ترجمة "أيدت جزئيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جزئيا - ترجمة : جزئيا - ترجمة : أيدت - ترجمة : أيدت جزئيا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
BentMasreya أيدت | BentMasreya agreed |
جزئيا | Partly. |
جزئيا | Partly. |
غائم جزئيا | Partly Cloudy |
وأكدت دائرة الاستئناف قرار الدائرة الابتدائية جزئيا وطعنت فيه جزئيا. | The Appeals Chamber affirmed in part and reversed in part the Trial Chamber's decision. |
ليلة غائمة جزئيا | Partly Cloudy Night |
هذا صحيح، جزئيا. | And that, in part, is true. |
وأنا جزئيا مسئولة | And I'm partly responsible. |
سمعت قصتك جزئيا. | I've heard your story in part. |
دال رأي فردي مقدم من السيد برتيل فينرغرين )مخالف جزئيا، وموافق جزئيا( | D. Individual opinion submitted by Mr. Bertil Wennergren (partly dissenting, partly concurring) |
ألف رأي فردي مقدم من السيد فاوستو بوكار )مخالف جزئيا، وموافق جزئيا، ومطور( | A. Individual opinion submitted by Mr. Fausto Pocar (partly dissenting, partly concurring and elaborating) |
144 وقد أيدت اللجنة هذه التوصية. | The Commission endorsed this recommendation. |
ولهذا أيدت زمبابوي القرار ٤٧ ١٩. | The Cameroonian Government has not taken any legislative or statutory measure that would contravene General Assembly resolution 47 19. |
وقد أيدت الدول اﻷعضاء هذه التوصيات. | Member States have supported these recommendations. |
٤٣ أيدت بعض الوفود الفكرة اﻷساسية. | Some delegations supported the underlying idea. |
إن بعض الوفود أيدت هذا اﻻقتراح. | Some delegations supported this proposal. |
111 ق بلت التوصية جزئيا. | This recommendation is accepted partially. |
(أ) تكسية النوافذ جزئيا | (a) Partial filming of windows |
عل م الملفات المحملة جزئيا | Mark partially uploaded files |
قضايات التنمية وسياساتها )جزئيا( | 1. Development issues and policies |
قضايا التنمية وسياساتها )جزئيا( | 7. Social development |
وهو أيضا محفور جزئيا. | It's also partly fossilized. |
ماحدث كان جزئيا خطأي. | It was partly my fault what happened. |
علميا.. فقد إحترقت جزئيا | It's practically burned through. |
وبالتالي، فقد أيدت سيراليون جميع الجهود الرامية إلى تحقيق هذا الهدف وقد أيدت جميع القرارات المتخذة بشأن المسألة. | Accordingly, Sierra Leone has endorsed all efforts to achieve this goal and has supported all resolutions on the matter. |
95 أيدت بعض الوفود أحكام مشروع المبدأ. | Some delegations endorsed the provisions of the draft principle. |
وقد أيدت الجمعية العامة توصيات اللجنة الاستشارية. | The Advisory Committee's recommendations had been endorsed by the General Assembly. |
لقد أيدت فرنسا تماما القرار المتخذ للتو. | France has fully supported the resolution just adopted. |
لقد أيدت الحكومة الملكية الكمبودية هذه المقترحات. | The Royal Government of Cambodia has responded favourably to these proposals. |
٤٦ أيدت اللجنة التوصيات الواردة في التقرير. | 46. The Committee endorsed the recommendations contained in the report. |
ولم يتحقق هذا إلا جزئيا. | This has been only partly achieved. |
عدد الضحايا المحددة هويتهم جزئيا | Number of victims partially identified |
إدارة الديون الخارجية ﻻفريقيا )جزئيا( | 14. Management of Africa apos s external debt (in part) |
١ محطة كهرمائية )طهرت جزئيا( | 1 hydro electric plant (partially cleared) |
١١ نفذت التوصيات جزئيا فقط. | 11. The recommendations have only been partially implemented. |
جزئيا لأن هذه هى طبيعته | Partly because that's his nature. |
اذن, هو المال نعم, جزئيا | It's his money, then. Yes, partly. |
الكثير من شركات الألعاب أيضا أيدت MT 32، لكن أيدت بطاقة Adlib كبديل لأن هذا الأخير أعلى في قاعدة السوق. | Many game companies also supported the MT 32, but supported the Adlib card as an alternative because of the latter's higher market base. |
وفي العام التالي أيدت فرنسا انقلابا عسكريا هناك. | France supported a military coup the following year. |
وقد أيدت وزارة الشؤون الخارجية السويدية هذا الترشيح. | This nomination has been endorsed by the Swedish Ministry for Foreign Affairs. |
ولطالما أيدت دولة قطر جهودهما المحمودة عبر السنين. | The State of Qatar has supported their commendable efforts throughout the years. |
وقد أيدت كازاخستان هذه القرارات وشاركت في تقديمها. | Kazakhstan supported and was a sponsor of those resolutions. |
وقد أيدت لجنة المؤتمرات موقف اللجنة السابق ذكره. | The Committee on Conferences endorsed the foregoing position of the Commission. |
وقد أيدت منطقتنا ترشيح هذين البلدين، ألمانيا وإيطاليا. | The candidatures of these two countries, Germany and Italy, have been endorsed by our Group. |
ولكن هذا غير صحيح إلا جزئيا. | But this is only partly true. |
عمليات البحث ذات الصلة : جزئيا جزئيا - أيدت الحق - أيدت القرار - أيدت الإدانة - يجري أيدت - يمكن أيدت - أيدت نداء - أن أيدت - سيتم أيدت - أيدت محكمة - سيتم أيدت - أيدت قرار - أيدت اتفاق