ترجمة "أن يكون التوفيق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
4 يكون التوفيق دوليا | 4. A conciliation is international if |
quot ٢ تتصور الفقرة ٢ من المادة ١١ من مشروع قواعد التوفيق إمكانية أن يكون أمين لجنة التوفيق موظفا في اﻷمم المتحدة. | quot 2. Article 11, paragraph 2, of the draft conciliation rules envisages the possibility that the secretary of the conciliation commission may be a United Nations official. |
ومن الممكن أن يكون النص أيضا أقل تفصيﻻ فيما يتصل بطريقة اتخاذ إجراءات التوفيق. | It might also contain less detail on how to institute a conciliation procedure. |
وباﻹضافة إلى ذلك يجب أن يكون وجود النزاع وجود اتفاق صريح بين الدول من الشروط الﻻزمة لتطبيق نظام التوفيق. | In addition, the existence of a dispute, as well as the express agreement of the States, should be defined as necessary conditions for the application of the conciliation rules. |
٥٣١ فيما يتعلق بالمادتين ٧ و ٨ المدرجتين تحت العنوان المذكور أعﻻه، فقد لوحظ عموما أن quot أهداف التوفيق quot أو quot دور لجنة التوفيق quot كان يمكن أن يكون عنوانا أفضل من quot المبادئ اﻷساسية quot . | 135. With respect to articles 7 and 8 under the above heading, it was generally observed that quot Objectives of conciliation quot or quot The role of a conciliation commission quot would have been more appropriate headings than quot Fundamental principles quot . |
تسيير إجراءات التوفيق | Conduct of conciliation |
إنهاء إجراءات التوفيق | Termination of conciliation proceedings |
تنهى إجراءات التوفيق | The conciliation proceedings are terminated |
تمنى لي التوفيق. | Wish me luck! |
على عملية التوفيق | EFFECT ON THE CONCILIATION PROCEEDINGS |
على عملية التوفيق | ON THE CONCILIATION |
تمني لي التوفيق | I'd like you to wish me luck. |
ويتعين على جميع اﻷطــراف أن تتحلى بالواقعية وروح التوفيق. | There must be compromise and realism on all sides. |
أعتقد أن التوفيق بين إثنتين من إحتياجات الإنسان الأساسية. | I think, is the reconciliation of two fundamental human needs. |
ويبدو أن من الصعب التوفيق بين هذين الموقفين نظرا ﻷن التوفيق سيتطلب اتباع أحد الموقفين وليس التوصل الى رأي وسط. | It appeared that it would be difficult to harmonize those two positions, since such harmonization would require adopting one of the two positions rather than finding a middle ground. |
quot تكوين لجنة التوفيق | quot COMPOSITION OF THE CONCILIATION COMMISSION |
اتمنى لك كل التوفيق | Then I wish you luck. |
(أتمن ى لك التوفيق، (حواء | Eve. |
وإذا لم يكن هذا دليلا على روح التوفيق، وإن لم يكن نهجا بناء، فإنني لا أعلم ما يكون. | If that is not a spirit of compromise, if that is not a constructive approach, then I do not know what would be. |
6 يطبق هذا القانون أيضا على التوفيق التجاري عندما يتفق الطرفان على أن التوفيق دولي أو عندما يتفقان على قابلية انطباق هذا القانون. | 6. This Law also applies to a commercial conciliation when the parties agree that the conciliation is international or agree to the applicability of this Law. |
شكرا لكم، وأتمنى لكم التوفيق. | Thank you, and godspeed. |
التوفيق بين العمل والحياة الأسرية | Reconciling work and family life |
وأتمنى لكم التوفيق في مهمتكم. | I wish you success in your task. |
ثالثا التوفيق والوساطة والمساعي الحميدة | CONCILIATION, MEDIATION AND GOOD OFFICES |
quot البدء في إجراءات التوفيق | quot INITIATION OF THE CONCILIATION PROCEEDINGS |
آثار سلبية على عملية التوفيق | AN ADVERSE EFFECT ON THE CONCILIATION |
ومــن الصعب التوفيق بين الموقفين. | The two positions are difficult to reconcile. |
يا ربنا . ومن الله التوفيق . | O our Lord. Wa min Allahu tawfiq. |
نعم، لم يحالفني التوفيق اليوم | Yes, I loosened up a bit. |
1 عندما تبدأ إجراءات التوفيق، يعلق سريان فترة التقادم فيما يتعلق بالمطالبة التي هي موضوع التوفيق. | 1. When the conciliation proceedings commence, the running of the limitation period regarding the claim that is the subject matter of the conciliation is suspended. |
وأشار الى أن النساء يتحملن حاليا المسؤوليات العائلية، والواقع أن التوفيق بين العمل والحياة | At present, women undertook most family responsibilities. |
وبناء على ذلك، لن يكون الحل القائم على دولتين ممكنا، إذ لا يمكن التوفيق بين استعمار الأرض الفلسطينية وعملية السلام. | The colonization of Palestinian land and the peace process were incompatible. |
وحتى يحالفنا التوفيق، لا بد أن ت ش فع فضيلة التواضع بدعم العمل الجاد. | In order to succeed, the virtue of modesty needs the support of hard work. |
وأنني على يقين من أن التوفيق سيحالف هذه الدورة تحت قيادتكم القديرة. | I am sure that under your able chairmanship the Committee will have a successful session this year. |
ومن المستحيل التوفيق بين هذي الرأيين. | It is impossible to reconcile these views. |
التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل. | Reconciliation of family and working life. |
التوفيق بين السنة الدراسية والأنشطة الريفية | Aligning the school calendar with the activities of rural areas |
وأتمنى لكم كل التوفيق في جهودكم. | I wish you every success. |
quot إعداد و مباشرة إجراءات التوفيق | quot PREPARATION AND INITIATION OF THE CONCILIATION PROCEEDINGS |
تقرير لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة | Report of the United Nations Conciliation Commission |
التوفيق و التوازن إذا كما رأيتم، | So, do you see? |
فسبحان الله ، ده التوفيق من ربنا، | Glory to Allah, it was a conciliation to our Lord |
على أي حال أفضل التوفيق لك | Anyhoos, best of luck to you. |
آجل ، لقد كان يلازمنى عدم التوفيق | Well, I've I've had bad luck. |
وأنا أ تمني لكم التوفيق في عملكم | And I do wish you well with your efforts. |
عمليات البحث ذات الصلة : يجب أن يكون التوفيق - يكون تم التوفيق - أن يكون - أن يكون - أن يكون - أن يكون - أن يكون - مجلس التوفيق - لجنة التوفيق - إجراءات التوفيق - إجراءات التوفيق - طلب التوفيق - حوافز التوفيق