ترجمة "أهداف السياسة الزراعية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أهداف - ترجمة : أهداف - ترجمة : أهداف - ترجمة : الزراعية - ترجمة : أهداف - ترجمة : السياسة - ترجمة : أهداف السياسة الزراعية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اصﻻح السياسة الزراعية المشتركة | reform of Common Agricultural Policy |
تصف السياسة الزراعية مجموعة من القوانين المرتبطة بـ الزراعة المحلية والمنتجات الزراعية الواردة من الخارج. | Agricultural policy describes a set of laws relating to domestic agriculture and imports of foreign agricultural products. |
ولذلك، فإن تشجيع التنمية الزراعية يعد أحد أهم أوجه السياسة الزراعية في دول العالم النامي. | Encouraging agricultural growth is therefore an important aspect of agricultural policy in the developing world. |
343 ولهذه السياسة أهداف قصيرة الأجل وطويلة الأجل. | The policy has short term and long term objectives. |
الواقع أن أهداف نهج السياسة النقدية الجديد جديرة بالإعجاب. | The objectives of the new monetary policy approach are admirable. |
١٨ ويضطلع باﻹدارة الزراعية مدير الموارد الزراعية والطبيعية، وهو عضو في لجنة الموارد الزراعية والطبيعيــة التابعــة للمجلس التشريعي، ومسؤول أمامها. وهذه اللجنة الجهاز الذي يرسم السياسة الزراعية. | Agricultural administration is carried out by the Director of Agricultural and Natural Resources, who is a member of and responsible to the Agricultural and Natural Resources Committee of the Legislative Council, the body that sets agricultural policy. |
وأضافت أنه يجب وضع مؤشرات أساسية لرصد تحقيق أهداف السياسة الجنسانية. | Key indicators must be established to monitor the achievement of gender policy objectives. |
وهذان العامﻻن هما اللذان يحددان أهداف السياسة الوطنية فيما يتصل بالسكان. | Those factors had thus determined the objectives of the national policy on population. |
وتنص السياسة على أن من الضروري إعادة التركيز على دور المرأة في التنمية الزراعية وعلى ضمان مشاركتها في المنظمات الزراعية. | The policy states that the role of women in agricultural development needs to be re emphasized and their participation in agricultural organizations ensured. |
وتهدف هذه السياسة إلى المساعدة في تحقيق أهداف استراليا اﻻقتصادية واﻻجتماعية والبيئية. | The policy is designed to assist the achievement of Australia apos s economic, social and environmental goals. |
والواقع أن السياسة الزراعية المشتركة لا تضمن الزراعة المستدامة ولا الدخول اللائقة لكل المزارعين. | Indeed, the CAP is ensuring neither sustainable agriculture nor decent incomes for all farmers. |
وسوف تتضمن الموازنة المقترحة بنودا مثل السياسة الزراعية المشتركة، والصناديق العمرانية الإقليمية، والبحوث والإبداع. | It will include items such as the common agricultural policy, regional structural funds, and research and innovation. |
إن هذه السياسة الحمائية تتعارض مع أهداف الرخاء العام الذي ينشده المجتمع الدولي. | This protectionist policy contradicts the goals of general welfare sought by the international community. |
كما منح الولايات المتحدة المعول الذي تستطيع به تقويض السياسة الزراعية المشتركة في الاتحاد الأوروبي. | It gave the US a stick with which to tear down the EU s common agricultural policy. |
٧١ والجزء الثاني هو مصفوفة السياسة القطرية في أنغيﻻ ١٩٩٣ ١٩٩٤ ١٩٩٥ ١٩٩٦، ويوضح أهداف السياسة المتفق عليها لحكومة أنغيﻻ على أساس قطاعي. | 71. The second part of the plan is the Anguilla Country Policy Matrix 1993 94 1995 96, which sets out the agreed policy objectives of the Government of Anguilla on a sectoral basis. |
(ب) استغلال الفرص الرائعة في إصلاح السياسة الزراعية المشتركة وظهور أسواق الوقود الأحيائي بسرعة في الاتحاد الأوروبي | (b) Uptake of the unique opportunities of Common Agricultural Policy (CAP) reform and rapidly emerging EU biofuel markets |
وﻻ زال اﻻهتمام في السياسة الزراعية منصبا بصفة أساسية على التحول من خﻻل استثمار واع وسياسات تحرير. | The thrust of agricultural policy remains essentially one of transformation through conscious investment and liberalization policies. |
أهم أهداف السياسة الخارجية السوفياتية كانت صيانة وتعزيز الأمن القومية والحفاظ على هيمنتها على أوروبا الشرقية. | The foremost objectives of Soviet foreign policy were the maintenance and enhancement of national security and the maintenance of hegemony over Eastern Europe. |
وبين الحاكم الخطوط العريضة لعدد من أهداف السياسة العامة التي توقع أن تعمل على إنعاش اﻻقتصاد. | The Governor outlined several policy objectives which he expected would revitalize the economy. |
20 وغالبا ما يكون ثمة نقص في التضافر بين أهداف السياسة العامة (مثل السياسة المتعلقة بتغير المناخ) التي ترسمها وزارت البيئة والسياسات العامة التي تضعها الوزارات الأخرى. | There is often a lack of synergy between policy (such as climate change policy) goals developed under environmental ministries and policies developed under other ministries. |
(ج) إعداد مواد بالفيديو لاستخدامها للترويج للتحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي في المجتمعات الزراعية، وفيما بين مقرري السياسة والوكالات الإنمائية | (c) Preparation of video material to be used for the promotion of SMART to farming communities, policymakers and development agencies |
20 وقام الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بإنشاء فريق عامل مشترك بين الإدارات لإعداد خطة اتصالات بهدف تعزيز أهداف السنة الدولية للصحارى والتصحر. | The International Fund for Agricultural Development has established an interdepartmental working group to develop a communication plan with the aim of enhancing the objectives of the International Year of Deserts and Desertification. |
فقد تفاقمت مشكلة نقص التمويل بفعل التوتر بين أهداف السياسة الإنمائية من جهة ومتطلبات المساعدة الإنسانية من جهة أخرى. | The problem of insufficient funding has been aggravated by the tension between development policy goals on the one hand and humanitarian assistance requirements on the other. |
93 سيساعد المشروع صانعي ومصممي السياسة الوطنية على تنمية المعارف والمهارات لإدماج أهداف الاقتصاد الكلي والأهداف الاجتماعية في صوغ السياسة العامة والاستفادة على نحو أفضل من مجال السياسة الوطنية المتاح لمتابعة الأهداف الإنمائية في وجه الصدمات الخارجية. | The project will assist national policymakers and policy shapers to develop the knowledge and skills to integrate macroeconomic and social goals in policy formulation and better utilize available national policy space to pursue development goals in the face of external shocks. |
لكن لامي في نظر شيراك كان يعاني من نقيصتين فادحتين فهو اشتراكي أولا ، وهو ثانيا من أنصار إصلاح السياسة الزراعية العامة. | But, in Chirac's eyes, Lamy possessed two fatal flaws he is a socialist, and he favors reform of the Common Agricultural Policy. |
وإن الخطة النرويجية تحدد أهداف السياسة العامة وتنطوي فضﻻ عن ذلك على نحو من ٩٠ تدبيرا محددا تتعلق بمختلف الوزارات. | It set general policy objectives and also contained about 90 specific measures for which various ministries were responsible. |
٢ وكما تعلمون، فإننا نوافق تماما على أن تنويع اﻹنتاج والصادرات في البلدان اﻻفريقية يعد هدفا هاما من أهداف السياسة. | 2. As you know, we agree fully that the diversification of production and exports in African countries is an important policy objective. |
وسيسهم هذا المعهد، بالإضافة إلى مهامه الأكاديمية والبحثية في تحقيق أهداف من بينها أهداف السياسة العامة الواردة في منهاج عمل بيجين، والأهداف الإنمائية للألفية، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. | In addition to its academic and research functions, the Institute will contribute, inter alia, to the policy objectives outlined in the Beijing Platform for Action, the MDGs and Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. |
وقد أظهرت التجربة أهمية استخدام اﻻستراتيجية اﻹنمائية الزراعية الشاملة للبلد كأداة لتحقيق أهداف اﻷمن الغذائي، وخاصة في البلدان المنخفضة الدخل وتعاني من عجز غذائي. | Experience had shown the importance of using a country apos s overall agricultural development strategy as an instrument to achieve food security objectives, especially in the low income food deficit countries. |
ويمكن فيما يتعلق بالضوابط القيام في خاتمة المطاف باختيار قائمة مفتوحة (مثل ضوابط المحاسبة)، أو استخدام مصطلح أهداف السياسة العامة الوطنية . | Disciplines could ultimately opt for an open ended list (like the Accountancy Disciplines), or use the term national policy objectives . |
ويمكن استخدامه أيضا كوسيلة لتحقيق أهداف السياسة اﻷوسع لﻷمم المتحدة بتوجيه قدر أكبر من نشاطها في مجال المشتريات الى البلدان النامية. | It can also be used as a means of achieving the United Nations wider policy goals of placing more of its procurement activity in developing countries. |
إن اﻻنضمام العالمي للمعاهدة المتعلقة بعدم انتشار اﻷسلحة النووية، والتمديد غير المحدود وغير المشروط هدفان قديما العهد من أهداف السياسة النرويجية. | Universal adherence to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the indefinite and unconditional extension of its provisions are a long standing Norwegian policy objective. |
الخدمات الزراعية | Agricultural services 45.80 |
المساعدة الزراعية | AGRICULTURAL ASSISTANCE |
اﻷدوات الزراعية | Agricultural tools |
الانتاجية الزراعية | Agricultural productivity. |
ومنذ عام 1992 (وخاصة منذ 2005)، شهدت السياسة الزراعية العامة للاتحاد الأوروبي تغيير ا كبير ا فقد تم فصل الدعم الحكومي بشكل كبير عن الإنتاج. | Since 1992 (and especially since 2005), the EU's Common Agricultural Policy has undergone significant change as subsidies have mostly been decoupled from production. |
ويلزم الحصول على بيانات من هذا القبيل لتقييم المغذيات المتناولة، والثقافة الغذائية، ودراسات علم اﻷوبئة المتعلقة بالنظم الغذائية واﻷمراض، وتحديد السياسة الزراعية والغذائية. | Access to such data is needed for assessment of nutrient intakes, nutrition education, epidemiological studies of diet and disease, and determination of agricultural and food policy. |
وعلى سبيل المثال، فزراعة التبغ من بين جميع المحاصيل التي تدعمها السياسة الزراعية المشتركة للجماعة اﻷوروبية، هي التي حققت أعلى زيادة في اﻻنفاق. | For example, of all the crops supported by the common agricultural policy of the European Community, tobacco cultivation has seen the highest increase in expenditure. |
أوه ، السياسة ، السياسة | Oh, politics, politics. |
فحتى في الوقت الحالي يزعم القادة الصاعدون أن الصين تتحرك ببطء أكثر مما ينبغي على مسار الإصلاح الاقتصادي وتحقيق أهداف السياسة الخارجية. | Even now, emerging leaders argue that China is moving too slowly on economic reform and foreign policy goals. |
ونتيجة هذه السياسة أنه حتى الموارد التي تولدها البلدان النامية نفسها ليست متاحة لها لمتابعة أهداف التنمية الوطنية التي تحيطها خدمة الدين. | The consequence of this policy is that even those resources generated by developing countries themselves are not available for the pursuit of national development objectives, as they are pre empted by debt servicing. |
٣٣ وفي عام ٢٩٩١، بينت خطة عمل الحكومة الدانمركية المتعلقة بالنفايات واعادة تدويرها للفترة ٣٩٩١ ٧٩٩١ أهداف السياسة الدانمركية في مجال النفايات. | In 1992 the objectives of the Danish waste policy were described in the Danish Government apos s Action Plan for Waste and Recycling 1993 97. |
وخضعت للتأميم المنشآت الصناعية ومنشآت الخدمات، والأراضي الزراعية والمعدات الزراعية. | Manufacturing and service enterprises, houses, agricultural land and equipment were nationalised. |
٢٢ وتجري البحوث الزراعية في مجموعة من مواضيع العلوم الزراعية. | Agricultural research is carried out on a range of agronomic subjects. |
عمليات البحث ذات الصلة : السياسة الزراعية - السياسة الزراعية - أهداف السياسة - تكاليف السياسة الزراعية - السياسة الزراعية المشتركة - السياسة الزراعية المشتركة - أهداف السياسة الاقتصادية - أهداف السياسة الخارجية - أهداف السياسة البيئية - أهداف السياسة العامة - أهداف السياسة العامة - أهداف السياسة العامة - أهداف السياسة الشرعية - أهداف السياسة الرئيسية