ترجمة "الوسيلة الوحيدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الوسيلة الوحيدة - ترجمة : الوسيلة الوحيدة - ترجمة : الوسيلة - ترجمة : الوسيلة الوحيدة - ترجمة : الوسيلة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Only Chance Problem Woman Ever Justify Justifies Facility Ends Means

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إنها الوسيلة الوحيدة .
It's the only way.
أرى أنه الوسيلة الوحيدة.
I see that as the only means.
وقد تكون الوسيلة الوحيدة للتواصل معهم.
It might be the only way to communicate with your kids.
٨٢١ وإذا كانت الديمقراطية ﻻ تشكل الوسيلة الوحيدة التي يمكن من خﻻلها تحسين أساليب الحكم، فإنها الوسيلة الوحيدة الموثوقة.
128. While democracy is not the only means by which improved governance can be achieved, it is the only reliable one.
وبالتأكيد، يشكل الاتصال الوسيلة الوحيدة لفهم الآخرين.
To be sure, communication is the sole means to understand others.
وهذه هي الوسيلة الوحيدة لضمان استقﻻلها وحيادها.
This is the only means by which its independence and impartiality can be guaranteed.
الوسيلة الوحيدة لايقافه هي ان نقبض عليه اولا
The only way to stop that is to grab him first.
الا ترى انها الوسيلة الوحيدة لأحصل على السلام
It's the only way I'll ever have peace.
فالانقلاب العسكري ليس الوسيلة الوحيدة لتدمير أي مجتمع حر.
A military coup is not the only way to destroy a free society.
وهذه هي الوسيلة الوحيدة ﻻعادة السلم واﻻستقرار إلى المنطقة.
This is the only means to restore peace and security in the region.
وتتلخص الوسيلة الوحيدة لتفعيل التكامل في خلق كيان إقليمي جديد.
The only way to jump start integration is by creating a new regional body.
وبالنسبة للعديد منهم يظل السفر بحرا الوسيلة الوحيدة المتاحة للتنقل.
To many of them, sea travel remains the only viable means of transportation.
إن التنمية الاقتصادية هي الوسيلة الأفضل ــ بل الوسيلة الوحيدة ــ لتحقيق هدف القضاء على الفقر بشكل مستدام.
Economic development is the best way indeed, the only way to achieve sustainable poverty reduction.
ولا يجوز لنا أن ننظر إلى العمل العسكري باعتباره الوسيلة الوحيدة للنجاح.
Military action cannot be considered the only variable of success.
ونتيجة لهذا بدت تدابير ضبط الأوضاع المالية وكأنها الوسيلة الوحيدة لاستعادة الثقة.
As a result, fiscal consolidation appeared to be the only way to restore confidence.
والحقيقة أن الاستعانة بمصادر بديلة للطاقة الروسية ليست الوسيلة الوحيدة لتخفيض الأسعار.
Global civil society has developed instruments to halt consumption that produces harm. Elegant ladies, for example, no longer buy fur coats.
فهي الوسيلة الوحيدة لفرض الانضباط الحقيقي على حملة الأسهم والسندات وزعماء الشركات.
That is the only way to impose real discipline on shareholders, bondholders, and corporate leaders.
فالانتخابات الدورية هي الوسيلة الوحيدة المشروعة لضمان قابلية أعضاء مجلس الأمن للمساءلة.
Periodic elections are the only legitimate means of ensuring the accountability of Security Council members.
وهذه هي الوسيلة الوحيدة لتحقيق قدر أعظم من الأمن الغذائي والحد من الفقر.
Doing so is the only way to achieve greater global food security and reduce poverty.
كما ي ـع د إشراك إيران أيضا الوسيلة الوحيدة لتجنب وقوع كارثة نووية في المنطقة.
Engaging Iran is also the only way to stave off a nuclear apocalypse in the region.
وتوفر السواتل الوسيلة الوحيدة الفعالة من حيث التكلفة لرصد هذه البارامترات بصفة مستمرة.
Satellites provide the only cost effective method for observation of these parameters on a continuous basis.
ووجد المحافظون الاسلاميون في تركيا ان التصويت هو الوسيلة الوحيدة للتغيير في تركيا
And the pious Muslims in Turkey saw that they can change the political system by voting.
هذه هي الوسيلة الوحيدة حتى تخرجني من هنا لأنني لن أقف ضد الطبيعة
That's the only way you'll ever get me off here, because I ain't going against nature
إن الوسيلة الوحيدة لمنع الأسواق غير المشروعة من العمل تتلخص في إنشاء أسواق قانونية.
The only way to stop illicit markets is to create legal ones.
ولقد حدثت صراعات كثيرة نظرا لسعي الشعوب إلى الاستقلال بوصفه الوسيلة الوحيدة لتأكيد تميزها.
Many conflicts occurred because people sought independence as their only means of asserting their distinctiveness.
وموقف ليتوانيا لم يتغير، وهو أن المفاوضات هي الوسيلة المتحضرة الوحيدة لحل المشاكل المشتركة.
The position of Lithuania has not changed negotiations are the only civilized means for the resolution of common problems.
65 وإنهاء الاحتلال الإسرائيلي يشكل الوسيلة الوحيدة لوضع حد للمعاناة الاجتماعية والاقتصادية لدى الشعب الفلسطيني.
Halting the Israeli occupation remained the only way of ending the socio economic plight of the Palestinian people.
61 وأكد أن الانضمام الشامل إلى المعاهدة هو الوسيلة الوحيدة لتعزيز مصداقية نظام عدم الانتشار.
Universal accession to the Treaty was the sole means of enhancing the credibility of the non proliferation regime.
انا أرى أن تلك هي الوسيلة الوحيدة. لذلك هذا هو ما علينا أن نسعى نحوه.
I see that as the only means. So, this is what we have to strive toward.
وبما أن الأميركيين لا يمكنهم الاعتماد على عادات متجانسة فإن القانون يشكل الوسيلة الوحيدة لتنظيم السلوك.
Since Americans can t rely on homogeneous mores, the law is the only way to regulate behavior.
إن وضع حد للتمييز والاستبعاد هو الوسيلة الوحيدة للوصول إلى تنمية متكاملة للمجتمع وتوطيد دولة القانون.
Ending discrimination and exclusion was the only means of achieving the integral development of society and the consolidation of the rule of law.
السبب الأول أن استخدام الوقود الأحفوري يظل يشكل الوسيلة الوحيدة للإفلات من قبضة الفقر في البلدان النامية.
First, using fossil fuels remains the only way out of poverty for developing countries.
ولكن هذا لا يعني أن المركزية هي الوسيلة الأفضل ــ ناهيك عن كونها الوحيدة ــ لضمان السلام.
However, this does not mean that centralization is the best much less the only way to guarantee peace.
mk الوسيلة الإعلامية الوحيدة من مقدونيا التى طرحت السؤال علن ا على وزارة التعليم والعلوم لتفسير ما حدث.
Albanian language news portal Portalb.mk was the only media outlet from Macedonia to publicly ask the Ministry of Education and Science for explanation.
غير أن الوسيلة السليمة الوحيدة لكي يضطلع المؤتمر بمهامه بفعالية ويدعم أهميته تقع على عاتق الدول الأعضاء.
However, the only viable way for the CD to perform its tasks effectively and to reinforce its relevance lies with the member States.
51 وقد يكون وجود هياكل إدارية إقليمية أقوى هـو الوسيلة الفعالة الوحيدة لتقليل المخاطر الجغرافية السياسية الخارجيـة.
Stronger regional governance structures may be the only effective means of reducing exogenous geopolitical risk.
وهكذا فإن الإرهاب في نظر أسامة بن لادن وحلفائه يشكل الوسيلة الوحيدة المتاحة لضرب الغرب على نحو فع ال.
Terrorism, for bin Laden and his allies, is the only method available to strike at the West effectively.
وبالتالي فإنهم الآن يشعرون بأن الوسيلة الوحيدة التي يمكنهم بها اجتذاب انتباه العالم هي أن يقوموا بعمل عنيف .
So now they feel that the only way they can get the world s attention is to do something drastic.
وعلى هذا فإن التقدم الحقيقي على مسار التسوية السلمية العادلة يشكل الوسيلة الوحيدة لتحييد هذه الفئة كقوة سياسية.
Only genuine progress towards a just peace settlement will neutralize them as a political force.
الوسيلة الوحيدة لمنع العربة من قتل الأشخاص الخمسة هي دفع الغريب الضخم من أعلى الجسر ليسقط أمام العربة.
The only way you can prevent the trolley from killing five people is by pushing this large stranger off the footbridge, in front of the trolley.
وهي عملية طويلة وبطيئة، ولكنها الوسيلة الوحيدة للحفاظ على أهمية أوروبا باعتبارها لاعبا دوليا، لديها ما تقدمه للعالم.
That process is long and slow, but it is the only way to maintain Europe s relevance as an international actor, with something to say and to offer.
الكرة الجغرافية هي الوسيلة الوحيدة لتمثيل الكرة الأرضية عند تحجيم ثابت في جميع نقاط الخريطة وفي جميع الاتجاهات.
Scale A globe is the only way to represent the earth with constant scale throughout the entire map in all directions.
والأمم المتحدة هي الوسيلة الوحيدة التي يمكن أن تساعدنا في التوصل إلى تلك الحلول، وتضفي الشرعية على أعمالنا.
The United Nations is the only vehicle that can help us attain those solutions and give legitimacy to our actions.
الأنفاق هي الوسيلة الوحيدة للفلسطينيين كي يستمروا على قيد الحياة بسبب الحصار. في وصول نسبة البطالة إلى 60
Sedated, strapped up goats and cows are lowered into an Egyptian well, re emerging on this side to provide milk, cheese and meat.
منذ فترة طويلة, كانت الوسيلة الوحيدة للوصول الى القاع هي الغواصة, غواصة صغيرة جدا و الغوص الى الأسفل.
But in the early days, the only way I could get to the bottom was to crawl into a submarine, a very small submarine, and go down to the bottom.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الاستماع الوسيلة الوحيدة - انها الوسيلة الوحيدة - الوسيلة الرئيسية - الوسيلة الرئيسية - الوسيلة الرئيسية - الوسيلة الأساسية - الوسيلة الرئيسية - الوسيلة الرئيسية - الوسيلة الرئيسية - الوسيلة الأساسية