ترجمة "أيام الوحيدة المتبقية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المتبقية - ترجمة : أيام - ترجمة : المتبقية - ترجمة : أيام الوحيدة المتبقية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لايمكن حذف الصفحة الوحيدة المتبقية في المستند. | Show Page |
كانت النقطة الوحيدة المتبقية ما كانوا لتختبئ. | The only remaining point was what they were burrowing for. |
والعقبة الوحيدة المتبقية أمام القادة الفلسطينيين تتمثل في الأميركيين. | The only obstacle remaining to Palestinian leaders are the Americans. |
240 ثانية . هي الوحدة الوحيدة المتبقية. على الطرف الايسر | It's going to be 240 seconds, that's the only unit we're left with. |
ليس هناك الكثبر من الناس الذين يتطلعون الى فتح زجاجة النبيذ الوحيدة المتبقية لديهم لصحفي | Not that many people are looking to pop open their one remaining bottle for a journalist. |
وفي ذلك الوقت، كانت المسألة الوحيدة المتبقية المتعين حلها متصلة بمعاملة مقدمي الطلبات مستقبﻻ معاملة مماثلة. | The only issue then left to be resolved concerned the matter of similar treatment for future applicants. |
هذه الحالة الوحيدة التي سيكون بها الجواب خاطئ. و لكل الاحتمالات المتبقية سيكون الجواب هو صواب. | So that's the only case where our answer will be false, but for all of these we're going to just have true, true, true. |
كانت غطرسة القوة والعجز عن رؤية الواقع من الأسباب الرئيسية التي أدت إلى انحدار القوة العظمى الوحيدة المتبقية. | Arrogance of power and blindness about reality were the two main causes for the decline of the sole remaining superpower. |
وقد تم تفجير السفينة الوحيدة المتبقية لدريك بعد المرور من خلال مضيق ماجلان (Strait of Magellan) في أقصى الجنوب عام 1578. | Drake's only remaining ship, after having passed through the Strait of Magellan, was blown far south in September 1578. |
الحيتان الرمادية هي الأنواع الحية الوحيدة المتبقية من جنس إيسايتركتس (تدقيق اسم )، والذي بدوره يعني أنه الجنس الحي الوحيد من فصيلة . | The gray whale is the sole living species in the genus Eschrichtius, which in turn is the sole living genus in the family Eschrichtiidae. |
ففي حين زعم المعلقون والمحللون الماليون قبل بضعة أسابيع أن بضعة أشهر فقط هي المتبقية لإنقاذ أوروبا، يتنقل كبار الساسة الآن مترنحين من قمة إلى قمة وقد زعموا مؤخرا أن المهلة المتبقية أصبحت مجرد أيام. | Whereas a few weeks ago, commentators and financial analysts argued that only a few months remained to rescue Europe, leading politicians, lurching from summit to summit, have recently talked in terms of days. |
إنها الإستجابة الوحيدة المنطقية، الإستجابة الوحيدة العقلانية، الوحيدة الإنسانية. | It's the only response that makes sense, it's the only sane response, the only human one. |
الثواني المتبقية | This many seconds are left |
اﻻحتياجات المتبقية | Remaining requirements 2 375 |
النتائج المتبقية | So they are estimates. |
المسائل والشواغل المتبقية | Session V Remaining questions and concerns |
عدد الأعمال المتبقية | Remaining number of jobs |
القيمة المتبقية للوحدة | Residual unit value |
أيامي المتبقية معدودة ! | My days are numbered! |
يصر البعض على ضرورة رفع سعر اليورو، وذلك لأنه بتأجيل فكرة رفع أسعار الفائدة، ربما أصبح اليورو القوي يشكل الوسيلة الوحيدة المتبقية لمقاومة التضخم الذي يخشونه. | Some are recalcitrant and are more than willing to see the euro rise because, with rate hikes off the table, the strong euro may be the only way left for fighting the incipient inflation they fear. |
خامسا المسائل والشواغل المتبقية | Seeking inputs from a range of sources and ensuring effective dissemination |
الوظائف اﻟ ١٢٧ المتبقية | Balance of 127 posts |
ماذا عن المشاهد المتبقية | How about the shoot? |
كم عدد الليمونات المتبقية | How many lemons would we have left? |
كم المسافة المتبقية لنا | How much further we got to dig, captain? |
والواقع أن الصورة الإيجابية التي ظهرت بها المؤسسة العسكرية تشير إلى أنها المؤسسة الوحيدة المتبقية في هذه الدولة المترنحة التي تمتلك القدرة على تثبيت الاستقرار في المواقف العصيبة. | The military s high and positive profile seems to suggest that it is the only institution left in a tottering state that seems able to stabilize a delicate situation. |
وانعقد ثمان من هذه الجلسات الرسمية )٤ أيام( في أثناء الدورة السنوية في حزيران يونيه وانعقدت الجلسات الرسمية المتبقية في أثناء الدورة العادية في تشرين اﻷول اكتوبر. | Eight of the formal meetings (four days) took place during the annual session in June the remaining formal meeting took place during the regular session in October. |
أنت الوحيدة | That's right. I do need you. |
الفرصة الوحيدة | The only chance. |
بنتي الوحيدة | And she me one and only. |
الوحيدة فقط | The only one? |
لقد أكد الأمين العام على أن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أنجزت بصورة أساسية اثنتين من ولاياتها الثلاث، أما الولاية الوحيدة المتبقية فهي إعادة إحلال السلام والأمن الدوليين. | The Secretary General has affirmed that UNIFIL has essentially completed two of its three mandates, with the one remaining mandate being the restoration of international peace and security. |
أيام | days |
أيام | Days |
أيام | sid day |
أيام | day |
أيام | 2 Days |
أيام | 3 Days |
أيام | 4 Days |
أيام | 5 Days |
أيام | 6 Days |
أيام | Remove Color |
أيام | CC |
أيام | Login name |
أيام | Remove |
عمليات البحث ذات الصلة : أيام الإجازة المتبقية - أيام عطلة المتبقية - 5 أيام المتبقية - 3 أيام المتبقية - القوة العظمى الوحيدة المتبقية - التكلفة الوحيدة - الوسيلة الوحيدة - القوة الوحيدة - الوسيلة الوحيدة - أرومة الوحيدة - العروض الوحيدة - الوثيقة الوحيدة - الفقرة الوحيدة - جلوس الوحيدة