ترجمة "أن تنفد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أن - ترجمة : أن تنفد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Wanted Must Before Make Take Ammo Runs Options Battery Batteries

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الأراضي بدأت تنفد.
We're running out of land.
كلا، إن السلع غير المصنعة لا توشك أن تنفد من العالم.
No, the world is not about to run out of commodities.
والآن تكاد البدائل المتاحة أمام الألمان تنفد.
The Germans have now almost run out of alternatives.
بدأ الشخصيات تنفد من فوجيساوا نتيجة لذلك.
Fujisawa began to run out of characters as a result.
وخياراتنا لم تنفد بعد، ويجب أن نواصل عملنا لتعزيز الثقة وتخفيف حدة التوترات.
Our options are far from exhausted though, and we must continue our work to enhance confidence and ease tensions.
قد تنفد المياه من البحرة والنهر ينشف ويجف
As the waters fail from the sea, and the river wastes and dries up,
قد تنفد المياه من البحرة والنهر ينشف ويجف
As the waters fail from the sea, and the flood decayeth and drieth up
ليست مهارة مفيدة جدا , خصوصا عندما تنفد الاموال.
Not a very useful skill, especially when the money runs out.
حتى تنفد الطاقة بأكملها في النظام وتنتهي اللعبة.
And this just happens until all of the energy in the system is basically used up, and then, game over.
فضلا عن ذلك فإن القضية لا تقتصر على أن مواردنا الطبيعية لم تنفد حتى الآن.
Moreover, the issue is not merely that we have not run out of natural resources.
القرود تنفد من النفط وهو ما يغذي على الحضارة محفوفه بالمخاطر
The monkeys are running out of the oil which is what fuels their precarious civilization
و بما أن المساحة تنفد مني , فلن أكتبهم مرة أخرى لأننا الآن يمكننا استخدام القواعد لاستبدال الفعل
I'm running out of space, so I'm not going to write them again because now we can use rules to replace verb.
أنا ذاهب لبدء كتابة فيبوناتشي قصيرة للتعزيز حيث أن أنا لا تنفد من العقارات (3) عندما كنت أسميها فيبوناتشي
I'm going to start writing fib short for fibonacci so that I don't run out of real estate fibonacci (3) when you call it n 3 is not less than 2 that reduces to fibonacci (3 1)
(فبعد عشرة أسابيع على بدء القتال في ليبيا بدأت ذخيرة الأوروبيون تنفد بالفعل).
(Ten weeks into the fighting in Libya, the Europeans were already running out of munitions.)
ومن غير الممكن أن تنفد السيولة لدى الدول، لأن البنك المركزي الأوروبي قادر دوما على توفير المزيد من الأموال النقدية.
Countries cannot run out of liquidity, because the ECB can always provide more cash.
فحتى أكثر أنصار التجارة الحرة صبرا سوف تنفد ذخيرتهم من الصبر في عام 2010.
The patience even of free traders will wear thin in 2010.
على العكس من ذلك، فمن المؤكد أن هذه المخاوف مبررة في الأمد البعيد فإن عاجلا أو آجلا سوف تنفد فرص العمل.
On the contrary, it must be right in the very long run sooner or later, we will run out of jobs.
والعدوى منتشرة في مستشفياتنا واﻻحتياطي من منقيات مياه الشرب )كلوريد النيتريوم( في المدن تكاد تنفد.
Infections are spreading in our hospitals and reserves of drinking water purifiers (natrium chloride) in towns are almost exhausted.
والآن بعد أن تعافي الاقتصاد العالمي إلى حد كبير من الأزمة، فقد حان الوقت لإنهاء هذه السياسة ـ لأسباب ليس أقلها أن ذخيرة البنك المركزي الأوروبي بدأت تنفد.
Now that the world economy has largely recovered from the crisis, it is time to end this policy not least because the ECB is running out of ammunition.
كما تبين التغطية المتكررة كم المياه في اﻷوقات المختلفة والوقت الذي تنفد فيه المياه المخزونة عادة في موسم الجفاف.
The repetitive coverage also indicates the volume of the water at various times and the time in the dry season when the stored water is normally exhausted.
ويعتبر بعض العلماء الاندماج النووي على المدى الأطول وسيلة محتملة لا تنفد وخالية من الانبعاثات لسد احتياجات العالم من الطاقة.
In the longer term, some scientists view nuclear fusion as a potentially inexhaustible and emission free means to meet the world's energy needs.
وما لم نتحول بعيدا عن السلوك الذي يتسم بالاستخدام الكثيف للكربون، فإن الميزانية المتبقية سوف تنفد في غضون ثلاثة عقود من الزمان تقريبا.
Unless we shift away from carbon intensive behavior, the remaining budget will run out in roughly three decades.
ولم اكن اعلم مالذي يجب علي فعله عندما تنفد مني تلك الاشياء التي يمكن ان اهبها .. خاصة ان كانت تلك المشكلة موجودة دوما
And I didn't know what would happen when I ran out of things to give, especially if the problem was never going away.
وبينما يحيي العالم الذكرى السنوية الخامسة والستين لإسقاط القنبلتين النوويتين على هيروشيما وناجازاكي في شهر أغسطس آب الحالي، فيتعين علينا أن ندرك أن حظوظنا بدأت تنفد ـ وأن السبيل الوحيد إلى الخلاص هو أن نأخذ هذه التوصيات على محمل الجد.
As the world commemorates the 65th anniversary of the bombing of Hiroshima and Nagasaki this August, we should recognize that our luck is running out and take them seriously.
وعلى نحو مماثل، كان من المفترض أن تنفد الاحتياطيات من النفط بحلول عام 1990 والغاز الطبيعي بحلول عام 1992 ولكن اليوم أصبحت الاحتياطيات من الاثنين أكبر مما كانت عليه في عام 1970، برغم زيادة استهلاكنا بشكل حاد.
Similarly, oil and natural gas were to run out in 1990 and 1992, respectively today, reserves of both are larger than they were in 1970, although we consume dramatically more.
فعلى سبيل المثال، توقع كتاب حدود النمو الذي صدر في العام 1972، والذي حقق أفضل المبيعات آنذاك، أن ينفد الذهب من العالم في العام 1981، وأن تنفد الفضة والزئبق في العام 1985، وأن ينفد الزنك في العام 1990.
For example, the classic 1972 bestseller Limits to Growth predicted that the world would run out of gold in 1981, silver and mercury in 1985, and zinc in 1990.
قل أيها الرسول لو كان ماء البحر حبر ا للأقلام التي يكتب بها كلام الله ، لنف د ماء البحر قبل أن تنفد كلمات الله ، ولو جئنا بمثل البحر بحار ا أخرى مدد ا له . وفي الآية إثبات صفة الكلام لله تعالى حقيقة كما يليق بجلاله وكماله .
Say If the ocean turned to ink for writing down the colloquy of my Lord , the ocean itself would be exhausted ere the words ( and wonders ) of my Lord come to end , even if we brought another like it for replenishment .
قل أيها الرسول لو كان ماء البحر حبر ا للأقلام التي يكتب بها كلام الله ، لنف د ماء البحر قبل أن تنفد كلمات الله ، ولو جئنا بمثل البحر بحار ا أخرى مدد ا له . وفي الآية إثبات صفة الكلام لله تعالى حقيقة كما يليق بجلاله وكماله .
Proclaim , If the sea became ink for the Words of my Lord , the sea would indeed be used up and the Words of my Lord would never even if we bring another like it for help .
قل أيها الرسول لو كان ماء البحر حبر ا للأقلام التي يكتب بها كلام الله ، لنف د ماء البحر قبل أن تنفد كلمات الله ، ولو جئنا بمثل البحر بحار ا أخرى مدد ا له . وفي الآية إثبات صفة الكلام لله تعالى حقيقة كما يليق بجلاله وكماله .
Say . ' If the sea were ink for the Words of my Lord , the sea would be spent before the Words of my Lord are spent , though We brought replenishment the like of it . '
قل أيها الرسول لو كان ماء البحر حبر ا للأقلام التي يكتب بها كلام الله ، لنف د ماء البحر قبل أن تنفد كلمات الله ، ولو جئنا بمثل البحر بحار ا أخرى مدد ا له . وفي الآية إثبات صفة الكلام لله تعالى حقيقة كما يليق بجلاله وكماله .
Say thou were the sea to become ink for the words of my Lord , the sea would surely exhaust ere the words of my Lord exhausted , even though We brought onot her like thereof for support .
قل أيها الرسول لو كان ماء البحر حبر ا للأقلام التي يكتب بها كلام الله ، لنف د ماء البحر قبل أن تنفد كلمات الله ، ولو جئنا بمثل البحر بحار ا أخرى مدد ا له . وفي الآية إثبات صفة الكلام لله تعالى حقيقة كما يليق بجلاله وكماله .
Say ( O Muhammad SAW to mankind ) . If the sea were ink for ( writing ) the Words of my Lord , surely , the sea would be exhausted before the Words of my Lord would be finished , even if we brought ( another sea ) like it for its aid .
قل أيها الرسول لو كان ماء البحر حبر ا للأقلام التي يكتب بها كلام الله ، لنف د ماء البحر قبل أن تنفد كلمات الله ، ولو جئنا بمثل البحر بحار ا أخرى مدد ا له . وفي الآية إثبات صفة الكلام لله تعالى حقيقة كما يليق بجلاله وكماله .
Say , If the ocean were ink for the words of my Lord , the ocean would run out , before the words of my Lord run out , even if We were to bring the like of it in addition to it .
قل أيها الرسول لو كان ماء البحر حبر ا للأقلام التي يكتب بها كلام الله ، لنف د ماء البحر قبل أن تنفد كلمات الله ، ولو جئنا بمثل البحر بحار ا أخرى مدد ا له . وفي الآية إثبات صفة الكلام لله تعالى حقيقة كما يليق بجلاله وكماله .
Say If the sea were to become ink to record the Words of my Lord , indeed the sea would be all used up before the Words of my Lord are exhausted , and it would be the same even if We were to bring an equal amount of ink .
قل أيها الرسول لو كان ماء البحر حبر ا للأقلام التي يكتب بها كلام الله ، لنف د ماء البحر قبل أن تنفد كلمات الله ، ولو جئنا بمثل البحر بحار ا أخرى مدد ا له . وفي الآية إثبات صفة الكلام لله تعالى حقيقة كما يليق بجلاله وكماله .
Say Though the sea became ink for the Words of my Lord , verily the sea would be used up before the words of my Lord were exhausted , even though We brought the like thereof to help .
قل أيها الرسول لو كان ماء البحر حبر ا للأقلام التي يكتب بها كلام الله ، لنف د ماء البحر قبل أن تنفد كلمات الله ، ولو جئنا بمثل البحر بحار ا أخرى مدد ا له . وفي الآية إثبات صفة الكلام لله تعالى حقيقة كما يليق بجلاله وكماله .
Say , If the sea were ink for the words of my Lord , the sea would be spent before the words of my Lord are finished , though We replenish it with another like it .
قل أيها الرسول لو كان ماء البحر حبر ا للأقلام التي يكتب بها كلام الله ، لنف د ماء البحر قبل أن تنفد كلمات الله ، ولو جئنا بمثل البحر بحار ا أخرى مدد ا له . وفي الآية إثبات صفة الكلام لله تعالى حقيقة كما يليق بجلاله وكماله .
Say ' If the sea were ink for the Words of my Lord , the sea would surely be spent before the Words of my Lord are spent , even if We brought its like for replenishment '
قل أيها الرسول لو كان ماء البحر حبر ا للأقلام التي يكتب بها كلام الله ، لنف د ماء البحر قبل أن تنفد كلمات الله ، ولو جئنا بمثل البحر بحار ا أخرى مدد ا له . وفي الآية إثبات صفة الكلام لله تعالى حقيقة كما يليق بجلاله وكماله .
Say , If the sea were ink for writing the words of my Lord , the sea would be exhausted before the words of my Lord were exhausted , even if We brought the like of it as a supplement .
قل أيها الرسول لو كان ماء البحر حبر ا للأقلام التي يكتب بها كلام الله ، لنف د ماء البحر قبل أن تنفد كلمات الله ، ولو جئنا بمثل البحر بحار ا أخرى مدد ا له . وفي الآية إثبات صفة الكلام لله تعالى حقيقة كما يليق بجلاله وكماله .
( Muhammad ) , tell them , Had the seas been used as ink to write down the words of my Lord , they would have all been consumed before the words of my Lord could have been recorded , even though replenished with a like quantity of ink .
قل أيها الرسول لو كان ماء البحر حبر ا للأقلام التي يكتب بها كلام الله ، لنف د ماء البحر قبل أن تنفد كلمات الله ، ولو جئنا بمثل البحر بحار ا أخرى مدد ا له . وفي الآية إثبات صفة الكلام لله تعالى حقيقة كما يليق بجلاله وكماله .
Say If the sea were ink for the words of my Lord , the sea would surely be consumed before the words of my Lord are exhausted , though We were to bring the like of that ( sea ) to add
قل أيها الرسول لو كان ماء البحر حبر ا للأقلام التي يكتب بها كلام الله ، لنف د ماء البحر قبل أن تنفد كلمات الله ، ولو جئنا بمثل البحر بحار ا أخرى مدد ا له . وفي الآية إثبات صفة الكلام لله تعالى حقيقة كما يليق بجلاله وكماله .
Tell them , If the ocean became ink for writing the words of my Lord , surely the ocean would be exhausted before the words of my Lord came to an end even if We were to add another ocean to it .
قل أيها الرسول لو كان ماء البحر حبر ا للأقلام التي يكتب بها كلام الله ، لنف د ماء البحر قبل أن تنفد كلمات الله ، ولو جئنا بمثل البحر بحار ا أخرى مدد ا له . وفي الآية إثبات صفة الكلام لله تعالى حقيقة كما يليق بجلاله وكماله .
Say If the ocean were ink ( wherewith to write out ) the words of my Lord , sooner would the ocean be exhausted than would the words of my Lord , even if we added another ocean like it , for its aid .
قل لو كان البحر أي ماؤه مدادا هو ما يكتب به لكلمات ربي الدالة على حكمه وعجائبه بأن تكتب به لنفد البحر في كتابتها قبل أن تنفد بالتاء والياء تفرغ كلمات ربي ولو جئنا بمثله أي البحر م د دا زيادة فيه لنفد ، ولم تفرغ هي ، ونصبه على التمييز .
Say If the ocean turned to ink for writing down the colloquy of my Lord , the ocean itself would be exhausted ere the words ( and wonders ) of my Lord come to end , even if we brought another like it for replenishment .
قل لو كان البحر أي ماؤه مدادا هو ما يكتب به لكلمات ربي الدالة على حكمه وعجائبه بأن تكتب به لنفد البحر في كتابتها قبل أن تنفد بالتاء والياء تفرغ كلمات ربي ولو جئنا بمثله أي البحر م د دا زيادة فيه لنفد ، ولم تفرغ هي ، ونصبه على التمييز .
Proclaim , If the sea became ink for the Words of my Lord , the sea would indeed be used up and the Words of my Lord would never even if we bring another like it for help .
قل لو كان البحر أي ماؤه مدادا هو ما يكتب به لكلمات ربي الدالة على حكمه وعجائبه بأن تكتب به لنفد البحر في كتابتها قبل أن تنفد بالتاء والياء تفرغ كلمات ربي ولو جئنا بمثله أي البحر م د دا زيادة فيه لنفد ، ولم تفرغ هي ، ونصبه على التمييز .
Say . ' If the sea were ink for the Words of my Lord , the sea would be spent before the Words of my Lord are spent , though We brought replenishment the like of it . '
قل لو كان البحر أي ماؤه مدادا هو ما يكتب به لكلمات ربي الدالة على حكمه وعجائبه بأن تكتب به لنفد البحر في كتابتها قبل أن تنفد بالتاء والياء تفرغ كلمات ربي ولو جئنا بمثله أي البحر م د دا زيادة فيه لنفد ، ولم تفرغ هي ، ونصبه على التمييز .
Say thou were the sea to become ink for the words of my Lord , the sea would surely exhaust ere the words of my Lord exhausted , even though We brought onot her like thereof for support .

 

عمليات البحث ذات الصلة : توقيت تنفد - ان تنفد - البطارية تنفد - بدأت تنفد - الصبر تنفد - أن أقترح أن - أن يدركوا أن - بعد أن رأينا أن - بعد أن سمعت أن - يمكن أن نفترض أن - أن تتأكد من أن - بعد أن وجدت أن - بعد أن اعتبر أن