ترجمة "إبداء أسباب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أسباب - ترجمة : أسباب - ترجمة : أسباب - ترجمة : إبداء أسباب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
23 يتعين إبداء أسباب أي رفض للمساعدة القانونية المتبادلة. | 23. Reasons shall be given for any refusal of mutual legal assistance. |
٥٤ السيد سيرسالي دي سيريسانو )اﻷرجنتين( دعا إلى إبداء أسباب مقنعة لنقل مسألة الموئل الثاني إلى البند ٨٩. | 45. Mr. SERSALE di CERISANO (Argentina) requested convincing arguments for moving Habitat II to item 89. |
وهو يزعم أن المحكمة قد تجاهلت أجزاء كبيرة من اﻷدلة، وبصفة خاصة بعض اﻷدلة التي تتعلق بالمﻻبسات، دون إبداء أسباب. | The court allegedly ignored large parts of the evidence, in particular some circumstantial evidence, without giving reasons. |
إبداء أي تحفظ | A reservation is prohibited by the treaty if it contains a particular provision |
(ز) تاريخ إبداء الرأي | (g) The date of the opinion |
3 1 إمكانية إبداء تحفظ | 3.1 Freedom to formulate reservations |
بالطبع لم تكن هذه هي المرة الأولى التي يتم فيها اعتقال شخص ما في الصين دون تفسير أو إبداء أسباب. وعلى هذا فلم يكن ذلك الحدث بشير خير. | This was not, of course, the first time someone had been detained without explanation in China, so it was not a good omen. |
أو إبداء تحفظات على أحكام محددة | Prohibiting all reservations Prohibiting reservations to specified provisions Prohibiting certain categories of reservations. |
2 6 إبداء الاعتراضات على التحفظات | 2.6 Formulation of objections to reservations |
وتسترعي هذه اﻷرقام إبداء المﻻحظات التالية | These figures call for the following observations |
وانضمت جزر البهاما مع إبداء تحفظات. | The Bahamas acceded with reservations. |
ليس على المدير إبداء السباب لك | The boss doesn't have to give you a reason. |
إلا أن إمكانية إبداء التحفظات ليست مطلقة. | However, the power to formulate a reservation was not unlimited. |
73 ويتعين هنا إبداء ثلاث ملاحظات أخرى | Three other observations are in order |
ﻻ يجوز إبداء تحفظات على هذه اﻻتفاقية. | No reservations may be made to this Convention. |
بعض الزوار يرغبون في إبداء إعجابهم بكم | Some visitors want to admire you. |
لعشرة أسباب، ربما خمسة عشر وهناك أيضا أسباب تخص ني. | Ten reasons, maybe fifteen. Also there's something in it for me. |
أسباب الفقر | The causes of poverty |
أسباب جيدة. | They're all excellent reasons. |
عدة أسباب | Lots of reasons. |
أعطني أسباب. | Give me reasons. |
لعدة أسباب | For several reasons. |
وفي هذه الحالة بالذات ترى اللجنة أن ظروف رفض طلب السيد ريد اﻹذن باﻻستئناف، بدون إبداء أسباب ومع انعدام حكم مكتوب، تشكل انتهاكا للحق المكفول بالفقرة ٥ من المادة ٤١ من العهد. | In the instant case, the Committee considers that the conditions of the dismissal of Mr. Reid apos s application for leave to appeal, without reasons given and in the absence of a written judgement, constitute a violation of the right guaranteed by article 14, paragraph 5, of the Covenant. |
وبهذا الخصوص تود حكومة المملكة إبداء التعليقات التالية | In this connection, the Government of the Kingdom of Bahrain should like to make the following comments |
وطلب إبداء تعليقات على الفقرة السادسة من الديباجة. | He invited comments on the sixth preambular paragraph. |
وأود إبداء بضعة تعليقات على هذه الوثيقة الهامة. | I should like to make a few comments on this important document. |
ونحن بحاجة الى إبداء التفهم في هذه الحاﻻت. | We need to show understanding in such situations. |
ولا يمكنني إبداء الأسف لأننا طبقنا تلك الإجراءات | I cannot say that I am sorry we applied those measures. |
أسباب حدوث الاتجار | Causes of occurrence of trafficking |
ثالثا أسباب التدهور | III. CAUSES OF DEGRADATION . 23 29 6 |
ثالثا أسباب التدهور | III. CAUSES OF DEGRADATION |
أسباب أخرى المجموع | Total 245 975 |
١ أسباب التأخير | 1. Causes of delays . 8 9 10 |
٢ أسباب التأخير | 2. Causes of delays . 16 21 12 |
هناك أسباب وجيهة. | Well there's good reasons. |
هناك عدة أسباب. | There are many reasons. |
ثمة أسباب شخصية | There are personal reasons. |
لدي أسباب لأشك | I've got reasons to doubt. |
ونرجو من أعضاء مؤتمر نزع السلاح إبداء مرونة مشابهة. | We call upon the members of the Conference on Disarmament to demonstrate similar flexibility. |
لأن الصداقة تستلزم إبداء الود قبل أي شيء آخر. | First and foremost, one has to be friendly to have friends. |
ولعل اللجنة ترغب في إبداء آرائها بشأن الأنشطة المقترحة. | The Commission may wish to express its views on those proposed activities. |
واللجنة مدعوة إلى إبداء ملاحظاتها بشأن المنهجية المتبعة والتحليل. | The Commission is invited to comment on the methodology and the analysis. |
(ﻫ) إبداء رأي بشأن البيانات المالية يتناول ما يلي | (e) An expression of opinion on the financial statements as to whether |
quot وأود إبداء التعليق التالي فيما يتعلق بهذا الحكم. | quot I should like to make the following comment with respect to this provision. |
١٣ ويجب إبداء اهتمام خاص بحالة النساء المعوقات واﻷصليات. | Special attention should be given to the situation of disabled and indigenous women. |
عمليات البحث ذات الصلة : دون إبداء أسباب - دون إبداء أسباب - إبداء الرأي - إبداء الأسباب - إبداء نية - إبداء الرأي - إبداء رأي - إبداء رأي - دون إبداء - إبداء الأسباب - إبداء الرأي - إبداء الرأي - إبداء الرأي - إبداء الرأي