ترجمة "أهمية اكتسبت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أهمية - ترجمة : أهمية اكتسبت - ترجمة : أهمية - ترجمة : أهمية اكتسبت - ترجمة : اكتسبت - ترجمة : أهمية اكتسبت - ترجمة : اكتسبت - ترجمة : أهمية اكتسبت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اكتسبت سندات الكوارث أهمية متزايدة بالأعوام الأخيرة.
Cat bonds have been growing in importance in recent years.
وقد اكتسبت هذه أهمية متزايدة في عملها.
These have assumed increasing importance in its work.
وبالنسبة للبلدان النامية، اكتسبت هذه القطاعات أهمية استراتيجية لعمليتها اﻹنماية.
For the developing countries, they have assumed strategic significance for their development process.
45 وفي الأعوام العشرة الماضية، اكتسبت الهجرة أهمية أكبر في التنمية.
In the last decade, migration had come to play a key role in development.
مستوحاة من شبكة سيكلاديز ويقودها التعارض بين الشبكات، علاقتهم اكتسبت أهمية في كل مكان.
Inspired by the Cyclades network and driven by the incompatibility between the networks, their connection gained in importance everywhere.
في بداية أمرها لم تكن لاوديكيا ذات أهمية، لكنها سرعان ما اكتسبت درجة عالية من الازدهار.
At first, Laodicea was not a place of much importance, but it soon acquired a high degree of prosperity.
وبالنسبة للمشاة، اكتسبت درع الصدر أهمية متجددة مع تطوير قذيفة الشظايا في أواخر القرن الثامن عشر.
For infantry, the breastplate gained renewed importance with the development of shrapnel in the late 18th century.
وأبرز الاجتماع أهمية التفاعل بين اللجنة والمنظمات الإقليمية التي اكتسبت خبرة قيمة وواسعة في مكافحة الإرهاب.
The Meeting highlighted the importance of the interaction of the CTC with regional organizations, which have gained valuable and broad experience in combating terrorism.
اكتسبت الإلكترونات اثنين.
Gained two electrons.
وفي السبعينيات ـ الفترة التي شهدت آخر طفرة تضخمية عامة ـ اكتسبت هذه المناقشة أهمية كبرى مرة أخرى.
The debate in the 1970 s the period of the last general inflationary surge has become relevant again.
ومع تنافس الاقتصادات الوطنية والشركات المتعددة الجنسيات على حصة من السوق، اكتسبت المعايير العالمية لسلوك السوق أهمية متزايدة.
As national economies and multinational companies compete for market share, global standards of market behavior become increasingly important.
٤٤ خﻻل العقود الماضية، يﻻحظ أن اﻷحوال اﻻجتماعية ـ اﻻقتصادية الخارجية قد اكتسبت أهمية حساسة بالنسبة للتنمية المحلية.
Over the past decades, external socio economic conditions have acquired critical importance for domestic development.
فلا تزال البيئة تشكل قضية رئيسية هامة ومدرجة على جدول الأعمال الدولي وقد اكتسبت علاقتها بالتنمية الاقتصادية أهمية جديدة.
Environment continues to be a major and important issue on the international agenda, and its relationship to economic development has gained fresh significance.
٤٦ واستطرد قائﻻ إنه في إطار إعادة تنشيط المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، اكتسبت مناقشات المكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة أهمية إضافية.
46. In the context of the revitalization of the Economic and Social Council, the discussions of United Nations interim offices had taken on added significance.
لا شك أن السمعة كانت تشكل دوما أهمية كبرى في عالم السياسة، ولكن المصداقية اكتسبت أهميتها البالغة من ampquot مفارقة الوفرةampquot .
Reputation has always mattered in world politics, but credibility has become crucial because of a paradox of plenty.
وفي ضوء الخطر المتنامي الذي يشكله الإرهابيون، اكتسبت الجهود التي تبذل لكبح جماح انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها أهمية خاصة.
In the light of the growing threat posed by terrorists, the efforts to curb the proliferation of weapons of mass destruction and of their delivery systems have acquired particular importance.
كنت قد اكتسبت به الإلكترونات.
You've gained its electrons.
والأكسجين، التي اكتسبت الإلكترونات تلاعب.
And oxygen, which gained electrons RlG.
وأن الأكسجين اكتسبت الإلكترونات الهيدروجين
And that the oxygen gained the electrons that the hydrogen
اكتسبت منها عادة سيئة بسهولة
One acquires bad habits so easily.
غير أن الدراية الفنية التي اكتسبت من خﻻل ذلك تعتبر ذات أهمية حيوية في تعزيز اﻻستقرار خﻻل ما تبقى من الفترة اﻻنتقالية.
However, the expertise thus gained is considered vital to promoting stability during the remainder of the transitional period.
٣٦ اكتسبت المنظمات غير الحكومية أهمية متزايدة في السنوات اﻷخيرة في مجال تعزيز حقوق اﻹنسان، وﻻ سيما بوصفها مقدمة لمصادر بديلة للمعلومات.
36. Non governmental organizations have taken on increasing importance in recent years in the promotion of human rights, particularly as providers of alternative sources of information.
فقد اكتسبت تحديات الاستقرار والمساواة والاستدامة أهمية حاسمة، ونتيجة لهذا فإن الدور الذي تلعبه الدولة فيما يتصل بالأسواق قد يحتاج إلى إعادة النظر.
Stability, equity, and sustainability challenges have become crucially important, and the role of the state in relation to markets may need re thinking as a result.
وفي هذا الصدد، تكتسي الخبرة التي اكتسبت من البرنامج الخاص لبلدان جنوب الصحراء الكبرى المتأثرة بالجفاف والتصحر، التابع للصندوق الدولي للتنمية الزراعية، أهمية بالغة.
In this regard, the experience gained with IFAD apos s Special Programme for Sub Saharan Countries Affected by Drought and Desertification will be particularly relevant.
في زمننا الحالي اكتسبت السياسة مكانة عليا.
For the moment, politics has claimed paramount status.
لقد اكتسبت تايوان مكانها بين مجتمع الدول.
Taiwan has earned its place among the community of nations.
لقد اكتسبت هذه المسألة أبعادا مثيرة للقلق.
The matter has acquired alarming proportions.
بدت و كأنها قد اكتسبت روعة جديدة
Seemed to have taken on a new splendor.
أنا اكتسبت كلمة رسمية من تحذيرك له
I got a solemn word of warning for you.
وهذا لأن شبكة العقود اكتسبت بعض التناقضات الخطيرة .
This is because t he web of contracts has developed serious inconsistencies.
ولهذا السبب بالتحديد، اكتسبت الموسيقى المحرمة صبغة سياسية.
Precisely because of this, forbidden music was politicized.
كما اكتسبت العلاقات مع الاتحاد الأوروبي زخما كبيرا .
Relations with the EU have gained significant momentum.
نيويورك ــ لقد اكتسبت أنظمة الغذاء طابعا عالميا.
NEW YORK Food systems have gone global.
اكتسبت توغو استقلالها عن فرنسا في عام 1960.
Togo gained its independence from France in 1960.
لتعويض هذا، اكتسبت هينولا وضع المدينة في 1839.
To compensate this, Heinola gained a city status in 1839.
وسيجري تنقيح هذه القائمة كلما اكتسبت خبرة بشأنها.
The list was to be amended as experience was gained.
وقد اكتسبت التدابير المتخذة ضد الفلسطينيين طابعا أسوأ.
The measures taken against the Palestinians have become worse.
الآن قد اكتسبت بعض التجربة في هذا الأمر.
Now, I've gained some insight into this.
أنها لم تكن قد اكتسبت أو فقدت إلكترونات.
They haven't gained or lost electrons.
لا بد أنك اكتسبت خبرات رائعة فى أوروبا
You must have had some wonderful experiences in Europe.
و قد اكتسبت خبرة في التعامل مع الحياة و اكتسبت مهارة فحسنت مهارات استخدام اللغة الإنجليزية وتم تعليمها كيفية كتابة سيرتها الذاتية
She also gained experience, learned about professionalism, her English skills improved and she was mentored to create a résumé.
في عام 1902 اكتسبت النساء في النمسا حق الإنتخاب.
Australia gave women the right to vote in 1902.
شخصيا، لقد اكتسبت معرفة وفيرة عن الحالة في هايتي.
Personally, I gained a wealth of knowledge about the situation in Haiti.
وقد اكتسبت هذه العملية زخما إضافيا في السنوات الأخيرة.
Recently this process has been gathering additional momentum.
وفي ضوء القيود الحالية على العمل الدولي في يوغوسﻻفيا السابقة، اكتسبت الجزاءات وتطبيقاتها السليمة لتوفير الحوافز اﻻيجابية والحوافز السلبية أهمية قصوى كوسيلة لممارسة الضغط من أجل إحراز التعاون.
In view of the existing limitations upon international action in the former Yugoslavia, sanctions and their proper application in order to provide incentives and disincentives have gained the highest importance as a means of pressure for gaining cooperation.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ذات أهمية اكتسبت - له أهمية اكتسبت - اكتسبت أهمية خاصة - له أهمية اكتسبت - اكتسبت أهمية كبيرة - اكتسبت أهمية متزايدة - الأرض اكتسبت - الاهتمام اكتسبت - وقد اكتسبت