ترجمة "إبداء أسباب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أسباب - ترجمة : أسباب - ترجمة : أسباب - ترجمة : إبداء أسباب - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

23 يتعين إبداء أسباب أي رفض للمساعدة القانونية المتبادلة.
23. Reasons shall be given for any refusal of mutual legal assistance.
٥٤ السيد سيرسالي دي سيريسانو )اﻷرجنتين( دعا إلى إبداء أسباب مقنعة لنقل مسألة الموئل الثاني إلى البند ٨٩.
45. Mr. SERSALE di CERISANO (Argentina) requested convincing arguments for moving Habitat II to item 89.
وهو يزعم أن المحكمة قد تجاهلت أجزاء كبيرة من اﻷدلة، وبصفة خاصة بعض اﻷدلة التي تتعلق بالمﻻبسات، دون إبداء أسباب.
The court allegedly ignored large parts of the evidence, in particular some circumstantial evidence, without giving reasons.
إبداء أي تحفظ
A reservation is prohibited by the treaty if it contains a particular provision
(ز) تاريخ إبداء الرأي
(g) The date of the opinion
3 1 إمكانية إبداء تحفظ
3.1 Freedom to formulate reservations
بالطبع لم تكن هذه هي المرة الأولى التي يتم فيها اعتقال شخص ما في الصين دون تفسير أو إبداء أسباب. وعلى هذا فلم يكن ذلك الحدث بشير خير.
This was not, of course, the first time someone had been detained without explanation in China, so it was not a good omen.
أو إبداء تحفظات على أحكام محددة
Prohibiting all reservations Prohibiting reservations to specified provisions Prohibiting certain categories of reservations.
2 6 إبداء الاعتراضات على التحفظات
2.6 Formulation of objections to reservations
وتسترعي هذه اﻷرقام إبداء المﻻحظات التالية
These figures call for the following observations
وانضمت جزر البهاما مع إبداء تحفظات.
The Bahamas acceded with reservations.
ليس على المدير إبداء السباب لك
The boss doesn't have to give you a reason.
إلا أن إمكانية إبداء التحفظات ليست مطلقة.
However, the power to formulate a reservation was not unlimited.
73 ويتعين هنا إبداء ثلاث ملاحظات أخرى
Three other observations are in order
ﻻ يجوز إبداء تحفظات على هذه اﻻتفاقية.
No reservations may be made to this Convention.
بعض الزوار يرغبون في إبداء إعجابهم بكم
Some visitors want to admire you.
لعشرة أسباب، ربما خمسة عشر وهناك أيضا أسباب تخص ني.
Ten reasons, maybe fifteen. Also there's something in it for me.
أسباب الفقر
The causes of poverty
أسباب جيدة.
They're all excellent reasons.
عدة أسباب
Lots of reasons.
أعطني أسباب.
Give me reasons.
لعدة أسباب
For several reasons.
وفي هذه الحالة بالذات ترى اللجنة أن ظروف رفض طلب السيد ريد اﻹذن باﻻستئناف، بدون إبداء أسباب ومع انعدام حكم مكتوب، تشكل انتهاكا للحق المكفول بالفقرة ٥ من المادة ٤١ من العهد.
In the instant case, the Committee considers that the conditions of the dismissal of Mr. Reid apos s application for leave to appeal, without reasons given and in the absence of a written judgement, constitute a violation of the right guaranteed by article 14, paragraph 5, of the Covenant.
وبهذا الخصوص تود حكومة المملكة إبداء التعليقات التالية
In this connection, the Government of the Kingdom of Bahrain should like to make the following comments
وطلب إبداء تعليقات على الفقرة السادسة من الديباجة.
He invited comments on the sixth preambular paragraph.
وأود إبداء بضعة تعليقات على هذه الوثيقة الهامة.
I should like to make a few comments on this important document.
ونحن بحاجة الى إبداء التفهم في هذه الحاﻻت.
We need to show understanding in such situations.
ولا يمكنني إبداء الأسف لأننا طبقنا تلك الإجراءات
I cannot say that I am sorry we applied those measures.
أسباب حدوث الاتجار
Causes of occurrence of trafficking
ثالثا أسباب التدهور
III. CAUSES OF DEGRADATION . 23 29 6
ثالثا أسباب التدهور
III. CAUSES OF DEGRADATION
أسباب أخرى المجموع
Total 245 975
١ أسباب التأخير
1. Causes of delays . 8 9 10
٢ أسباب التأخير
2. Causes of delays . 16 21 12
هناك أسباب وجيهة.
Well there's good reasons.
هناك عدة أسباب.
There are many reasons.
ثمة أسباب شخصية
There are personal reasons.
لدي أسباب لأشك
I've got reasons to doubt.
ونرجو من أعضاء مؤتمر نزع السلاح إبداء مرونة مشابهة.
We call upon the members of the Conference on Disarmament to demonstrate similar flexibility.
لأن الصداقة تستلزم إبداء الود قبل أي شيء آخر.
First and foremost, one has to be friendly to have friends.
ولعل اللجنة ترغب في إبداء آرائها بشأن الأنشطة المقترحة.
The Commission may wish to express its views on those proposed activities.
واللجنة مدعوة إلى إبداء ملاحظاتها بشأن المنهجية المتبعة والتحليل.
The Commission is invited to comment on the methodology and the analysis.
(ﻫ) إبداء رأي بشأن البيانات المالية يتناول ما يلي
(e) An expression of opinion on the financial statements as to whether
quot وأود إبداء التعليق التالي فيما يتعلق بهذا الحكم.
quot I should like to make the following comment with respect to this provision.
١٣ ويجب إبداء اهتمام خاص بحالة النساء المعوقات واﻷصليات.
Special attention should be given to the situation of disabled and indigenous women.

 

عمليات البحث ذات الصلة : دون إبداء أسباب - دون إبداء أسباب - إبداء الرأي - إبداء الأسباب - إبداء نية - إبداء الرأي - إبداء رأي - إبداء رأي - دون إبداء - إبداء الأسباب - إبداء الرأي - إبداء الرأي - إبداء الرأي - إبداء الرأي