ترجمة "أيدت محكمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

محكمة - ترجمة : محكمة - ترجمة : محكمة - ترجمة : أيدت محكمة - ترجمة : محكمة - ترجمة : أيدت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

دائرة الاستئناف في محكمة السلامة الوطنية أيدت الحكم يوم 28 سبتمبر.
The appeals chamber of the National Safety Court upheld the sentence on 28 September.
وقد أيدت كرواتيا إنشاء محكمة للنظر في جرائم الحرب في إقليم يوغوسﻻفيا السابقة.
Croatia has endorsed the establishment of the War Crimes Tribunal in the area of the former Yugoslavia.
وفي حكم موحد، أيدت محكمة الأسرة بكامل هيئتها الاستئناف وردت المسألة لإعادة النظر فيها.
In a joint judgement, the full Family Court upheld the appeal and remitted the matter for rehearing.
ثم قام المغرب بغزو الإقليم، مدعيا بأن محكمة العدل الدولية أيدت موقفه على نحو ما.
Morocco had then invaded the Territory, asserting that the International Court of Justice somehow supported its position.
وفي 6 تشرين الأول أكتوبر 2000، وبناء على استئناف الحكم، أيدت محكمة استئناف بورغارتينغ هذا القرار.
On 6 October 2000, upon appeal, the Borgarting Court of Appeal upheld this decision.
وفي 13 نيسان أبريل 1999، أيدت محكمة الاستئناف العالية قرار المحكمة المحلية، وفي 20 آب أغسطس 1999 ردت محكمة التمييز العليا استئناف صاحب البلاغ.
On 13 April 1999, the High Court upheld the District Court's decision, and on 20 August 1999, the Supreme Court dismissed the author's appeal.
2 20 وقدم صاحب البلاغ استئنافا إلى محكمة الاستئناف التي أيدت الإدانة في 18 آب أغسطس 1999.
2.20 The author appealed to the Court of Appeal which upheld the conviction on 18 August 1999.
وقد أيدت محكمة العدل الدولية هذا المبدأ في فتواها بشأن مشروعية استخدام السلاح النووي أو التهديد باستخدامه.
The International Court of Justice had reinforced this principle in 1996 in its advisory opinion on the legality of the threat or use of nuclear weapons.
وفيما يتعلق بهذه الأمور أيدت المحكمة العليا قرار محكمة الاستئناف وأعطت حججا إضافية بشأن إمكانية توقع الأضرار.
On these points, the Supreme Court upheld the decision of the Court of Appeal and gave additional reasoning on the foreseeability of the damages.
وفي عام 2004، أيدت محكمة الاستئناف ما طلبه المدعي العام من إلغاء حالات إطلاق السراح فيما يتصل بما يلي
In 2004 the Court of Appeal upheld the Public Prosecutor's appeal against the following releases
BentMasreya أيدت
BentMasreya agreed
وفي أيار مايو ١٩٩٠، أيدت محكمة سان فيسنته الحكم الذي يقضي بإطﻻق سراح المحتجزين، وألغت قرار محاكمة نائب السيرجنت رافائيل روساليس فيﻻلوبوس)٢٧٤(.
In May 1990, the court of San Vicente confirmed the judgement ordering the detainees apos release and revoked the decision to bring Deputy Sergeant Rafael Rosales Villalobos to trial. 274
أيدت محكمة الاستئناف في فيتنام الحكم الصادر ضد الناشطة البيئية البارزة تهي تيهو، 54 عام ا، الذي حكمت به في 30 نوفمبر تشرين الثاني 2016.
A prominent Vietnamese land rights activist, 54 year old Cấn Thị Thêu, has had her sentence upheld in her appeal trial on November 30, 2016.
ولو أيدت المحكمة بهيئتها الكاملة الطعن المقدم من صاحب البلاغ، لكانت محكمة لا تضم القاضي أو القضاة محل الطعن قد نظرت بالتالي في الدعوى.
Had the full bench upheld the author's challenge, the case would subsequently have been heard by a court in which the challenged judge or judges took no part.
٠٢ وفي ٤١ نيسان ابريل ٢٩٩١، أيدت محكمة استئناف الوﻻيات المتحدة للدائرة التاسعة حكم المحكمة اﻻبتدائية اﻻتحادية الذي قرر عدم دستورية أحد قوانين اﻹقليم المتصلة باﻻجهاض.
20. On 14 April 1992, the United States Court of Appeals for the Ninth Circuit affirmed the ruling of a federal district court which declared a territorial law on abortion unconstitutional.
144 وقد أيدت اللجنة هذه التوصية.
The Commission endorsed this recommendation.
ولهذا أيدت زمبابوي القرار ٤٧ ١٩.
The Cameroonian Government has not taken any legislative or statutory measure that would contravene General Assembly resolution 47 19.
وقد أيدت الدول اﻷعضاء هذه التوصيات.
Member States have supported these recommendations.
٤٣ أيدت بعض الوفود الفكرة اﻷساسية.
Some delegations supported the underlying idea.
إن بعض الوفود أيدت هذا اﻻقتراح.
Some delegations supported this proposal.
وبالتالي، فقد أيدت سيراليون جميع الجهود الرامية إلى تحقيق هذا الهدف وقد أيدت جميع القرارات المتخذة بشأن المسألة.
Accordingly, Sierra Leone has endorsed all efforts to achieve this goal and has supported all resolutions on the matter.
وإذ أيدت محكمة الاستئناف قرار محكمة أول درجة فإنها طبقت المادتين 14 و8(3) من اتفاقية البيع ورأت أن العقد لم ي برم على نحو صحيح نظرا لأن إعلان القبول المشروط بالقبول من شركة التأمين الائتماني حاد عن الاقتراح الأصلي، وبذلك شكل عرضا مقابلا .
The Court of Appeal, confirming the first grade decision, applied articles 14 and 8 (3) CISG and held that the contract had not been validly concluded, since the declaration of acceptance conditional to the acceptance by the credit insurance diverged from the original proposal, thus constituting a counter offer.
95 أيدت بعض الوفود أحكام مشروع المبدأ.
Some delegations endorsed the provisions of the draft principle.
وقد أيدت الجمعية العامة توصيات اللجنة الاستشارية.
The Advisory Committee's recommendations had been endorsed by the General Assembly.
لقد أيدت فرنسا تماما القرار المتخذ للتو.
France has fully supported the resolution just adopted.
لقد أيدت الحكومة الملكية الكمبودية هذه المقترحات.
The Royal Government of Cambodia has responded favourably to these proposals.
٤٦ أيدت اللجنة التوصيات الواردة في التقرير.
46. The Committee endorsed the recommendations contained in the report.
وإذ أيدت محكمة الاستئناف قرار قاضي المحكمة الابتدائية فإنها رأت أن اتفاقية البيع تنطبق على القضية لأن الصين والنمسا على السواء دولتان متعاقدتان في اتفاقية البيع وشركة Hong Kong S.A.R.
The Court of Appeal, upholding the decision of the lower judge, deemed the CISG applicable to the case, because both China and Austria were Contracting States to the CISG and Hong Kong S.A.R.
الكثير من شركات الألعاب أيضا أيدت MT 32، لكن أيدت بطاقة Adlib كبديل لأن هذا الأخير أعلى في قاعدة السوق.
Many game companies also supported the MT 32, but supported the Adlib card as an alternative because of the latter's higher market base.
محكمة
Trial.
وفي العام التالي أيدت فرنسا انقلابا عسكريا هناك.
France supported a military coup the following year.
وقد أيدت وزارة الشؤون الخارجية السويدية هذا الترشيح.
This nomination has been endorsed by the Swedish Ministry for Foreign Affairs.
ولطالما أيدت دولة قطر جهودهما المحمودة عبر السنين.
The State of Qatar has supported their commendable efforts throughout the years.
وقد أيدت كازاخستان هذه القرارات وشاركت في تقديمها.
Kazakhstan supported and was a sponsor of those resolutions.
وقد أيدت لجنة المؤتمرات موقف اللجنة السابق ذكره.
The Committee on Conferences endorsed the foregoing position of the Commission.
وقد أيدت منطقتنا ترشيح هذين البلدين، ألمانيا وإيطاليا.
The candidatures of these two countries, Germany and Italy, have been endorsed by our Group.
أيدت محكمة استئناف سطيف (شرق الجزائر)، في 6 سبتمبر أيلول، إدانة الناشط سليمان بوحفص بتهمة الإساءة للإسلام والنبي محمد على فيسبوك، في حين خف فت حكم سجنه من 5 إلى 3 سنوات.
On 6 September, an appeal court in the eastern Algerian city of Setif confirmed the conviction of activist Slimane Bouhafs for insulting Islam and prophet Muhammad on Facebook, while decreasing his jail sentence from five to three years.
وهذا هو السبب في أن ملديف أيدت في اللجنة اﻷولى مشروع القرار المعروض علينا اﻵن والمعنون quot طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها quot .
That is why Maldives supported in the First Committee the draft resolution now before us entitled Request for an advisory opinion from the International Court of Justice on the legality of the threat or use of nuclear weapons .
وفي ٧١ كانون الثاني يناير ٠٩٩١، أيدت محكمة اﻷراضي حكمها السابق. وفي ٤ كانون اﻷول ديسمبر ٠٩٩١، رفضت المحكمة العليا اﻻستئناف اﻵخر الذي تقدم به صاحب البﻻغ، على أساس أنه لم يستطع quot أن يثبت في استئنافه أية أسس جديدة يبنى عليها نقض حكم محكمة اﻷراضي quot .
On 17 January 1990, the Land Court confirmed its earlier decision on 4 December 1990, the Supreme Court rejected the author apos s further appeal, on the ground that he had been unable to quot substantiate in his appeal any new grounds on which the Land Court ruling should be reversed quot .
ولقد أيدت قرارات المحاكم هذا التفسير الواسع النطاق للقانون.
Court decisions have upheld this broad interpretation of the law.
بل إن بعض الوفود أيدت حذف مشروع المادة 19.
Some delegations even favoured the deletion of draft article 19.
وقد أيدت الجمعية هذه التوصية في قرارها 59 301.
This recommendation was endorsed by the Assembly in its resolution 59 301.
67 وخلال المناقشة، أيدت وفود أخرى موقف الاتحاد الأوروبي.
During the discussion, other delegations aligned themselves with the EU position.
وقد أيدت اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية هذا النهج.
CCAQ(FB) endorsed this approach.
كما أيدت القيام بزيارة بين فقراء الهند وجنوب أفريقيا.
It has also supported a visit between the poor of India and South Africa.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أيدت محكمة الاستئناف الحكم - أيدت الحق - أيدت القرار - أيدت الإدانة - يجري أيدت - يمكن أيدت - أيدت نداء - أن أيدت - سيتم أيدت - سيتم أيدت - أيدت قرار - أيدت اتفاق - أيدت جزئيا