ترجمة "أن يتفق مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أن - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : يتفق - ترجمة : أن يتفق مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ج) أن البلاغ يتفق مع أحكام الاتفاقية | (c) That the communication is compatible with the provisions of the Convention |
إلا أن هذا السيناريو لا يتفق مع الواقع. | But this scenario does not correspond to reality. |
إلا أن الواقع لا يتفق مع اللغة الرسمية. | But reality doesn t match official rhetoric. |
وأعتقد أن هذا يتفق مع ما ذكره ممثل مصر. | This, I think, is in keeping with that the representative of Egypt said. |
قد يتفق المرء أو لا يتفق مع سياسات كوتشنر ، إلا أن دوافعه لا غبار عليها بكل تأكيد. | One may or may not agree with Kouchner s policies, but his motives are surely impeccable. |
ويبدو أن الرئيس باراك أوباما يتفق مع هذا التوجه الواقعي. | President Barack Obama appears to agree with this realist approach. |
لا أستطيع أن أتفق أكثر مع ذلك. العلم لا يستطيع أن يتفق أكثر مع ذلك. | I couldn't agree more. Science couldn't agree more. |
426 والمكتب يتفق مع هذه التوصية. | UNODC agrees with the recommendation. |
454 والمكتب يتفق مع هذه التوصية. | UNODC agrees with the recommendation. |
إنه لا يتفق مع أغنية روضتك | It doesn't fit in your nursery rhyme. |
هذا لا يتفق مع ما قالهة | One minute. Promise? |
ونحن نحث كليهما على أن يتصرفا بما يتفق مع تلك التطلعات. | We urge both of them to live up to those aspirations. |
وفي رأيـه أن نشر المرجع لا يتفق بالضرورة مع هذه الأهداف. | The publication of the Repertory did not necessarily conform to that goal. |
ومن الجديد بالذكر أن التراخي ﻻ يتفق مع اﻻلتزامات الدولية السارية. | It should be borne in mind that inaction is incompatible with applicable international obligations. |
ينبغي لمجلس اﻷمن أن يضمن أن يتفق دوره مع وﻻيته كما حددها الميثاق. | The Security Council should ensure that its role conforms to its mandate as defined in the Charter. |
وهذا لا يتفق مع سياسية الأمر الواقع. | That is not a status quo policy. |
وقد صيغ بحيث يتفق مع بروتوكول كيوتو. | It has been designed to be compatible with the Kyoto Protocol. |
وهذا المرسوم يتفق مع القرار ٤٨ ١٦٣. | This decree is in line with resolution 48 163. |
وي عتقد أن ذلك الموقف يتفق تماما مع مقصود المادة 11 من العهد. | That position was believed to be fully compatible with article 11 of the Covenant. |
هل هناك من يتفق مع مات يمكنه أن يدعم محاججته حول لماذا | And can someone who agrees with Matt say a little bit more about why a lottery would make it, in your view, morally permissible. |
وينبغي أن يتم التعيين في هذه اللجان بالتشاور مع هيئات مستقلة وبما يتفق مع مبادئ باريس. | Appointments to these commissions should be made in consultation with independent bodies and in conformity with the Paris Principles. |
ذلك أن هذا الأسلوب لا يتفق مع مبدأ تقاسم التكاليف أو الاعتبارات الإنسانية. | Proceeding in such a way was not in keeping with the spirit of burden sharing or with humanitarian considerations. |
وهذا الإطار لا يتفق مع تصور شجرة الحياة . | This framework is incompatible with the tree of life representation. |
كان انسحاب جوجل بمثابة قرار يتفق مع قيمها. | Google s withdrawal is a decision in accordance with its own values. |
وهذا لا يتفق مع سياسة التجنب التام للصراعات. | This does not sit well with a zero conflict policy. |
وإن وفدي يتفق كل الاتفاق مع هذا الرأي. | My delegation fully agrees with that view. |
434 والمكتب يتفق مع هذه التوصية، ويجري تنفيذها. | UNODC agrees with the recommendation and its implementation is an ongoing activity. |
وهذا يتفق مع المادة 11 (و) من الاتفاقية. | This is in line with Article 11(f) of the Convention. |
وهذا يتفق مع تأييدنا الراســخ لكفاح الشعب الفلسطيني. | That is consistent with our unequivocal support for the struggle of the Palestinian people. |
وذكر أن أي اجراء يتفق عليه لتسويــة المنازعات ينبغــي أن يكون متمشيا مع اتفاقية قانون البحار | It was pointed out that any dispute settlement procedure agreed upon should be consistent with the Convention on the Law of the Sea |
ولكن ليس بالضرورة أن يتفق العالم دوما مع أوروبا في رأيها بشأن استقامتها وكمالها. | But Europe s opinion of its integrity is not always shared. |
وناشد اللجنة السادسة، لذلك، أن تتخذ التدابير اللازمة للعمل بما يتفق مع هذه التوصية. | For that reason, he urged the Sixth Committee to take the necessary measures to follow that recommendation. |
وبداية فإنه من الحقائق المعروفة أن اللجنة لم تنشأ بما يتفق مع القانون الدولي. | First of all, it is a fact that the Commission has not been established in compliance with international law. |
ويبدو أن المشروع، بصيغته الحالية، يتفق أخيرا كل اﻻتفاق مع المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان. | Finally, as it stands now, the draft appears to be fully in conformity with international human rights standards. |
ونحن ﻻ نعني أن اليونان يمكن مقارنتها بصربيا، ﻷن هذا ﻻ يتفق مع الواقع. | We do not mean that Greece can be compared to Serbia, for that would not be realistic. |
وينبغي أن يكون هناك استعراض دوري لهيكل المجلس وأعماله بما يتفق مع التطورات الدولية. | There should be periodic reviews of the Council apos s structure and functions in line with international developments. |
418 والمكتب يتفق مع هذه التوصية وهي قيد التنفيذ. | UNODC agrees with the recommendation and implementation is ongoing. |
422 والمكتب يتفق مع هذه التوصية وهي قيد التنفيذ. | UNODC agrees with the recommendation and its implementation is an ongoing process. |
٩٧ لم يتفق أعضاء آخرون مع النهج المذكور أعﻻه. | 97. Other members disagreed with the above approach. |
وهذا يتفق مع حكم المادة ٩٤ من النظام الداخلي. | This is in accordance with rule 94 of the rules of procedure. |
)ب( وضع نظام ﻹقامة العدل يتفق مع المعايير الدولية | (b) Securing a system for the administration of justice consistent with international standards |
لقد اتخذ الصراع منعطفا إيجابيا يتفق مع تلـــك التغييرات. | The conflict has taken a positive turn in line with those changes. |
إنه لأمر يدعو إلى التفاؤل أن يغير آل جور وجهة نظره بما يتفق مع الأدلة. | It is refreshing that Gore has now changed his view in line with the evidence. |
ولهذا يوصي الفريق أن ت صدر جمهورية الكونغو الديمقراطية طلبات بتسليمه بما يتفق مع القواعد الدولية. | The Group recommends that the Democratic Republic of the Congo issue an extradition request in line with international norms. |
وتذهب الدولة الطرف إلى أن موضوع المعرفة المسيحية والتربية الدينية والأخلاقية يتفق مع أحكام العهد. | The State party submits that the CKREE subject is in conformity with the Covenant. |
عمليات البحث ذات الصلة : يتفق مع - يتفق مع - يتفق تماما مع - لا يتفق مع - يرجى يتفق مع - الذي يتفق مع - بما يتفق مع - هذا يتفق مع - بما يتفق مع - يتفق مع هذا - لا يتفق مع - كان يتفق مع - جعل يتفق مع - انه يتفق مع