ترجمة "أي وقت من الأوقات الثابتة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أي - ترجمة :
Any

أي - ترجمة : أي - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : وقت - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الوجه ومؤمنة. كان سريعا بحيث أنه أعطاه أي وقت من الأوقات إلى مراقبة.
It was so rapid that it gave him no time to observe.
سيد دراكن ، هل كنت في أي وقت من الأوقات عضوا في الحزب الشيوعي
Mr Durkin, were you ever a member of the Communist Party?
إما أنت أو رأسك يجب الخروج ، وأنه في أي وقت من الأوقات نحو نصف!
'either you or your head must be off, and that in about half no time!
ولكن كان غريغور أي وقت من الأوقات في الوقت الراهن لوالديه مدير بالفعل على
But Gregor had no time right now for his parents the manager was already on the staircase.
وأضافت أنها لم تصغ، بصفتها منسقة مختلف المفاوضات، أية نصوص في أي وقت من الأوقات.
At no time had she, in her capacity as coordinator of various negotiations, drafted any texts.
وللمرأة حرية السفر بجواز سفرها الخاص ولم تطبق أي قيود على سفرها داخل باكستان، في أي وقت من الأوقات.
Women are free to travel on their own passports and no restrictions have ever been applied on their travel within Pakistan.
ومن المؤكد أن هذه الانقسامات التي حجبتها شمولية صد ام لم تختف في أي وقت من الأوقات.
These divisions, obscured by Saddam s totalitarianism, never went away.
178 ولم ي عتبر ترميم محفوظات محكمة نورمبرغ في أي وقت من الأوقات مشروعا مفتوحا للمناقصة التنافسية.
Restoration of the Nuremberg archives was at no time considered to be a project subject to competitive bidding.
ولم يحدث في أي وقت من الأوقات أن واجه المجتمع الدولي مثل هذه التهديدات الملحة والخطيرة.
Never has the international community been faced with such pressing and serious threats.
فقدت أي وقت من الأوقات في يستجدي له بجدية لا أن تكون عبثية ، لتأتي وتغلق الباب .
I lost no time in entreating him earnestly not to be absurd to come in and shut the door.'
وهكذا الأوقات هـ إلى t ln 4.2. هذا هو المشتق في أي وقت t.
So times e to the ln 4.2t.
ويشارك سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف التي تتألف من خمسة قضاة في أي وقت من الأوقات.
Seven permanent judges are members of the Appeals Chamber, five of whom sit at any one time.
ويمكنك القول أن الخير، ويستغرق مني أي وقت من الأوقات على الإطلاق لأن وهذا ما يمكن القيام به.
And you say, well, it takes me no time at all because this is what I can do.
شخص كان سيئا في اللغات ، والآن أصبح وفي أي وقت من الأوقات ، الكلام ، والقراءة والكتابة لخمسة أو ستة لغات.
Someone who was terrible at languages, and at any given time, speak, read and write five or six.
وإذا كان لتلك المخاوف ما يبر رها في أي وقت من الأوقات فمن المؤكد أنه لم يعد لها أي أساس في الظروف السياسية الراهنة.
If such apprehensions were ever justified, they have certainly ceased to have any basis in the current political environment.
وإذا جاز لي أن أضيف، في وقت من الأوقات سوف نبنيها.
And, if I may add, at one point we will build them.
ورغم ذلك لم يكن تعبير التطهير العرقي ، الذي تشدق به أنصار التدخل في الغرب، مناسبا في أي وقت من الأوقات.
Despite this, the term genocide, freely bandied about by Western interventionists, was grotesquely inappropriate at any time.
إن التغيير ليس أمرا جديدا على المنظمة، ولم يكن التغيير في أي وقت من الأوقات أهم مما عليه هو الآن.
Change is nothing new for the Organization, and change has never been more important.
38 للأشخاص المحتجزين بشبهة المشاركة في أعمال إرهابية أو التخطيط لها الحق في أي وقت من الأوقات في افتراض البراءة.
Persons detained under suspicion of engaging in or planning terrorist acts have at all times the right to the presumption of innocence.
لقد قلت لك هذا مرارا وتكرارا، ولكن سيتم الكشف عن كذبة عاجلا في مقابلة NIS في أي وقت من الأوقات.
I've told you this over and over, but a lame lie in the NlS interview will be revealed in no time.
إن النية الثابتة في امتﻻك أسلحة نووية تفترض مقدما إمكانية استخدام تلك اﻷسلحة النووية في أي وقت.
The unaltered intent to possess nuclear weapons presupposes the possible use of those nuclear weapons at any time.
12 يجوز لفرع الإنفاذ، عندما يقتضي الأمر، أن يحيل في أي وقت من الأوقات مسألة تنفيذ إلى فرع التيسير لينظر فيها.
Where appropriate, the enforcement branch may, at any time, refer a question of implementation to the facilitative branch for consideration.
ويمكن للمدير العام للوكالة الفرنسية المعنية بسلامة المنتجات الصحية أن يطلب الحصول على هذا الكشف الموجز في أي وقت من الأوقات.
The summary statement, moreover, may at any time be demanded by the Director General of the Agence française de sécurité sanitaire des produits de santé.
باريس هذه الأوقات من ويل تحمل أي لحن لجذب.
PARlS These times of woe afford no tune to woo.
حسنا ، لقد قررت ، أعنى هذا وقت جيد مثل كل الأوقات
Well, I decided... I mean, this is as good a time as any.
36 للأشخاص المحتجزين بشبهة المشاركة في أعمال إرهابية أو التخطيط لها الحق في أي وقت من الأوقات في معرفة التهم الموجهة إليهم.
Persons detained under suspicion of engaging in or planning terrorist acts have at all times the right to know the charges against them.
37 للأشخاص المحتجزين بشبهة المشاركة في الإرهاب أو التخطيط لـه الحق في أي وقت من الأوقات في استشارة محام منذ لحظة توقيفهم.
Persons detained under suspicion of engaging in or planning terrorist acts have at all times the right to counsel from the moment of arrest.
فقد سحبت باكستان من مخزونها الاستراتيجي للأغذية للمساعدة في إطعام اللاجئين، في وقت من الأوقات.
At one time Pakistan drew on its strategic food stocks to help feed the refugees.
أظن أنه في وقت من الأوقات, كان لديها حفلة هناك أو شيء من هذا القبيل.
I guess it was at one time, she had a party there or something.
5 إن البيئة اللازمة للتوسع في العمل التطوعي في أنحاء العالم أصبحت مواتية اليوم بأكثر مما كانت عليه في أي وقت من الأوقات.
The environment for an expansion of volunteerism worldwide is as favourable as it has ever been.
إن الإتصالات الحديثة، بما في ذلك الثورة في تكنولوجيا المعلومات، ربطت العالم بعضه ببعض كما لم يحدث ذلك في أي وقت من الأوقات.
Modern communications, including the revolution in information technology, have connected the world as never before.
5 تشدد على أنه لا يمكن أن تختار دولة عضو إلا من فئة واحدة من الفئات المبينة في الفقرة 4 أعلاه، في أي وقت من الأوقات
5. Emphasizes that a Member State can only be selected from one category set out in paragraph 4 above at any one time
5 تشدد على أنه لا يمكن أن ت ختار دولة عضو إلا من فئة واحدة من الفئات المبينة في الفقرة 4 أعلاه، في أي وقت من الأوقات
Emphasizes that a Member State can only be selected from one category set out in paragraph 4 above at any one time
5 يشدد على أنه لا يمكن أن ت ختار دولة عضو إلا من فئة واحدة من الفئات المبينة في الفقرة 4 أعلاه، في أي وقت من الأوقات
Emphasizes that a Member State can only be selected from one category set out in paragraph 4 above at any one time
5 تشدد على أنه لا يمكن أن ت ختار دولة عضو إلا من فئة واحدة من الفئات المبينة في الفقرة 4 أعلاه، في أي وقت من الأوقات
Emphasizes that a Member State can only be selected from one category set out in paragraph 4 above at any one time
وقالت في وقت لاحق في وصف وقتها في الولايات المتحدة باقتباس جملة تشارلز ديكنز ، كان أفضل الأوقات، وكان أسوأ الأوقات .
She later described her time in the United States with the Charles Dickens quote, it was the best of times, it was the worst of times .
لماذا ، في أي وقت من الأوقات كنت قد غطت المكان الركبة عميق في الدجاج والبيض وضع جميع ، في 25 سنتا مقابل كل سبعة. كنت جعل ثروة.
Why, in no time you'd have the place covered knee deep in hens, all laying eggs, at twenty five cents for every seven.
أي يوم يوم جيد ل إنطلاق في هذه الأوقات.
I guess any day is a good day for a launching in these times.
160 وأخذت المحكمة في الاعتبار مفهـوم الإغلاق الحكومي، كما يستشف من المقطع التالي المقتطـف من قرارها، رغم أنها لم تـ ـشـر صراحة في أي وقت من الأوقات إلى ذلك المفهـوم()
The Court considered the concept of estoppel, as can be seen from the passage from its decision transcribed below, even though it nowhere refers to the concept by name
(40) يقدر أن هناك حوالي 000 2 سفينة في عرض بحر البلطيق في أي وقت من الأوقات، وهذا ما يعادل 15 في المائة من نقل البضائع في العالم.
40 It is estimated that there are some 2,000 ships at sea at any time in the Baltic, accounting for 15 per cent of the world's cargo transportation.
أي أنهم كانوا يريدون النقود الثابتة في المقام الأول.
They wanted hard money above everything.
وبالتالي، فإن غالبية البلدان التي أنتجت في وقت من الأوقات ألغاما مضادة للأفراد لن تفعل ذلك أبدا .
Hence the majority of countries that at one time produced anti personnel mines will never again do so.
وفي الأردن، كان الحفاظ على التوازن الهش بين الأغلبية الفلسطينية والأقلية البدوية صعبا بالقدر الكافي في الأوقات المستقرة والآن أصبحت المهمة أشد صعوبة من أي وقت مضى.
As for Jordan, the precarious balance between the Palestinian majority and the Bedouin minority was difficult enough to maintain in stable times it is a far more precarious undertaking now.
ويمكن أن يتوقف المتسابق في أي وقت من الأوقات قبل طرح السؤال والخروج بالمبلغ المالي الذي فاز به، إلا أنه بمجرد سماع السؤال يتعين عليه الإجابة عليه.
A contestant may stop at any time before any question is asked and collect their earnings, but once they hear a question, they must answer it or lose the game.
3 ما هو مذكور آنفا لا ي خ ل بأية مقررات قد تتخذها الأطراف في أي وقت من الأوقات بالاتفاق المتبادل ودون خرق للأحكام أو القواعد الآمرة (jus cogens).
The foregoing shall be without prejudice to any decision that the parties may, by mutual agreement and without a breach of jus cogens, make at any time.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أي وقت من الأوقات - أي وقت من الأوقات - فقدت أي وقت من الأوقات - تقريبا أي وقت من الأوقات - في أي وقت من الأوقات - لديك أي وقت من الأوقات - يضيع أي وقت من الأوقات - تفقد أي وقت من الأوقات - أي وقت من الأوقات السهل - أي وقت - أي وقت - من أي وقت مضى من أي وقت مضى - الثابتة من - من أي وقت مضى