ترجمة "إبرام تسوية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تسوية - ترجمة : تسوية - ترجمة : تسوية - ترجمة : تسوية - ترجمة : تسوية - ترجمة : تسوية - ترجمة : تسوية - ترجمة : تسوية - ترجمة : تسوية - ترجمة : إبرام تسوية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(أ) بإبرام الطرفين اتفاق تسوية، في تاريخ إبرام الاتفاق أو | (a) By the conclusion of a settlement agreement by the parties, on the date of the agreement |
وترحب المجموعة بالمبادرة التي اتخذها عدد من البلدان المتمثلة في إبرام خطط للسداد مع اليونيدو من أجل تسوية المتأخرات غير المسددة. | It further requested the Director General to continue his efforts and contacts with Member States to secure the collection of arrears and fulfilment of their financial obligations. It welcomed the initiative taken by a number of countries in concluding payment plans with UNIDO to settle their outstanding arrears. |
إبرام العقود | Conclusion of contracts |
(ج) مكان إبرام المعاملة | c) Place of transaction conclusion |
تسوية المنازعات بين الدول تسوية سلمية | peaceful settlement of disputes between States . 42 50 15 |
وطرق تسوية المنازعات بين الدول تسوية سلمية | for the peaceful settlement of disputes between States |
سلطة التصديق وإمكانية إبرام العقود | Certifying authority and it can enter into contracts |
مبــادرة إبرام اتفاقات مستوى الخدمـة | Initiative Institute service level agreements |
وهذا يشمل إبرام عقود اجتماعية جديدة. | And that includes new social contracts. |
إبرام اتفاق تكميلي تحقيقا لنفس الغاية. | The conclusion of a supplementary agreement to the same end. |
باء تشجيع وسائل وطرق تسوية المنازعات بيـن الدول تسوية | B. Promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to and full |
تسوية المنازعات | Settlement of disputes |
تسوية النـزاعات | Settlement of disputes |
تسوية المقطوعات | Normalizing tracks |
تسوية النزاعات | Settlement of disputes |
تسوية المنازعات | Article ___ Dispute settlement |
تسوية الصرف | Balance 1992 1992 Exchange Balance at |
تسوية الصندوق | Fund adjustment Excess of expenditure |
١٠٣ السيد تشيفز )قيرغيزستان( قال إن الوثيقة 4.L 84 6.C A مرضية ﻷنها تمثل تسوية بين وجهات النظر المختلفة وتزيد من احتماﻻت إبرام اتفاقية دولية تكون مقبولة بصورة عامة. | 103. Mr. CHAVES (Kyrgyzstan) said that document A C.6 48 L.4 was satisfactory because it represented a compromise among various points of view and increased the prospects for conclusion of a generally acceptable international convention. |
أيضا في عام 1871 أوقفنا إبرام المعاهدات. | Also in 1871, we ended the time of treaty making. |
باء تشجيع وسائـل وطرق تسوية المنازعات بين الدول تسوية سلمية، ومن | B. Promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to and full respect |
تسوية المنازعات سلميا | Pacific settlement of disputes |
رابعا تسوية المنازعات | IV. Settlement of disputes |
تسوية المنازعات التجارية | Settlement of commercial disputes |
4 تسوية المنازعات | Dispute settlement |
تسوية النـزاعات التجارية | Amendment to proposal by the Mexican Delegation |
تسوية النـزاعات التجارية | Note by the Secretariat |
تسوية المنازعات سلميا | Peaceful resolution of disputes |
تسوية الأزمات المالية | Resolution of financial crises |
تسوية السنوات السابقة | Prior years adjustment (1 095.93) |
ثامنا تسوية المنازعات | VIII. DISPUTE SETTLEMENT |
٦١ تسوية المنازعات. | 16. Settlement of disputes. |
٦ تسوية المنازعات | 6. Dispute settlement . 112 116 32 |
أحكام تسوية المنازعات | Dispute settlement provisions |
الدول تسوية سلمية | for the peaceful settlement of disputes between States ... 4 |
تسوية)أ( الصندوق | (deficit) adjustment |
ثالثا تسوية المنازعات | III. SETTLEMENT OF DISPUTES . 36 56 14 |
ثالثا تسوية المنازعات | III. SETTLEMENT OF DISPUTES |
يجب تسوية الأمر | The matter has to be settled. |
20 ويؤكد صاحب المطالبة الباكستاني أن خلافا نشأ بين الطرفين فيما يتعلق بالمشروع بعد إبرام عقد العام 1983، وأنهما توصلا فيما بعد إلى تسوية الخلاف واتفقا على مواصلة شراكتهما التجارية فيما يتصل بالمشروع. | The Pakistani claimant asserts that after the 1983 agreement had been concluded, the parties were involved in a dispute over the business, but thereafter settled their dispute and agreed to return to their business partnership arrangement in respect of the business. |
قواعد الأولوية المستندة إلى وقت إبرام عقد الإحالة | Priority rules based on the time of the contract of assignment |
وتم إبرام اتفاق في 9 تموز يوليه 2005. | The agreement was concluded on 9 July 2005. |
لقد كان إبرام اتفاقية حقوق الطفل إنجازا هائﻻ. | The Convention on the Rights of the Child was a great achievement. |
quot يطلب مجلس اﻷمن من أطراف الصراع في جمهورية البوسنة والهرسك أن تتفق على وقف تام لﻷعمال العدائية وأن تمتثل تماما لذلك، وأن تستأنف المفاوضات فورا دون شروط مسبقة من أجل إبرام تسوية شاملة. | quot The Security Council calls upon the parties to the conflict in the Republic of Bosnia and Herzegovina to agree to a complete cessation of hostilities, to comply fully therewith, and to resume immediately negotiations without preconditions for the conclusion of an overall settlement. |
نظام تسوية المعاشات التقاعدية | Pension adjustment system |
عمليات البحث ذات الصلة : إبرام الصفقة - تعتزم إبرام - إبرام القرار - إبرام قرض - إبرام معاهدة - إبرام المعاهدات - إبرام خطاب - يوصي إبرام - إبرام التعديل - إبرام شراكة - إبرام اختبار - إبرام المبيعات - إبرام عملية