studies in preparation for appropriate proposals. |
وخﻻفا لﻻقتراح الحالي، فإنه ﻻ ينبغي أن يكون للصندوق وأمانته الصغيرة )!( سلطة الشروع، بمبادرة منه، في إجراء الدراسات، أو اﻻستقصاءات، أو إجراء اﻻختبارات. | Contrary to the current proposal, the fund its small (!) secretariat should not have the authority to initiate studies, surveys or testing on its own. |
84 تشجع على إجراء المزيد من الدراسات والبحث في آثار ضجيج المحيطات على الموارد البحرية الحية | 84. Encourages further studies and consideration of the impacts of ocean noise on marine living resources |
(د) طلب إجراء المزيد من الدراسات بشأن أثر ضوضاء المحيطات على الموارد الحية البحرية، والنظر فيها | (d) Request further studies and consideration of the impacts of ocean noise on marine living resources |
84 تشجع على إجراء المزيد من الدراسات والبحث في آثار ضجيج المحيطات على الموارد البحرية الحية | Encourages further studies and consideration of the impacts of ocean noise on marine living resources |
وإجراء هذه الدراسات مستمر، لكن المعلومات ﻻ تزال غير كافية ﻻقتراح إجراء تغيير في تقديرات الخطورة. | These studies are continuing, but there is as yet insufficient information to suggest a change in the risk estimates. |
وبعد إجراء سلسلة من الدراسات، وضعت الوزارة الكرواتية ﻹعادة التعمير مشروع اقتراح بتنفيذ برنامج ﻹزالة اﻷلغام. | After a series of studies, the Croatian Ministry of Reconstruction has compiled a study and a draft proposal of a programme for mine clearance. |
29 تقوم بعض البلدان، والبلدان المتقدمة النمو أساسا باستعمال الإنترنت لغرض إجراء الدراسات الاستقصائية الصناعية بصورة أكثر كفاءة. | Some countries, mainly developed countries make use of the Internet in conducting industrial surveys more efficiently. |
ويتم إجراء بعض من هذه الدراسات على الأغذية المنتجة للتصدير والمستمدة من وكالات تركز على صادراتها من المواد الغذائية. | Some of these studies are on foods produced for export and are derived from agencies focused on food exports. |
وقررت إنه ينبغي إجراء الدراسات الفنية في البرازيل لكي نتمكن، بدورنا، من اتخاذ هذا التدبير في اقرب وقت ممكن. | I have decided that technical studies should be undertaken in Brazil so that we, too, can take this measure as soon as possible. |
93 وينبغي أن يكون إجراء كل الدراسات والبحوث المتعلقة بالممارسات التقليدية الضارة قائما على أساس احترام الثقافة والسكان المعنيين. | All studies and discussions on the question of harmful traditional practices should respect the culture of the populations concerned. |
فترون هنا شرفاته وهي تنفتح وتنغلق شرفات صمام القلب والذي يستخدم حاليا تجريبيا حتى يتم إجراء المزيد من الدراسات عليه. | So you see the leaflets opening and closing of this heart valve that's currently being used experimentally to try to get it to further studies. |
وفيما يتعلق بتجهيز الطلبات، بما فيه إجراء الدراسات المتعمقة على أساس كل حالة على حدة، نوقش دور السلطة بشكل مستفيض. | In processing the applications, including carrying out the in depth investigations on a case by case basis, the role of the Authority was extensively debated. |
هنا بعض الدراسات. احدى هذه الدراسات التي نجريها | Here's a couple of studies. |
وعلى المستوى القطري يتم إجراء الدراستين الإفراديتين بالتعاون مع مجتمعات الشعوب الأصلية ومنظماتها، وينسقها مركز الدراسات العليا والمركز المعني بالبيئة والتنمية. | At the country level, the case studies are being undertaken in collaboration with indigenous communities and organizations, and coordinated by the Centre for Advanced Study, and the Centre pour l'environnement et le développement, respectively. |
وسوف تقوم المكاتب الإقليمية والأفرقة الإدارية بتحديد المواضيع ذات الأولوية في مجالات البحوث والتقييم، بما في ذلك إجراء الدراسات الشاملة للأقطار. | Regional offices and management teams will identify priority themes for research and evaluation, including for intercountry studies. |
ونحن نؤيد إجراء الدراسات عن تأثير الضوضاء التي يتسبب فيها البشر في المحيطات على مصائد الأسماك والنظام الإيكولوجي المتصل بأنواع الأسماك. | We are in favour of studies on the impact of man generated ocean noise on fisheries and ecologically related species. |
الدراسات التعليم | 2000 Inflation in the Field of Human Rights, Nijmegen. |
الدراسات الاستقصائية | Surveys |
الدراسات المهنية | Professional studies |
٥ الدراسات | 5. Studies |
الدراسات التجارية | Commercial studies 1 |
الدراسات الصيدﻻنية | Pharmacy studies 2 |
وحثت الحكومة على إجراء بحث متعمق في العنف المنزلي، بما أن الدراسات تظهر أن لهذا العنف عواقب ضارة على المرأة والأطفال والأسرة. | She urged the Government to conduct in depth research into domestic violence, since studies showed that it had harmful consequences for women, children and families. |
وش رع خلال السنة في إجراء عدد من الدراسات بدعم من الأونكتاد، بما في ذلك في مجالات السياحة والاتصالات والخدمات المالية في كينيا. | A number of sector specific studies have been launched in the course of the year with the support of UNCTAD, including in the areas of tourism and telecommunications and financial services in Kenya. |
وبناء على طلب من برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، أجري في عام ١٩٩٢ استعراض لبرنامج القدرة الوطنية على إجراء الدراسات اﻻستقصائية لﻷسر المعيشية. | At the request of UNDP, a review of NHSCP was undertaken in 1992. |
الصندوق اﻻستئماني المشترك بين الوكالة الكندية للتنمية الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي لبرنامج بنغﻻديش للقدرة الوطنية على إجراء الدراسات اﻻستقصائية لﻷسر المعيشية | CIDA UNDP Trust Fund for the Bangladesh National Household Survey Capability |
الصندوق اﻻستئماني المشترك بين الوكالة الكندية للتنمية الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي للبرنامج الباكستاني للقدرة الوطنية على إجراء الدراسات اﻻستقصائية لﻷسر المعيشية | (continued) Project Development Facility . 101 CIDA UNDP Trust Fund for the Pakistan |
درجات الدراسات العليا دورة عمل مبني هما شهادة الدراسات العليا في العلوم (HPS) ودبلوم الدراسات العليا في العلوم (HPS). | The two course work based postgraduate degrees are the Graduate Certificate in Science (HPS) and the Graduate Diploma in Science (HPS). |
واو الدراسات القطرية | Country profiles |
الدراسات قصيرة الأجل | Short term studies |
76 الدراسات 207 | Rule Page |
عمليات البحث ذات الصلة : إجراء الدراسات والبحوث - إجراء الدراسات المبدئية التفصيلية - الدراسات الاستقرار - الدراسات الإقليمية - الدراسات المبكرة - الدراسات الليبرالية