ترجمة "أن يناسب جميع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا يوجد طراز واحد لبناء السلام يمكنه أن يناسب جميع الحالات. | There is no single peacebuilding model that can fit all situations. |
أن حجمها يناسب الأطفال اسمهاكمان. | That's what a child's size violin is called. |
حسنا , و الذي يجب أن يناسب البيانات | OK, which we have to fit to the data. |
لا يناسب لاد | Nothing for Ladd? |
. أي مكان يناسب .. | Any place suits you suits us. |
إسم يناسب عملاقا | A name fit for a giant, no? |
هؤلاء الأطفال لا تستخدم الكتب المدرسية ، انهم لا يحصلون على مقاس واحد يناسب جميع المحاضرات. | These kids aren't using textbooks, they're not getting one size fits all lectures. |
وهذا النوع من البرامج المبتكرة يناسب الفرق الأوركسترالية الأوروبية كما يناسب الفرق الأميركية. | This type of innovative program is relevant for European as well as American orchestras. |
أي إنترنت يناسب أوروبا | Which Internet for Europe? |
هـل يوم الخميس يناسب | Would Thursday do? |
يناسب هذه الغرفة هنا | Fit right there. |
يناسب الكثيرين بما فيهم هذا | Fits a lot of guys, including Artie. |
الزواج المرتب يناسب شخص مثلك | An arranged marriage suits someone like you. |
هذا ما يناسب شخص أعزب | It's all right for a bachelor. |
هذا حتى لا يناسب أصابعى. | These won't even ft my thumbs. |
تصرف يناسب التقاليد البريطانية أما السكين، فلا يجب أن يستخدم للطعن | A good, clean, honest whack over the 'ead with a brick is one thing.... ...something British about that. But knives? ... No. ... |
'2 مشروع المادة هذا هو حكم يناسب احتياجات حماية المستهلك أكثر مما يناسب الاحتياجات الفعلية للمعاملات التجارية | ii. This draft article is a provision more suitable to the needs of consumer protection than to the actual needs of commercial transactions |
لم يعد هذا الفسان يناسب مقاسي. | My dress doesn't fit anymore! |
هل يمكن ان يناسب ذاك الشيئ | can we fit into that thing |
لكن ذلك لا يناسب شخصيتي وحسب | But it does not really fit the personality |
حسنا، من النوع الذي يناسب المشاهدين | Well, the audience's. |
وفي حين أن تخصيص نسبة 25 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية لدعم الميزانيات يمثل تطورا محمودا، فإن دعم الميزانيات لا يناسب جميع الحالات. | While the allocation of 25 per cent of ODA to budget support was a welcome development, budget support was not suited to all situations. |
وتعني فكرة الاهتمام الواجب أنه ينبغي إعطاء ما يناسب من وزن لمصالح الأقليات، مع وضع جميع العوامل في الاعتبار. | The notion of due regard means that proper weight should be given to the interests of the minorities, all factors taken into account. |
نعم . ولكن مظهرهم لا يناسب الذوق العام | Aye, sir, but they wouldn't be pretty enough for the modern taste. |
وما المكان الذى يناسب نوعى يا (سام) | What is my kind of place, Sam? |
و تحوي ثماني عشرة عامل حر حسنا , و الذي يجب أن يناسب البيانات | And it contains 18 free parameters, OK, which we have to fit to the data. |
مقاس واحد يناسب الجميع، إذا فهمت فذلك جيد، | One size fits all, if you get it, fine, and if you don't, tough luck. |
اظن ان رئيس المملكة شخص يناسب الشمس الكبرى | I thought that Kingdom's CEO was someone who fits well with big Tae Yang. |
على اى حال, انه يناسب دوره, انظر اليه | Anyway, he's made to order for the part. Look at him. |
إنه يناسب النمط النفسى إن سلوكه ليلة أمس | It's Rogers! It fits the psychological pattern. |
وقد يسرت هذه السياسة للعاملات أن يرتبن وقت الإرضاع بما يناسب ظروفهن الشخصية وعملهن. | This policy has allowed female workers to arrange breast feeding time suitable with their personal conditions and their work. |
وعلى كل مجتمع أن يجد quot الحل الوسط quot الذي يناسب ظروفه الخاصة به. | Each society had to find its own quot middle way quot suited to its particular circumstances. |
بالطبع، أنت تستطيع صنع واقع يناسب أوهامك إن أحببت. | Of course, you can manufacture a reality to suit your delusions if you like. |
انه سيئ للمعدة انه يناسب الأثرياء لو أنهم يقبلوه | Very bad for the stomach, only fit for rich people, if they are not too rich to accept them |
سأتغاضي عن العصابة لأري من الذي يناسب خططي الكبيرة | I'm looking the gang over to see who's all right for my big plans. |
ذلك لا يناسب أمريكا بل هو الحال بالنسبة لأوروبا | That ain't for America. That's for Europe. |
هذا قد لا يناسب مذاقك لسوء الحظ الأم بالخارج | This may not suit your taste. Unfortunately Mother is out. |
ولذلك فإنه ليس مما يناسب مصلحة المقرر الخاص أن يبرز عثرات شركائه محرري تلك القرارات. | As such, it would not be a fitting tribute for the Special Rapporteur to point out the mishaps of his partners, the authors of those decisions. |
ثم مرة أخرى قبل أن زوار هذه المؤسسة كنت لم يكن يناسب ، يا عزيزي ، أعتقد أن وقال انه | Then again BEFORE SHE HAD THlS FlT you never had fits, my dear, I think?' he said to the Queen. |
الواقع أن نهج المقاس الواحد الذي يناسب الجميع في إدارة عملية التكامل غير قابل للاستمرار ببساطة. | A one size fits all approach to integration is simply unsustainable. |
إن كان الكوكب يناسب نوع حياة آخر فستكون هي نفسها الحياة التي يمكن أن تتطور هنا | If the planet were suitable for another kind of life, it is that other kind of life that would have evolved here. |
ولعل هذا الوصف أو التشخيص يناسب هؤلاء الذين يفضلون تجاهلها. | That diagnosis better suits those who prefer to ignore them. |
التعامل مع ميرو سهل لانه يناسب المكتبة الموسيقية الخاصة بك | It's easy to try Miro, because it works with the iTunes music library you already have. |
أي لون لربطة العنق يناسب بز ة زرقاء، بني أو أحمر | What color tie would you wear with a blue suit, brown or red? |
ولكن يا مولاى هذا الحذاء قد يناسب العديد من الفتيات | But, Sire, this slipper may fit one of any number of girls. |
عمليات البحث ذات الصلة : يناسب جميع - يناسب جميع الأحجام - واحد يناسب جميع - أن يناسب الجميع - أن جميع - كما أن جميع - أن جميع الموجودات - يضمن أن جميع - أن جميع الأصوات - لا يناسب - يناسب معا - لا يناسب