ترجمة "أهمية أقل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أقل - ترجمة : أهمية - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أهمية - ترجمة : أقل - ترجمة : أهمية أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
رسائله أصبحت أقل أهمية. | His letters become less significant. |
وبالتالي التقاليد تصبح أكثر أهمية، ليس أقل أهمية. | And therefore tradition becomes more important, not less important. |
إعطاء أهمية أكبر لتنمية أقل البلدان نموا. | We call for immediate 100 cancellation of the debt of the poorest countries. |
إذا فالنفط يلعب دورا أقل أهمية كل سنة. | So oil is playing a less significant role every year. |
لماذا لا ترسل أحدا أقل أهمية في الشركة | Why don't you send someone less important in the company? |
وهي قد تكون أقل أهمية بالنسبة للشركات السنغافورية الأكبر. | They may be less relevant for the larger Singapore companies. |
لأنه يجعل من هذه الشركة أقل أهمية في المجتمع. | For it makes that company less relevant to society. |
الآن، هل حياة الروح أقل أهمية من حياة الجسد | And is the life of the soul of less import than that of the body? |
غير أن أهمية التواريخ في ذاتها أقل من أهمية الدروس التي علمتنا إياها هذه اﻷحداث. | Still, the dates themselves are not as important as the lessons which these events have taught us. |
إن جريمة الإبادة الجماعية تجعل جرائم أخرى تبدو أقل أهمية. | Genocide makes other crimes seem less important. |
٨٤ والمسائل التي سينظر فيها مؤتمر القمة ليست أقل أهمية. | 84. The issues to be considered by the Summit are no less important. |
وبطبيعة الحال، ت ع د الأرض الزراعية أقل أهمية من فقاعات المضاربة الأخرى. | Of course, farmland is much less important than other speculative assets. |
وكلما كانت الحكومات أقل استجابة، كلما زادت أهمية مساندة المجتمع المدني. | The less receptive the government the more important supporting civil society becomes. |
ولكن خفض القيمة كان أقل أهمية كثيرا من المفترض على نطاق واسع. | But, the devaluation was much less important than is widely assumed. |
وبعد كل هذا، فإن قضية التنمية ليست أقل أهمية من قضية السﻻم. | After all, the issue of development is no less important than the issue of peace. |
بأمكاننا جعل الطعام اكثر اهمية، ليس أقل أهمية وننقذ أنفسنا بفعل ذلك. | We can make food more important, not less, and save ourselves by doing so. |
الاختلافات هي، تقريبا، أقل أهمية، من أوجه التشابه بين هذه مختلف الدول. | The differences are, almost, less important, considering the similarities. |
من المؤكد أن سوق الولايات المتحدة أصبحت أقل أهمية بالنسبة للصادرات الأوروبية، بينما تعاظمت أهمية التجارة الآسيوية بالنسبة لأوروبا. | True, the US market has become less important for European exports, while Asia s trade significance for Europe has grown. |
وقد أصبحت المكانة الموروثة أقل أهمية، بينما لم تفقد المكانة المكتسبة والتعليم أهميتهما. | Ascribed status has become less important while achieved status and education have not lost their importance. |
ويمكن لهذه المعلومات أن تصبح أقل أهمية كلما ازدادت الخبرة في المناقصات الالكترونية. | Such information may become less important as experience with auctions increases. |
بالأفلام. الأمر جنوني إلى حد ما لأن الأفلام أقل أهمية من الآثار الجانبية. | It's kind of crazy because videos are even less important than side effects. |
ولكن هذه التسويات مثلها كمثل الإحصائيات أو البكيني فما تظهره أقل أهمية مما تخفيه. | But those compromises are like statistics or skimpy swimsuits what they show is less important than what they hide. |
وكانت التدخلات القطاعية (حماية الطفل، والتعليم، وبرنامج توفير المياه والمرافق الصحية البيئية، والصحة والتغذية) ذات أهمية بينما كانت بعض الاستراتيجيات التشغيلية أقل أهمية. | Sector interventions (child protection, education, WES, health and nutrition) were relevant, while some of the operational strategies were less so. |
واليوم نجد أنفسنا في لحظة مثيرة بنفس القدر، وليست أقل أهمية فيما يتصل بمستقبل البشرية. | Today, we find ourselves at an equally exciting moment, no less critical to the future of humankind. |
وليس واضح ا ما إذا كان الإعلان رسمي ا، لكن ه ن ش ر أيض ا على مواقع عربية أقل أهمية. | It is not clear if the announcement is official, but it has been also published on smaller Arabic news sites. |
وستصير الجدران أقل أهمية بفضل تعامل موظفي المكتبات بشكل أوثق مع المستعملين خلال عملهم اليومي. | Walls will become less important as library staff interact more closely with users in their daily work. |
أرى أن لهذا اﻻتصال المتميز بين الجمعية العامة والمحكمة أهمية بالغة لسببين على أقل تقدير. | I find this privileged contact between the General Assembly and the Court extremely significant on at least two scores. |
فﻻ يمكن وﻻ ينبغي لتقرير مصيرنا أن يكون أقل أهمية من تقرير المصير لمن سبقونا. | Our fulfillment of self determination cannot and should not be of a lower priority than that of those who have gone before us. |
لديها دوافع أقل لتجدد صفحاتها باستمرار . و السؤال هو ما هي أهمية مؤشر التجديد هذا | less reason to be updated often. How important of a signal is 'freshness'? |
فبعض الناس يحبون عملهم ولا يرغبون في التقاعد أبدا وهذا يجعل الادخار أقل أهمية بالنسبة لهم. | Some people love their work, and never want to retire for them, saving is less important. |
ولكن حجم الأموال التي يتم استثمارها في الزراعة يشكل أهمية أقل من نوع الزراعة الذي ندعمه. | But how much is invested in agriculture matters less than the type of agriculture that we support. |
مع تطور الاقتصادات واكتسابها المزيد من الثراء، يصبح التصنيع أقل أهمية على نحو لا مفر منه. | As economies develop and become richer, manufacturing making things inevitably becomes less important. |
كما أسهمت شبكة الإنترنت في خلق عالم حيث المنطق الصارم أقل أهمية من الصور المتوازية المؤثرة. | The Internet has created a world in which strict logic is less important than the juxtaposition of striking images. |
مع ذلك، وفي ظروف تعرض الطائفة الوطنية الصربية للخطر الجسدي، تصبح تلك المسائل أقل أهمية، موضوعيا . | However, in conditions of physical endangerment of the Serbian national community those issues were objectively less important. |
وفكرة النظام العام هي اعتراف بحقيقة أن لبعض القواعد أهمية أكبر أو أقل من قواعد أخرى. | The notion of public order is a recognition of the fact that some norms are more important or less important than others. |
)د( تؤكد مجددا أهمية مشاركة أقل البلدان نموا في عملية التحضير لمؤتمر القمة وفي المؤتمر نفسه | (d) Reiterates the importance of participation from the least developed countries in the preparatory process of the Summit and in the Summit itself |
ومعها حالات أمنية أقل أهمية . كريس لذا ساعدنا وحدثنا لنفهم شخصيتك وكيف وصلت إلى عمل هذا . | So help us understand a bit about you personally and how you came to do this. |
21 والمهم أهمية كبيرة الأثر الاجتماعي الاقتصادي لأفضليات دخول السوق الممنوحة لصادرات أقل البلدان نموا من الملابس. | Particularly important is the socio economic impact of market access preferences for garment exports from LDCs. |
)د( تؤكد مجددا أهمية التبرعات لعملية التحضير لمؤتمر القمة العالمي، وﻻسيما فيما يتعلق باشتراك أقل البلدان نموا | (d) Reiterated the importance of voluntary contributions for the preparatory process of the World Summit, notably with regard to the participation from the least developed countries |
وفي الوقت ذاته، كانت المساعدة التقنية تقدم في العديد من البلدان بغرض تحسين ما تقوم به من عمليات انتخابية وهو عمل كان أقل وضوحا ولكن ليس أقل أهمية. | At the same time, technical assistance was being provided in numerous countries to improve their electoral processes work that is less visible but no less important. |
ومن منظور الأتراك من ذوي العقلية الغربية، فربما كان الفخر بعضوية الاتحاد الأوروبي أقل أهمية من آلام الرفض. | From the perspective of the Western minded Turks, the pride of European membership is perhaps less important than the pain of rejection. |
أما استثمار إيران في فلسطين فهو حديث نسبيا ، إلا أن دعمها للحكومة التي تتزعمها حماس، ليس أقل أهمية. | Iran s investment in Palestine is more recent, but its backing for the Hamas led government, which has been frustrated elsewhere, is no less significant. |
وربما تكون الحالة الصحية الحقيقية للرئيس ياردوا أقل أهمية من المخاوف العامة بأنه ربما يحاول إخفاء أمر ما. | The true state of his health may matter less than public fears that he s hiding something. |
ولقد أصبح مصدر التقلب هذا أقل أهمية بسبب القيود الصارمة المفروضة منذ التسعينيات على سعة اقتراض الحكومات المحلية. | This source of vulnerability has become less important, owing to tight restrictions imposed since the 1990 s on local governments borrowing capacity. |
لذا فلابد وأن يكون النمو على قمة أولوياتنا، حيث أن كل ما عدا ذلك هو بصراحة أقل أهمية . | This is why our priority is growth everything else, frankly, is less important. |
عمليات البحث ذات الصلة : أقل أهمية - أقل أهمية - أقل أهمية - أقل أهمية - أقل أهمية - أقل أهمية - أقل أهمية - أقل أهمية بكثير - أصبح أقل أهمية - ذات أهمية أقل - أقل أهمية من - أصبح أقل أهمية