ترجمة "إذا أية تغييرات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما طالب البنوك بتحديث المعلومات بشأن أصحاب الحسابات إذا طرأت أية تغييرات لاحقة عليها. | It also makes it a requirement for banks to update their information concerning account holders if any subsequent changes take place in that information. |
ويتعين تطبيق أية تغييرات بطريقة غير تمييزية. | Any changes shall be applied in a non discriminatory manner. |
ببساطة اتبع التعليمات دون إجراء أية تغييرات. | Simply follow the instructions without making any changes. |
7 مناقشة أية تغييرات مقترحة في بروتوكول مونتريال. | Discussion of any proposed adjustments of the Montreal Protocol. |
ولم ت دخل على النص أية تغييرات موضوعية أخرى. | No other substantive changes have been made to the text. |
ولم يوص بإدخال أية تغييرات على المعايير القائمة. | No changes in the existing standards were recommended. |
ولم تحدث أية تغييرات أخرى متصلة بتكوين اﻻحتياطي. | There have been no other changes relative to the composition of the reserve. |
ما معنى الزمن بدون أية تغييرات إذا كنت حبيس غرفة بلا أي شيء تقوم به سوى الاستماع لأفكارك. | What is time if nothing changes? If you are kept in a room with nothing to do but to listen to your own thoughts. |
لم ت عتمد أية تغييرات مقارنة بالمعلومات المقدمة في التقرير السابق. | No changes have been adopted compared to the information provided in the previous report. |
وﻻ تقترح أية تغييرات في مﻻك الوظائف لهذا البرنامج الفرعي. | No changes are proposed in the staffing table for this subprogramme. |
٧ ﻻ تقترح أية تغييرات في عدد موظفي مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان. | No change is proposed in the staffing complement of OSGAP. |
وأخيرا يمكن للبرنامج أن يبحث أية تغييرات مؤسسية قد تكون ﻻزمة في هيكل المنظومة. | Finally, it could examine any possible institutional changes required within the structure of the Organization. |
وشدد أيضا على أن أية تغييرات دستورية يجب أن تساهم في إعداد السكان لﻻستقﻻل. | He also stressed that any constitutional change must contribute to preparing the people for independence. |
وﻻ يتوقع إدخال أية تغييرات في عدد ومستوى الوظائف، وإذا كانت هناك أية احتياجات إضافية فينبغي أن ت غطى من الموارد المتاحة. | No changes are expected in the number and level of posts and any additional needs should be met from available resources. |
إذا سببوا أية مشاكل لجويس | ...if they make any trouble for Joyce. Right. |
أعنى ، إذا خضت أية مشاكل | I mean if you get into any trouble at all, |
فحكومة الوﻻيات المتحدة لم توافق على أية تغييرات، وإن ﻻحظت أن هناك مقترحات بشأن التغيير. | The United States Government, while noting that there were proposals for change, had not agreed to any changes. |
٢٤ ليست هناك أية تغييرات رئيسية مقترحة لعام ٥٩٩١ في تكاليف إنجاز البرامج والدعم اﻻداري. | 42. No major changes in the programme delivery and administrative support costs are proposed for 1995. |
ولكنه تساءل عما إذا كان ﻻ يلزم إجراء تغييرات أخرى. | However, he wondered whether further changes should not be pursued. |
... إذا كان لديك أية طلبات أخيرة | If you have any last instructions... |
إذا سبب أية مشكلة، نادي علي | If he makes trouble, give me a yell. |
والمهم أن أية تغييرات ضرورية ينبغي أن تجرى على نحو لا يضر بالتنفيذ أو بالهياكل الميدانية. | The point was that any necessary changes should be made in a manner that was not prejudicial to delivery or field structures. |
920 يقول المجلس الوطني للثقافة والفنون والمجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا إنه لم تحدث أية تغييرات إلى الأسوأ. | CONACULTA and CONACyT state that there have been no changes for the worse. |
لم تكن هناك أية تغييرات كبيرة في تنظيم المدينة حتى عام 1870، عندما أصبحت روما العاصمة الثالثة لإيطاليا. | A new subdivision of the city under Napoleon was ephemeral, and there were no sensible changes in the organisation of the city until 1870, when Rome became the third capital of Italy. |
وبين أن وفده لن يؤيد أية تغييرات من هذا القبيل اذا كانت تنطوي على التخفيف من صرامة المعايير. | His delegation would not support any such changes if they implied looser standards. |
٢٣٦ ﻻ يقترح مدير البرنامج أية تغييرات في حجم ميزانية متطوعي اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥. | D. United Nations Volunteers, 1994 1995 237. The Administrator is not proposing any volume changes in the UNV budget in respect of 1994 1995. |
٢٠٧ وفيما يتصل بالمادة ٣ من اﻻتفاقية، طلب أعضاء اللجنة معلومات عن أية تغييرات حديثة بشأن تنفيذ أحكامها. | 207. Concerning article 3 of the Convention, members of the Committee asked for information on any recent changes regarding the implementation of its provisions. |
وقعت كوبا وصدقت على اﻻتفاقية، ولكن أية تغييرات فيها ستتطلب، بالطبع، إجراء دستوريا وقرارا على نفس مستوى التصديق. | Cuba signed and ratified the Convention and, of course, any changes in it would require a constitutional process and decision at the same level of ratification. |
إذا كان لديك أية أسئلة، طالع قسم المساعدة. | If you have any questions, check out the Help section. |
وسوف تحدث تغييرات دائمة بصورة عاجلة إذا ما أريد الوصول إلى الأهداف المنشودة. | Lasting change must be achieved if the objectives were to be reached. |
وأطلب إلى الأعضاء التفضل باستخدام هذا النموذج لتقديم مشاريع قراراتها ولتبيان أية تغييرات أو نصوص جديدة في الملف الإلكتروني. | I ask members to please use that format when they submit their draft resolutions and to indicate any changes or new text in the electronic file. |
تغييرات | Apply Changes |
تغييرات | changes |
سـوزان إذا كنت تعرفين أية طرق مختصرة رجاء أسلكيها | Susan, if you know any shortcuts, please take them. |
أعتقد ذلك، إذا كانت هنالك أية تفاصيل مميزة للتذكر. | I think so, if there were any special details to remember. |
٤٦ وأشار بارتياح إلى أن اللجنة اﻻستشارية أدركت الحاجة إلى موارد اضافية ولم توصي بإجراء أية تغييرات في اقتراحات الميزانية. | 46. He noted with satisfaction that the Advisory Committee had recognized the need for additional resources and had not recommended any changes in the budget proposals. |
٢٣ السيد دانكوا )غانا( أيد اقتراح الرئيس بشأن برنامج العمل، بما فيه أية تغييرات ضرورية وأيد بحرارة بيان ممثل هولندا. | Mr. DANKWA (Ghana) supported the Chairman apos s proposal concerning the programme of work, including any necessary changes, and wholeheartedly agreed with the statement by the representative of the Netherlands. |
تغييرات م طب قة | Applied changes |
تغييرات الخاصي ة | Property Changes |
تغييرات أخـــرى | Other changes |
تغييرات أخــــرى | Other changes |
أي انه لم توضع أية افتراضات بشأن إجراء تغييرات مستقبﻻ في هذه اﻹجراءات أو فيما قد يتم اتخاذه من إجراءات إضافية. | In other words, no assumptions have been made about future changes in these actions or additional ones that may be undertaken. |
وفي غياب الوقاية فلن يجدن أية خيارات إذا أصابهن المرض. | Without prevention, they have no options if they get sick. |
(أ) إذا كانت له أية مصلحة شخصية في القضية أو | (a) If he has any personal interest in the case or |
15 5 وبالنظر إلى أن هذه الاقتراحات تتماشى مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006 2007، فلن تكون هناك أية تغييرات برنامجية كبيرة. | 15.5 As the proposals are in line with the biennial programme plan for the period 2006 2007, no significant programmatic changes are expected. |
عمليات البحث ذات الصلة : أية تغييرات - إجراء أية تغييرات - إجراء أية تغييرات - أية تغييرات ضرورية - أية تغييرات المستقبل - تحدث أية تغييرات - عدم إجراء أية تغييرات - أية نتائج - أية خصوصية - أية معاني - أية وظيفة - أية اختلافات - أية متغيرات - تغييرات ل