ترجمة "إجراء أية تغييرات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إجراء - ترجمة : إجراء - ترجمة : إجراء - ترجمة : إجراء أية تغييرات - ترجمة : إجراء أية تغييرات - ترجمة : إجراء - ترجمة : إجراء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ببساطة اتبع التعليمات دون إجراء أية تغييرات.
Simply follow the instructions without making any changes.
يلزم إجراء تغييرات إضافية
Additional changes are required
وقعت كوبا وصدقت على اﻻتفاقية، ولكن أية تغييرات فيها ستتطلب، بالطبع، إجراء دستوريا وقرارا على نفس مستوى التصديق.
Cuba signed and ratified the Convention and, of course, any changes in it would require a constitutional process and decision at the same level of ratification.
ويتعين تطبيق أية تغييرات بطريقة غير تمييزية.
Any changes shall be applied in a non discriminatory manner.
(د) إجراء تغييرات مؤسسية داخل المؤسسات الإنمائية.
(d) Implementing institutional changes within development organizations.
7 مناقشة أية تغييرات مقترحة في بروتوكول مونتريال.
Discussion of any proposed adjustments of the Montreal Protocol.
ولم ت دخل على النص أية تغييرات موضوعية أخرى.
No other substantive changes have been made to the text.
ولم يوص بإدخال أية تغييرات على المعايير القائمة.
No changes in the existing standards were recommended.
ولم تحدث أية تغييرات أخرى متصلة بتكوين اﻻحتياطي.
There have been no other changes relative to the composition of the reserve.
أي انه لم توضع أية افتراضات بشأن إجراء تغييرات مستقبﻻ في هذه اﻹجراءات أو فيما قد يتم اتخاذه من إجراءات إضافية.
In other words, no assumptions have been made about future changes in these actions or additional ones that may be undertaken.
لم ت عتمد أية تغييرات مقارنة بالمعلومات المقدمة في التقرير السابق.
No changes have been adopted compared to the information provided in the previous report.
وﻻ تقترح أية تغييرات في مﻻك الوظائف لهذا البرنامج الفرعي.
No changes are proposed in the staffing table for this subprogramme.
وللمساعدة على ذلك، لا بد من إجراء تغييرات هيكلية.
To help us do so, institutional change is required.
ورأى آخرون أيضا ضرورة إجراء تغييرات جذرية في الإجراءات الحالية.
Yet others saw no need for radical changes in current procedures.
واقترحت عدة بلدان إجراء تغييرات محددة على نص بعض المواد.
Several suggested specific changes to the text of some of the articles.
ولكنه تساءل عما إذا كان ﻻ يلزم إجراء تغييرات أخرى.
However, he wondered whether further changes should not be pursued.
إلا أنه لم يتم إجراء أية مدخلات.
There were, however, no requests for the floor.
تم إجراء تغييرات على المرسوم في وقت لاحق، لتحسين هيكل المنظمة.
Changes to the decree were made later, refining the organisation's structure.
وفي هذا الصدد هناك حاجة الى إجراء تغييرات وإلى توجه جديد.
In that respect there was a need for changes and new orientation.
والمطلوب إجراء تغييرات تكنولوجية تستهدف تكييف الإنتاج الزراعي مع ما يفضله العملاء.
Technological changes with the aim of adjusting agricultural products to customer preferences are needed.
لقد أمضينا 12 عاما من المناقشات حول إجراء تغييرات في مجلس الأمن.
For the past 12 years, we have been engaged in discussions about changes to the Security Council.
وقد يلزم إجراء تغييرات هيكلية في عملية اتخاذ القرارات وفي ممارسات الإدارة.
Structural changes to decision making and management practices may be needed.
ومن بينها نذكر في المقام اﻷول إجراء تغييرات في التقرير السنوي ذاته.
First and foremost among them are the changes to the annual report itself.
وسيدرس أيضا إجراء تغييرات في برنامجنا الديمغرافي في ضوء برنامج عمل القاهرة.
It will also study changes to our demographic programme in the light of the Cairo Programme of Action.
كما طالب البنوك بتحديث المعلومات بشأن أصحاب الحسابات إذا طرأت أية تغييرات لاحقة عليها.
It also makes it a requirement for banks to update their information concerning account holders if any subsequent changes take place in that information.
٧ ﻻ تقترح أية تغييرات في عدد موظفي مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان.
No change is proposed in the staffing complement of OSGAP.
وأخيرا يمكن للبرنامج أن يبحث أية تغييرات مؤسسية قد تكون ﻻزمة في هيكل المنظومة.
Finally, it could examine any possible institutional changes required within the structure of the Organization.
وشدد أيضا على أن أية تغييرات دستورية يجب أن تساهم في إعداد السكان لﻻستقﻻل.
He also stressed that any constitutional change must contribute to preparing the people for independence.
وﻻ يتوقع إدخال أية تغييرات في عدد ومستوى الوظائف، وإذا كانت هناك أية احتياجات إضافية فينبغي أن ت غطى من الموارد المتاحة.
No changes are expected in the number and level of posts and any additional needs should be met from available resources.
٢٥ هاء ٨٦ ﻻ يقترح إجراء تغييرات في مﻻك الوظائف لهذا البرنامج الفرعي.
25E No changes are proposed in the staffing table for this subprogramme.
ومن المنتظر أيضا إجراء مراجعة مماثلة لمؤشرات أخرى، مثل دفع الضرائب ، مع تصميم أية تغييرات بحيث تعمل على تمكين المقارنة المستمرة عبر الزمن، وهي واحدة من الفوائد الرئيسية للمشروع.
A similar review should be carried out on other indicators, such as Paying Taxes, with any changes tailored to enable continued comparison across time, one of the project s main benefits.
فحكومة الوﻻيات المتحدة لم توافق على أية تغييرات، وإن ﻻحظت أن هناك مقترحات بشأن التغيير.
The United States Government, while noting that there were proposals for change, had not agreed to any changes.
٢٤ ليست هناك أية تغييرات رئيسية مقترحة لعام ٥٩٩١ في تكاليف إنجاز البرامج والدعم اﻻداري.
42. No major changes in the programme delivery and administrative support costs are proposed for 1995.
ويحتاج كوكبنا المضطرب إلى القيادة، واﻹرادة السياسية والتعاون من أجل إجراء تغييرات ذات مغزى.
Our troubled planet calls for statesmanship, political will and cooperation for meaningful change.
وقررت عدم تمويل مشاريع التنمية التي ﻻ تشمل إجراء تغييرات في الممارسات الهندسية)٢١(.
It decided that development projects that did not include changes as in engineering practices should not be funded. 21
وﻻ يتوخى إجراء تغييرات أخرى في مستويات التوظيف أو اﻷنشطة اﻻدارية في عام ٥٩٩١.
No other changes in staffing levels or administrative activities are envisaged in 1995.
والمهم أن أية تغييرات ضرورية ينبغي أن تجرى على نحو لا يضر بالتنفيذ أو بالهياكل الميدانية.
The point was that any necessary changes should be made in a manner that was not prejudicial to delivery or field structures.
وتؤكد اللجنة الخاصة على أنه ينبغي، عند إجراء تغييرات في ولاية قائمة، إدخال تغييرات مقابلة في الموارد المتاحة لعملية حفظ السلام بغية اضطلاعها بولايتها الجديدة.
The Special Committee emphasizes that, when changes are made to an existing mandate, commensurate changes should be made to the resources available to a peacekeeping operation to carry out its new mandate.
1 النظر في إجراء تغييرات في الأ طر المؤسسية والإدارية لتحقيق إدارة أكثر فعالية للنظم الإيكولوجية
(i) To consider changes in institutional and governance frameworks for more effective management of ecosystems, such as
وفي هذه الجلسة اقترحت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة إجراء تغييرات في معايير قرار العفو الرئاسي.
During this event the Special Secretariat on Policies for Women (SPM) proposed changes in the criteria of the Presidential Pardon Decree.
)ج( تسهيل إجراء تغييرات في قيادات الشرطة والقوات العسكرية التي دعا اليها اتفاق غفرنرز ايلند
(c) Facilitated the changes in the leadership of the police and military called for in the Governors Island Agreement
وهناك حاجة الى إجراء استعراض لكيفية استخدام الموارد المتاحة وإجراء تغييرات لضمان استخدامها بالطريقة الم ثلى.
Review is required of how existing resources are being invested, and changes need to be instituted to ensure that they are being used optimally.
٢٥ ﻻ يتوقع إجراء أي تغييرات في موارد الموظفين في أوروبا الغربية في عام ٥٩٩١.
52. No staff changes are foreseen in Western Europe in 1995.
إجراء أية الرياح من أي وقت مضى صوت من هذا القبيل.
No wind ever made a sound like that.
920 يقول المجلس الوطني للثقافة والفنون والمجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا إنه لم تحدث أية تغييرات إلى الأسوأ.
CONACULTA and CONACyT state that there have been no changes for the worse.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عدم إجراء أية تغييرات - أية تغييرات - إجراء تغييرات - إجراء تغييرات - إذا أية تغييرات - أية تغييرات ضرورية - أية تغييرات المستقبل - تحدث أية تغييرات - إجراء أية الطلب - إجراء أية التزامات - إجراء أية مسؤولية - إجراء تغييرات كبيرة - إجراء تغييرات صغيرة